Глава 17. Прощание

Глава 17. Прощание

Позади них раздался хруст снега под чьими-то ногами. Оба обернулись и увидели Шэнь Чжунъаня, который с трудом пробирался к ним по глубокому снегу.

— Что вы тут делаете?

— Лепёшку делим, — ответила Шэнь Юй.

Шэнь Чжунъань понимающе улыбнулся, достал из-за пазухи лепёшку и протянул ей.

Провианта было мало, каждому военачальнику полагалась лишь миска жидкой каши и одна лепёшка. Отец и брат хотели оставить всё лучшее ей.

Шэнь Юй не выдержала и, покраснев, сказала:

— Я только что поела, больше не могу.

В армии закончился провиант, и уже хорошо было хоть что-то перекусить, о сытости не могло быть и речи.

Шэнь Чжунъань легонько пнул Шэнь Чжао, тот подвинулся, и генерал сел между ними. Сунув лепёшку в руку Шэнь Юй, он сказал:

— Ешь. Завтра будем резать лошадей, чтобы все воины могли плотно поесть и собраться с силами для новой битвы.

Резать лошадей — это было последнее средство, когда не оставалось другого выхода.

Это была последняя трапеза для тысяч воинов.

Никто не проронил ни слова. Ледяной ветер свистел, проносясь над холмами и устремляясь вдаль.

Шэнь Чжунъань обнял детей и, глядя вдаль, сказал:

— За горой Хэйцюэшань находятся наши земли. Великая Чжоу стоит здесь уже сотни лет. Эта земля под нашими ногами… Сколько героев нашли здесь свой последний приют.

— Я раньше думал, что если однажды я погибну на поле боя и буду похоронен в чужой земле, то что будет с твоей матерью? Но она ушла так рано… Я похоронил её на самом ровном месте на горе Хэйцюэшань. Она сказала, что если такой день настанет, я смогу спуститься по реке и воссоединиться с ней.

У Шэнь Юй защипало в глазах.

В прошлой жизни она не приезжала на границу и не слышала этих прощальных слов отца. Она приехала из столицы за тысячу ли, чтобы забрать изуродованные тела отца и брата и похоронить их в родовой усыпальнице семьи Шэнь.

Она не боялась смерти, она просто ненавидела.

Герои должны погибать с честью на поле боя, а не быть зажатыми с двух сторон и бесславно умирать в ловушке.

Лицо Шэнь Чжунъаня было спокойным. Он похлопал детей по плечам и встал, чтобы уйти.

— Отец…

Шэнь Чжунъань знал, что она хочет сказать, поднял руку и покачал головой. Его тяжёлый голос донёсся сквозь ветер:

— Чиновник-учёный умирает, защищая правду, воин — в бою. Это… это судьба воина.

Зима за заставой была такой холодной.

Шэнь Чжунъань поднял голову и посмотрел на небо. Он не мог уйти…

Если они уйдут, Западные Цзюэ смогут беспрепятственно пройти к Яньлянгуаню. За заставой сотни тысяч мирных жителей, которых нужно защитить стеной, построенной из их тел.

Поэтому в этой битве можно проиграть, но нельзя отступать.

Но его дочь не была воином, у неё ещё вся жизнь впереди. Он не мог позволить ей погибнуть здесь, быть растоптанной вражескими конями.

Они смотрели вслед уходящему Шэнь Чжунъаню. Шэнь Чжао снял с пояса мешочек и протянул ей.

Шэнь Юй взяла его, понюхала и улыбнулась:

— Китайская водка.

— Выпей немного, чтобы согреться. Но не слишком много, — предупредил Шэнь Чжао.

Шэнь Юй сделала глоток. Крепкий алкоголь обжёг горло, и ей стало немного теплее.

Она протянула мешочек обратно, но Шэнь Чжао покачал головой и, глядя в сторону лагеря, сказал:

— Передай от меня кое-что ей.

— Кому? — Шэнь Юй повернула голову.

Шэнь Чжао с нежностью посмотрел в сторону столицы.

— Скажи ей, чтобы не ждала меня.

Шэнь Юй поняла, о ком он говорит, и её глаза мгновенно покраснели.

— Я не могу этого передать. Сам вернись и скажи ей.

Шэнь Чжао улыбнулся.

— Ладно, ничего ей не говори. Так будет лучше. Со временем она забудет.

Шэнь Юй покачала головой. Как можно забыть? Как можно забыть человека, который был так дорог? Госпожа Юй так и не вышла замуж до самой смерти Шэнь Юй.

Она посмотрела на лицо Шэнь Чжао, её взгляд стал расфокусированным.

Она покачала головой, её взгляд стал ещё более рассеянным.

— Ты… ты в вино…

Не дав ей договорить, Шэнь Чжао прижал её голову к своему плечу.

— А Юй, не мсти. Просто живи дальше, живи своей жизнью. Брат, отец и мать будут присматривать за тобой.

Сказав это, он посмотрел на неё. Девушка уже заснула у него на плече.

Он посадил её себе на спину и молча пошёл в южную часть лагеря, как когда-то давно нёс её на спине.

Хруст… хруст…

А Юй, дальше тебе придётся идти одной.

В трёх ли к югу от лагеря стоял небольшой отряд солдат.

