Чтобы родить сына, он объездил всю округу и наконец выбрал Сун Синхуа — женщину с широкими бёдрами, которая, как все говорили, должна была легко рожать. Он был уверен, что у него родится крепкий мальчуган, но первенцем оказалась девочка. Цао Лао Эр был очень расстроен, но, услышав в бригаде, что это называется «сначала цветы, потом плоды», решил, что в этом есть смысл. Как только Сун Синхуа оправилась после родов, он с нетерпением продолжил попытки зачать сына, но, как назло, рождались одни девчонки.
В сельской местности девочки не ценились, а у Цао Лао Эра их было целых три. Многие в бригаде смеялись над ним за спиной, так что он даже не хотел давать дочерям имена и назвал их кое-как.
По старшинству девочек звали: Цао Чуньчунь, Цао Сяся и Цао Цюцю.
Уже по одним именам было понятно, что им далеко до Цао Жуйсюэ, дочери старшего брата Цао Шэнцзиня. Об отношении к ним и говорить нечего.
Цао Жуйсюэ повезло родиться девочкой в паре близнецов. Благодаря брату Цао Фэншоу дома к ней хорошо относились.
Если в доме появлялось что-то вкусное, бабушка Цао сначала давала это Цао Фэншоу, а когда он наедался, — Цао Жуйсюэ. Трём дочерям Цао Лао Эра никогда не перепадало таких лакомств.
Цао Лао Эр мечтал только о сыне, а на дочерей смотрел как на обузу. Сун Синхуа сама зависела от мужа и не смела ему перечить. Старший брат с женой тем более не обращали на племянниц внимания. Бабушка тоже не любила лишних внучек. С малых лет девочки работали как лошади: пололи грядки, собирали корм для свиней, готовили, стирали, чистили ночные горшки — словом, выполняли всю грязную и тяжёлую работу. С тех пор, как они начали что-то понимать, их руки были покрыты трещинами.
Раньше Цао Лао Эр не видел в этом ничего особенного. Разве не так жили все девочки в бригаде? Конечно, Цао Жуйсюэ была другой — она же родилась в паре близнецов, это считалось счастливым знаком. Но сейчас, сравнивая беззаботную жизнь племянницы с жизнью своих дочерей, Цао Лао Эр вдруг почувствовал укол совести.
У него, Цао Лао Эра, хоть и беспутного, но не бессердечного, тоже была душа. Во сне дочери позаботились о его похоронах, и это его тронуло.
Цао Лао Эр подумал, что все три его дочери были хорошими. Старшая, учась вместе с городскими школьниками, смогла поступить в университет — вот какая у неё светлая голова! Средняя держала дом в чистоте и порядке. Младшая, хоть и была самой маленькой и болезненной, не могла выполнять тяжёлую работу, но зато была ловкой и умелой. Она умела убеждать людей, а её плетёные сандалии, циновки, плащи, вышитые цветы и сшитая одежда были прочнее и красивее, чем у других. Чем больше Цао Лао Эр думал, тем яснее понимал, что его дочери сделали для семьи гораздо больше, чем Цао Жуйсюэ.
Что касается Цао Фэншоу, то он был мальчиком, и сравнивать его с девочками было нечестно. Но невестка, городская девушка, не работала в поле и ещё умудрялась помогать своему брату, который тоже работал в деревне. Почти все трудодни, заработанные старшим братом за год, уходили на эти посылки. Можно сказать, семья держалась на второй семье. Почему же невестка, которая ничего не делала для семьи, и Цао Жуйсюэ ели досыта, в то время как его жена и три дочери работали как проклятые и часто оставались голодными?
Цао Лао Эра охватила ярость. Он весь вспотел, хотя на дворе стояла зима. Он вспоминал, как лежал в одиночестве, ожидая смерти, вспоминал своих дочерей, которых всю жизнь обделял, но которые всё равно позаботились о его похоронах, вспоминал жену, которая всю жизнь с ним мучилась, и вдруг всё понял.
Если всё, что ему приснилось, правда, то у него никогда не будет сына, а Цао Фэншоу никогда о нём не позаботится. Так зачем же ему, как во сне, высасывать все соки из своих дочерей ради племянника?
Лучше уж позаботиться о дочерях. Они все добрые, и если бы во сне он не вёл себя так ужасно, они бы не бросили его умирать в лачуге. Если он будет хорошо к ним относиться, они позаботятся о нём в старости. И уж точно не оставят его одного умирать в какой-то развалюхе.
И его бедная жена… Если бы она ела досыта и меньше работала, если бы он заботился о её здоровье, она, возможно, прожила бы дольше.
Цао Лао Эр почувствовал, как у него словно гора с плеч свалилась, ноги стали лёгкими. Он уже собирался вернуться к толпе, чтобы посмотреть, чем закончится спор Вдовы Ван и невестки Старика Лю, как вдруг из-за угла выскочила маленькая девочка. Её глаза, горящие зелёным огнём, были похожи на глаза волчонка. Она бросилась к Цао Лао Эру, словно он был не здоровенным мужиком с ладонями размером с опахало, а куском аппетитного сала.
— Дядя!
Это была Цао Жуйсюэ, дочь Цао Шэнцзиня, одна из близнецов.
Пухленькая, в ярко-красной ватной куртке, с двумя косичками.
По тем временам — настоящая картинка.
Но гнев, который только что утих в душе Цао Лао Эра, вспыхнул с новой силой.
Эту куртку сегодня утром носила его младшая дочь, Цао Цюцю. Его жена ещё вышила её имя красными нитками на рукаве!
А теперь эта девчонка её носит!
Цао Лао Эр замахнулся и со всей силы отвесил Цао Жуйсюэ звонкую пощёчину.
От автора:
Пожалуйста, добавьте в библиотеку мою новую книгу «Настоящий карп кои переродился в маленькую тётю в книге о карпе кои в эпоху перемен». Спасибо!
Аннотация:
Семнадцать — самый младший карп кои в семье духов карпов кои. Вся семья души в нём не чаяла.
Но однажды, во время перерождения, Семнадцать попал в незнакомый мир и стал вредной маленькой тёткой главной героини, которая считалась карпом кои, приносящим удачу.
Глядя на фальшивого карпа кои, которого вся семья носила на руках, настоящий карп кои Семнадцать лишь фыркал.
Главная героиня, Линь Айбао, считала, что ей везёт, и все должны её любить. Но её тётя, ровесница, похоже, не очень-то её любила. Более того, когда они выходили вместе, люди всегда обращали внимание сначала на тётю.
Линь Айбао злорадно подумала: «Тётя просто красивее меня. Вот бы она подурнела!»
Проснувшись, Линь Айбао расплакалась: «Почему у меня на лице сыпь?»
Линь Лаосань считал, что у него родилась счастливая дочь. Он не хотел, чтобы его родители, которые всегда смотрели на него свысока, пользовались их удачей, и решил отделиться от семьи. Но, как ни странно, без него семья стала жить ещё лучше, а вот он сам сломал ногу, упав с горы.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|