Глава 8. Походная песня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Зазвучала цитра, и мелодия, нежная и чистая, словно кончики мартовских цветов, открыла сердца слушателей.

Струны цитры шептали, изливая душу, подобно водам, текущим на восток, изящно повествуя историю.

Возможно, Сыма Гоу Юйлинь помнил о предыдущем инциденте, поэтому у него не было никакого желания наслаждаться музыкой. Он начал призывать всех пить, намеренно игнорируя выступление Юань Шаньцзя.

— Давайте! Пейте! — громко крикнул Сыма Гоу Юйлинь, его голос был оглушительным.

— Отлично! Давайте! Пьём! — Линь Цзыцун, казалось, тоже поддался настроению, став более развязным. — Сегодня есть вино, сегодня и пьём.

— Хорошо сказано! — Сыма Гоу Юйлинь громко рассмеялся и решительно поднял чашу, предлагая тост Линь Цзыцуну.

В одно мгновение чаши зазвенели, и все присутствующие за столом стали по очереди предлагать тосты Линь Цзыцуну.

Линь Цзыцун со смехом принимал все тосты, и даже после нескольких чаш на его лице не появилось ни малейшего румянца.

Это вино «Дочь Красного» действительно было достойным главным напитком Красной Башни.

Вкус его был долгим и глубоким, а после глотка тепло разливалось по конечностям, оставляя бесконечное послевкусие во рту.

Жаль только, что такое прекрасное вино пили так залпом.

— Уважаемый господин обладает прекрасной выдержкой, — похвалил Хэ Ваньцин, тоже подойдя с чашей, чтобы предложить тост.

По мере того как вино лилось рекой, музыка, казалось, тоже достигала своего апогея.

Юань Шаньцзя одной рукой крепко прижимала струны, а другой непрерывно перебирала их. Звуки цитры были подобны скачущим по полю битвы скакунам, и казалось, будто стук копыт раздаётся прямо здесь; затем они стали напоминать рёв тысяч армий, и их призывные голоса едва слышно доносились до ушей.

Эти звуки в комнате казались на удивление гармоничными, сливаясь с оживлённым звоном чаш.

Однако они заставляли людей невольно опускать чаши и внимательно вслушиваться в эту величественную музыкальную картину.

Внезапно, с громким «бон», музыка оборвалась, но эхо струн продолжало витать в воздухе. Прежде чем присутствующие успели опомниться, спокойная мелодия зазвучала вновь.

Битва на поле боя постепенно перешла в затяжное противостояние, два главных полководца кружили, оценивая друг друга, и окружающие звуки невольно стихли.

Как только оба полководца закончили свою оценку, раздался ещё один резкий звук, мелодия цитры ускорилась, тонкие пальцы заплясали по струнам, и поле битвы вновь ожило.

Звуки тысяч армий и скачущих коней снова обрушились на них.

Темп постоянно ускорялся, ускорялся, пока, наконец, когда все ещё были погружены в разгар битвы, звуки медленно не замедлились, став печальными и протяжными.

Сражение закончилось, и оставшиеся солдаты медленно убирали поле боя в лучах заходящего солнца.

Музыка цитры смолкла, но все присутствующие всё ещё пребывали в раздумьях.

В глазах Линь Цзыцуна появилось изумление.

Он не ожидал встретить такое выступление в этом пограничном городе.

Даже если это ещё не уровень мастера, то уже близко к нему.

— Отлично! — Линь Цзыцун первым воскликнул в одобрении.

Восклицание заставило Сыма Гоу Юйлиня очнуться, и в его взгляде, устремлённом на Юань Шаньцзя, читалось любопытство.

Однако он тоже захлопал в ладоши: — Отлично! — Он и не знал, что Хунлянь обладает таким талантом. Раньше, когда он спрашивал Мэйнян, она всегда уклонялась от ответа, лишь кокетливо улыбаясь.

Остальные тоже очнулись и стали аплодировать, восклицая: — Отлично!

— Не могли бы вы сказать, как называется эта мелодия? — Линь Цзыцун посмотрел на Юань Шаньцзя с восхищением.

— «Походная песня», — Юань Шаньцзя подняла голову и посмотрела на Линь Цзыцуна, её взгляд был ясным.

— «Походная песня»? — Линь Цзыцун улыбнулся. — Название взято из поэзии, очень неплохо.

— Эта мелодия рассказывает историю битвы двух армий на поле боя. Она невольно заставила меня вспомнить времена, когда я был на поле боя с Генералом Юанем. Это действительно захватывающе, — сказал Линь Цзыцун с улыбкой, очень восхищаясь её игрой.

— Совершенно верно. У меня тоже такое ощущение. Это намного лучше, чем те нежные и изящные мелодии, — воскликнул Сыма Гоу Юйлинь, выражая своё одобрение.

Однако в его сердце таилось сомнение.

— Благодарю вас за похвалу, господин, — Юань Шаньцзя встала, правая рука легла на левую, широкие рукава естественно свисали. Она подняла руки ко лбу, поклонилась на девяносто градусов, затем выпрямилась. Каждое её движение демонстрировало манеры истинной мастерицы.

— Можете встать, — Сыма Гоу Юйлинь небрежно махнул рукой, позволяя Юань Шаньцзя подняться.

Затем он спросил: — Кто сочинил эту мелодию? Есть ли к ней слова? — То, что было вложено в эту мелодию, не под силу обычному человеку.

Хотя Сыма Гоу Юйлинь считал, что его Цзянчэн неплох, он не думал, что здесь внезапно появится мастер игры на цитре, да ещё и такая молодая девушка.

— Эту мелодию сочинила Мастер Ялунь. Она играла её, когда в прошлый раз проезжала здесь, — естественно ответила Юань Шаньцзя.

— Мастер Ялунь? — воскликнул Хэ Ваньцин от удивления.

Остальные чиновники тоже были несколько удивлены и невольно зашептались.

— Мастер Ялунь проезжала через Цзянчэн? И мы даже не знали? — Даже на лице Линь Цзыцуна появилось лёгкое волнение.

Говорят, что Мастер Ялунь была одной из самых выдающихся личностей в Государстве Юнь.

Она дебютировала двадцать лет назад и прославилась одним танцем в Юньду. Сложность её танца была поистине беспрецедентной, поэтому, как только она появилась, все сразу же присвоили ей титул «Мастера».

В последующие десятилетия она путешествовала по всему Государству Юнь, и её танцы можно было увидеть повсюду.

Помимо танцевального искусства, она также была превосходна в игре на пипе, и в других областях тоже была весьма хороша.

Только десять лет назад о ней постепенно перестали поступать новости.

С тех пор никто больше не видел её изящной фигуры.

— Именно так, — кивнула Юань Шаньцзя. — В прошлом году Мастер Ялунь проезжала через Цзянчэн и остановилась в Красной Башне. Очарованная атмосферой древнего поля битвы за городом, она задержалась и сочинила эту мелодию.

Все дружно закивали, считая, что так оно и должно быть.

Внезапно Сыма Гоу Юйлинь сказал: — Сними свою вуаль, дай мне посмотреть.

Юань Шаньцзя нахмурилась, казалось, она не хотела этого делать.

Она собиралась что-то сказать.

Сыма Гоу Юйлинь был немного раздосадован. Он ведь оказал ей честь, потому что она хорошо играла, а она так не уважает его.

— Ну хорошо, позовите хозяйку! — Сыма Гоу Юйлинь выпалил, не выбирая выражений.

Слуга за дверью, услышав этот громкий крик, поспешил позвать её.

Мэйнян вошла в комнату и увидела Юань Шаньцзя, опустившую голову, и Сыма Гоу Юйлиня с потемневшим лицом.

— Что случилось, господин Сыма? — Хотя на лице Мэйнян была улыбка, в её голосе сквозила холодность.

Она слышала от слуги, что Сыма Гоу Юйлинь прямо назвал её «старой сводней».

Старая сводня! Это же обращение к хозяйке борделя! Он что, презирает её лично или Красную Башню?

Как он посмел так сказать?

— Твоя звезда сцены никуда не годится! Как она смеет не показывать своё лицо мне, чиновнику? Она что, Гуаньинь, сошедшая с небес, чтобы на неё нельзя было смотреть? — раздражённо сказал Сыма Гоу Юйлинь.

Мэйнян рассмеялась от злости: — Ох, господин Сыма, как хорошо вы сказали! Наша Хунлянь и есть та самая Гуаньинь, сошедшая с небес, и что с того?

Как будущая главная звезда нашей Красной Башни, её лицо не предназначено для того, чтобы его мог увидеть кто угодно.

Если бы вы хотели посмотреть, вы бы вежливо попросили, и я бы не отказала.

Но что это за отношение, господин Сыма? Мэйнян теперь стала «старой сводней»?

— Сказав это, Мэйнян холодно фыркнула: — Господина Сыму мы не смеем беспокоить.

Вам, великому Будде, лучше пойти в другое заведение.

Наша маленькая Красная Башня может осквернить вас. А если ваши противники донесут на вас, сказав, что вы посетили это грязное место, Красная Башня не сможет взять на себя такую ответственность.

— Мэйнян! Ты заходишь слишком далеко! — Хэ Ваньцин, увидев, что ситуация ухудшается, поспешно вмешался: — Господин Сыма просто выпил лишнего и несёт чушь.

Мэйнян, пожалуйста, не обижайтесь.

Мы тоже постоянные посетители Красной Башни и, конечно, знаем её правила: до того, как их положение будет подтверждено, звёзды сцены с «Хун» в имени стараются не показываться людям.

Но вы же знаете господина Сыму, когда он пьян, он может натворить что угодно.

Если бы господин Сыма был трезв, он бы так не поступил. Просим Мэйнян простить его.

— Кто сказал, что я пьян? Я… *ик*… в полном порядке, — Сыма Гоу Юйлинь икнул и повалился на Хэ Ваньцина.

— Хм! Господин Хэ, вы говорите очень красиво. Надеюсь, в следующий раз вы хорошо уговорите господина Сыму, — Мэйнян холодно фыркнула, улыбка на её лице померкла, и она искоса посмотрела на него с недовольством.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Походная песня

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение