Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это?..
Голос Бабушки дрожал от волнения. Она протянула свои морщинистые руки и дрожащими пальцами погладила лицо Юань Шаньцзя, её глаза наполнились слезами, готовыми вот-вот пролиться.
— Как Ди'эр, просто вылитая Ди'эр! — Бабушка без конца повторяла одни и те же слова.
Рядом стоял Дед, его глаза были полны волнения, и он постоянно вторил словам Бабушки: — Да, старушка, это так.
— Если бы Ди'эр тогда не отправился на поле боя, возможно, его дочь была бы уже такой же взрослой, — слёзы Бабушки хлынули ручьём. — Какая несправедливость! Если бы он не погнался за старшим, сейчас у старшего было бы больше помощи, и он не был бы так одинок.
— Бабушка, не плачьте, — Юань Шаньцзя, немного растерявшись, вытерла слёзы Бабушки.
Хотя в прошлой жизни она уже пережила это, она всё равно чувствовала себя неловко, не зная, куда деть руки и ноги. В прошлой жизни, когда она вернулась, она была в панике и не чувствовала себя в безопасности в этом поместье генерала. Именно Бабушка помогла ей отбросить опасения, и она провела самое спокойное и счастливое время в своей жизни.
Бабушка, услышав её слова и увидев её растерянность, ещё сильнее заплакала.
Она обняла Юань Шаньцзя, поглаживая её по спине: — Хорошая девочка, хорошая девочка.
Бабушка когда-то была дочерью знатной семьи, но, к несчастью, из-за интриг в доме её похитили бандиты. К счастью, она встретила Юань Си, то есть Деда, и была спасена. Однако её семья всё равно посчитала её опозоренной, и её отправили в ветхий загородный дом с маленьким узелком. Позже, по стечению обстоятельств, она вышла замуж за Деда, который был охотником, добывающим пропитание в горах. Но она всё же была воспитана в знатной семье и сама читала книги, поэтому очень заботилась о воспитании своих детей. Оба её сына выросли очень выдающимися, сильными как в гражданских, так и в военных делах. Но она и подумать не могла, что оба её сына один за другим отправятся на поле боя. Старшему сыну посчастливилось вернуться, но от младшего осталась лишь голова, а тело было унесено шакалами. И вот, спустя столько лет, она снова увидела это изящное лицо младшего сына. Её внутреннее волнение было невообразимым. Она подумала, что это, должно быть, младший сын, видя её тоску по нему, вернулся.
Наконец, Бабушка перестала вытирать слёзы, успокоилась и отпустила руку Юань Шаньцзя.
— Бабушка, это письмо, которое оставил вам мой господин, — Линь Си передал Бабушке запечатанное красной печатью секретное письмо. На его грубом лице не было ни тени печали, ни малейшего беспокойства по поводу болезни и комы Господина Линя.
Бабушка знала, что Линь Цзыцун находится в коме, она даже навещала его и очень беспокоилась. Но она не ожидала, что он оставит письмо.
— Юйда в коме, как же он оставил письмо?
— Бабушка, не волнуйтесь. С моим господином ничего серьёзного не случится. С его умом и талантом, даже если он в коме, Небеса не заберут его, — Линь Си был очень уверен в своём господине. Однако про себя он ворчал: «К тому же, с господином ничего серьёзного не случилось, это всего лишь прикрытие. Даже если бы что-то случилось, Небеса не забрали бы такого коварного человека».
Бабушка кивнула, услышав это. Хотя она была женщиной, занимавшейся домашними делами, она многое знала о внешнем мире. Она также знала, что император опасается её сына, поэтому не стала задавать лишних вопросов.
Она опустила голову и внимательно прочитала письмо. В нём говорилось, что он встретил в Цзянчэне девушку, очень похожую на Юань Ди, и тут же вспомнил о потерянной младшей дочери генерала Юаня, обнаружив, что их возраст совпадает. Хотя он опасался привлечь внимание, он не мог позволить ей оставаться на улице, поэтому привёз её обратно. Чтобы посмотреть, не является ли она дочерью семьи Юань.
— Добрые намерения Юйды мне известны. Я лишь надеюсь, что его тело скоро поправится, — Бабушка отложила письмо и передала его Деду, чтобы тот тоже посмотрел.
— Конечно, — Линь Си поспешно кивнул, а затем сказал: — Тогда я, этот малый, пойду.
— Угу, — ответила Бабушка, её взгляд невольно устремился на Юань Шаньцзя.
Юань Шаньцзя всё это время стояла, опустив голову, перед стулом. С точки зрения Бабушки, она могла видеть только её макушку и половину лица.
— Подойди сюда, дай мне ещё раз взглянуть, — Бабушка махнула рукой, её лицо было нежным.
Юань Шаньцзя колебалась, испытывая трепет перед возвращением домой. Чувства в её сердце бушевали, она не знала, как себя вести, и даже её руки и ноги двигались невпопад.
Бабушка, увидев это, улыбнулась и снова сказала: — Хорошая девочка, не бойся. Хотя мы не проводили признания родства по крови, я уверена, что ты моя внучка. И даже если нет, не бойся, я приму тебя как приёмную внучку и буду защищать тебя, пока ты не вырастешь.
— Да, Бабушка, — тысячи слов Юань Шаньцзя в итоге превратились в одно предложение. Она молча опустила голову, про себя говоря: «Прабабушка, на этот раз я обязательно защищу вас. Я не позволю вам пережить те же трагедии, что и в прошлой жизни».
Услышав это обращение «Бабушка» от Юань Шаньцзя, сердце Бабушки невольно сжалось от боли, и она ещё больше почувствовала, что та натерпелась горя, раз стала такой осторожной и скромной.
Дед рядом всё время выбивал пепел из трубки, его сердце было немного взволновано.
— Хорошая девочка, уже поздно. Ты так долго была в пути, тебе нужно хорошо отдохнуть, — Бабушка погладила Юань Шаньцзя по виску и ласково сказала.
Сказав это, она повысила голос и позвала: — Люй'эр!
В комнату тихо вошла служанка в зелёном платье с причёской в виде двух пучков.
— Бабушка, — сказала она.
— Прибери Восточное крыло, нет, лучше боковой зал рядом со мной. Прибери его, не нужно, чтобы она была слишком далеко от меня. И всё внутри должно быть хорошо обустроено. Постели мой шелковый прохладный мат из шкафа, он самый прохладный летом. — Бабушка приказала: — Да, и нефритовая подушка, которую генерал подарил мне раньше, тоже достань. И ещё, пусть Цуй'эр приберётся, а потом будет служить госпоже. Помни, ничего лишнего не спрашивай.
— Хорошо, Бабушка, — Люй'эр была немного озадачена, но знала, что как служанка, самое главное — это соблюдать свои обязанности и не болтать лишнего, иначе болтливые часто попадают в беду.
Бабушка немного беспокоилась, подумала и добавила: — И ещё, пусть Цуй'эр сначала отнесёт ванну с водой, которую я использую, в комнату госпожи, чтобы госпожа могла умыться. Не распространяйтесь об этом, если я услышу что-то плохое, то спрошу с вас.
Юань Шаньцзя смотрела на все эти распоряжения Бабушки, её глаза затуманились, и на них навернулись слёзы.
В прошлой жизни было так же. Как только она вернулась, Бабушка отдала множество распоряжений и даже достала своё приданое, боясь, что она пострадает.
— А ещё, разве император не даровал две облачные вуали? Летом они не будут душными, если использовать их как москитную сетку, — тихо напомнил Дед сбоку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|