Шэнь Чжунъань, ехавший впереди, увидев приближающегося Шэнь Чжао, спрыгнул с коня и взял спящую Шэнь Юй.

Снегопад давно закончился, и снег под лунным светом излучал серебристо-белый свет.

Они молча попрощались, не сказав ни слова. Кроме хруста снега под ногами, лязга доспехов и тяжёлого дыхания лошадей, не было слышно ни звука.

Устроив Шэнь Юй, они снова сели на коней.

Шэнь Чжао взмахнул хлыстом и, указывая в одном направлении, сказал Кун Цину:

— Идите в этом направлении, и вы попадёте в земли князя Бэй Линь.

Кун Цин упал на колени.

— Генерал…

— Я доверяю её тебе, — серьёзно сказал Шэнь Чжао. — Защищай её. Это мой последний приказ.

Лицо Кун Цина стало серьёзным, глаза покраснели.

— Есть! Слушаюсь!

— Поезжайте, — поторопил Шэнь Чжунъань.

Он развернул коня и поехал очень медленно, слыша, как позади него затихает топот копыт маленького отряда.

Он хотел ещё раз взглянуть на свою дочь, но так и не смог заставить себя обернуться.

Ладно, смотреть или не смотреть — исход один. Встречи и расставания неизбежны. Ещё увидимся.

Топот копыт звенел в ушах. Шэнь Юй постепенно приходила в себя от тряски.

Она медленно открыла глаза. Вокруг была темнота, тело всё ещё было ватным и слабым.

Она попыталась пошевелить рукой. Человек впереди, похоже, почувствовал, что она проснулась, и откинул плащ, которым она была накрыта.

— Госпожа.

Она узнала голос Кун Цина. Яркий свет заставил её зажмуриться.

— Где я?

Кун Цин смотрел вперёд.

— Мы проехали уже сто ли на север. Ещё полдня пути, и мы переправимся через реку, а затем обогнём…

— Отпусти меня! — потребовала Шэнь Юй.

Она уже могла видеть всё вокруг. Их сопровождал небольшой отряд из десяти с небольшим человек. Она ехала на одной лошади с Кун Цином. Вероятно, опасаясь, что она упадёт, пока без сознания, он привязал её к своей спине.

Лошадь продолжала идти на север, Кун Цин не разворачивал её.

Шэнь Юй попыталась вырваться и поняла, что её меридианы заблокированы.

Заметив её попытки, Кун Цин сказал:

— Госпожа, по приказу генерала я должен сопроводить вас обратно в столицу.

— Я не вернусь в столицу! — воскликнула Шэнь Юй. — Мой отец и брат всё ещё за пределами Яньлянгуаня! Ты хочешь, чтобы я бросила их и сбежала?

Кун Цин промолчал.

— Кун Цин, ты хочешь дезертировать?

— Мы не дезертиры!

— Раз не дезертиры, тогда возвращаемся и сражаемся!

Кун Цин вдруг натянул поводья, остановил лошадь и спрыгнул на землю.

— Госпожа, мы не можем вернуться. Лян Цзяньфан закрыл город. Провиант из города не вывезти, а солдаты за пределами заставы не могут вернуться. Это ловушка.

— И что с того, что ловушка? — гневно сказала Шэнь Юй. — Ты предпочитаешь жить, мучаясь угрызениями совести, или умереть с честью, убив ещё несколько человек из Западных Цзюэ?

Кун Цин молчал, но недовольство на его лице выдало его мысли.

— «На поле боя умереть за страну — вот единственный путь, не нужно возвращаться домой с телом, завёрнутым в лошадиную шкуру»(1). Это первое стихотворение, которое научил меня отец. Я не отступлю. Даже если мне суждено погибнуть там, я хочу видеть, как потомки отбросят Западных Цзюэ.

Глаза Кун Цина покраснели, он поднял голову и сказал:

— Мы не отступим.

— Тогда разблокируй мои акупунктурные точки.

Кун Цин посмотрел на неё. На его лице читалась борьба. Через некоторое время он покачал головой.

— Пока я солдат генерала, я подчиняюсь его приказам. После того, как я доставлю вас в столицу, госпожа, я вернусь и воссоединюсь с ними.

Шэнь Юй разозлилась.

— Хорошо, не хочешь разблокировать?

Кун Цин с недоумением посмотрел на неё и через мгновение понял, что она задумала.

— Госпожа, не надо!

Едва он успел договорить, как на губах Шэнь Юй выступила кровь.

— Разблокируешь или нет? — пригрозила она.

Использовать внутреннюю энергию, чтобы силой разблокировать акупунктурные точки — очень опасно для организма. В тяжёлых случаях можно даже потерять боевые навыки.

Кун Цин чувствовал себя так, словно ему к горлу приставили невидимый нож. Он быстро разблокировал её меридианы.

В следующее мгновение Шэнь Юй схватила поводья и развернула лошадь.

— Я должна вернуться. Это путь в один конец. Вы можете уйти, а можете вернуться со мной и сражаться.

Солдаты крепко сжали поводья.

— Мы пойдём с госпожой!

— И я!

— Хоть пару человек из Западных Цзюэ убьём перед смертью!

Кун Цин вздохнул, схватил поводья и вскочил на другую лошадь.

(1) Из стихотворения «Выезжая за заставу» Сюй Силиня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение