Болезнь
Второй день второго месяца, «Дракон поднимает голову». «Император пашет землю, а министр гонит вола».
На тридцать восьмом году правления Канси, второго числа второго месяца, император лично возглавил всех чиновников и отправился к Алтарю Первого Земледельца для проведения Весеннего ритуала пахоты, дабы обеспечить народу урожай, чтобы «большие амбары были полны, а малые – переливались».
В третьем дворе комплекса Цяньдун Усо, к северу от восточных шести дворцов императорского дворца, Четвёртая госпожа Уланара играла во дворе со старшим сыном.
Уланара, заметив, что Хунхуэй выглядит вялым, приказала подать еду. Пообедав с Хунхуэем, она уложила его отдохнуть.
Тем временем Весенний ритуал пахоты у Алтаря Первого Земледельца завершился. Император вернулся во дворец, а чиновники разошлись по своим ведомствам.
Вернувшись во Дворец Небесной Чистоты, правящий император Канси принял ванну и переоделся. Отослав прислуживающих дворцовых слуг, он лёг на драконье ложе и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
«Только что завершил Весенний ритуал пахоты... Даже мне, регулярно практикующему Буку, было тяжеловато. Как же тяжело приходится простому народу!»
«В следующем году пусть Наследный принц отправится вместо меня!»
«Старшему и остальным, наверное, уже тесно во Дворе принцев?»
«Пора бы им обзавестись собственными резиденциями... Ах, деньги, где же вы?»
!
«Три похода против Галдана хоть и увенчались победой, но опустошили казну».
Погружённый в эти сумбурные мысли, Канси незаметно уснул.
В туманной дымке перед глазами Канси внезапно появился светящийся малыш без штанов, в одном дудоу.
Малютка пыхтел, закапывая в ямку на земле какие-то незнакомые Канси предметы. То, что было в ямке, начало медленно расти, и крошечные искорки света стали проникать в тело малыша.
— Ты кто? Что ты делаешь? — невольно удивлённо спросил Канси.
— Нет, не Хунхуэй! Хунхуэй не... не делал ничего плохого! — Малыш быстро вскочил и, пошатываясь, засеменил прочь на своих коротеньких ножках.
Раздался звук падения — «Плюх!». Канси увидел, как коротконожка споткнулся, упал и больше не поднялся.
— Хунхуэй!
Канси встревожился. Как Хунхуэй здесь оказался?
«Ах, этот Четвёртый!»
Чем больше он волновался, тем меньше мог пошевелиться, оставалось лишь смотреть, как малыш медленно исчезает.
Глядя на то место, где исчез Хунхуэй, зрачки Канси сузились.
...
— Ваше Величество, проснитесь! Быстро позовите императорского врача! — Увидев бледное, покрытое потом лицо Канси, Лян Цзюгун поспешно велел своему юному ученику позвать императорского врача.
Вспомнив наказ императора после возвращения с Алтаря Первого Земледельца и видя его нынешнее состояние — он словно попал в кошмарный морок и никак не просыпался, — Лян Цзюгун мгновенно прикрыл рот рукой, чтобы не вскрикнуть.
Об этом нельзя говорить необдуманно, ведь кошмарный морок — величайшее табу во дворце. Лян Цзюгун, продолжая беспорядочно размышлять, тихонько звал Канси.
— Пойди посмотри, где императорский врач? Быстрее! И ещё, пусть кто-нибудь доложит Вдовствующей императрице, — видя, что Канси всё ещё не приходит в себя, Лян Цзюгун, собравшись с духом, отдал распоряжения стоявшему рядом молодому евнуху.
Глядя на быстро удаляющуюся фигуру молодого евнуха, Лян Цзюгун в душе жалел, что тот не может нарушить дворцовые правила и побежать.
— Лян Цзюгун, который час? — Канси резко проснулся, чувствуя ломоту во всём теле. Невероятные события сна всё ещё не отпускали его.
— Начало часа Шэнь, — подсознательно ответил Лян Цзюгун.
В следующее мгновение он быстро повернулся к ложу: — Ваше Величество, вы наконец-то проснулись! Вы так напугали слугу! Вы были бледны, покрыты потом, и я никак не мог вас разбудить. Слуга осмелился послать за императорским врачом.
— Со мной всё в порядке, — Канси жестом велел Лян Цзюгуну помочь ему одеться. Он не собирался никому рассказывать о своём сне.
— Ты ведь не потревожил Вдовствующую императрицу? Пока я спал, ничего не случилось?
Лян Цзюгун, помогавший Канси одеваться, услышав это, тут же прекратил свои действия, опустился на колени и стал просить прощения: — Ваше Величество, простите! Слуга видел, что вы долго не просыпаетесь, и очень испугался, поэтому велел доложить Вдовствующей императрице. Пока вы спали, ничего не произошло.
— Довольно, встань. Пошли кого-нибудь к Вдовствующей императрице, скажи, что я уже проснулся и скоро приду засвидетельствовать своё почтение.
Видя, что ещё не поздно, и Вдовствующую императрицу уже успокоили, Канси решил сначала заняться накопившимися меморандумами.
Только он уселся и взял в руки доклад, как прибыл императорский врач.
Врач заключил, что драгоценное тело Канси утомлено, он слишком много размышляет, нуждается в отдыхе, должен меньше думать и больше внимания уделять питанию.
Канси не придал этому значения, слова врача были лишь избитой истиной.
Просмотрев несколько меморандумов, Канси заметил, что Лян Цзюгун шепчется с молодым евнухом, и спросил: — Лян Цзюгун, о чём вы шепчетесь?
— Ваше Величество, Сяо Лицзы встретил в Императорской медицинской академии людей из Двора принцев. Говорят, заболел Хунхуэй ага, сын Четвёртого господина, — ответил Лян Цзюгун.
Канси махнул рукой, отпуская их. Он держал в руке меморандум, но за долгое время так и не смог закончить ни одного, всё размышляя о деталях сна, но так ни к чему и не пришёл.
Отложив меморандум, Канси решил больше не думать об этом. Сначала он отправится во Дворец Долголетия и Спокойствия, чтобы засвидетельствовать почтение Вдовствующей императрице, дабы она не ждала в беспокойстве.
После того как Вдовствующая великая императрица скончалась, Вдовствующая императрица не переехала во Дворец Милостивого Спокойствия, а осталась жить во Дворце Долголетия и Спокойствия в знак уважения к покойной.
Проходя мимо Дворца Милостивого Спокойствия, Канси посмотрел на покои, где жила его императорская бабушка, и подумал, что если бы она была жива, ему было бы с кем посоветоваться в трудную минуту.
Кроме того, нужно всё же уговорить императорскую мать переехать. Дворец Долголетия и Спокойствия всё-таки тесноват по сравнению с Дворцом Милостивого Спокойствия.
Прибыв во Дворец Долголетия и Спокойствия, Канси поприветствовал Вдовствующую императрицу и сел ниже неё, слушая её заботливые речи и постоянно соглашаясь.
Вдовствующая императрица не была родной матерью Канси, а была его главной матерью.
С тех пор как его родная мать скончалась на втором году правления Канси, он, Вдовствующая императрица и Вдовствующая великая императрица жили, полагаясь друг на друга.
Вдовствующая императрица обычно заботилась о Канси, принцах и принцессах, но никогда не вмешивалась в дворцовые дела, государственную политику или интриги между наложницами. Канси очень уважал её.
Поужинав с Вдовствующей императрицей, Канси вернулся во Дворец Небесной Чистоты.
Глядя на сочинения, представленные Южной канцелярией, Канси не испытывал прежнего удовольствия от их чтения.
Вспомнив наставления Вдовствующей императрицы во Дворце Долголетия и Спокойствия, Канси больше не колебался и приказал Лян Цзюгуну узнать о состоянии Хунхуэя.
Канси вздохнул с облегчением. Вдовствующая императрица была права: Наследный принц и его братья всё ещё молоды, а маленькие дети легко могут умереть от малейшей неосторожности в уходе.
На этот раз он должен присмотреть за Хунхуэем, сыном Четвёртого. К тому же, ему хотелось понять, что предвещает тот сон.
...
У ворот третьего двора Цяньдун Усо Чжан Цилин встревоженно метался из стороны в сторону.
В полдень госпожа закончила свои дела и играла с Хунхуэем ага во дворе. Потом она покормила его и уложила на короткий дневной сон.
Чтобы ага не был сонным и капризным вечером, госпожа всегда разрешала ему спать не больше одного часа. Но на этот раз ага никак не просыпался, сколько бы его ни звали, и выглядел так, будто его мучает кошмар.
Чжан Цилин подумал, что если бы такое случилось у него на родине, старики обычно проводили ритуал призывания души, и ребёнок выздоравливал, снова становясь весёлым и подвижным.
Но это был дворец, где подобные вещи были строжайше запрещены.
— Бэйлэ, вы вернулись!
(Нет комментариев)
|
|
|
|