Глава 17. Прощание

Глава 17. Прощание

Позади них раздался хруст снега под чьими-то ногами. Оба обернулись и увидели Шэнь Чжунъаня, который с трудом пробирался к ним по глубокому снегу.

— Что вы тут делаете?

— Лепёшку делим, — ответила Шэнь Юй.

Шэнь Чжунъань понимающе улыбнулся, достал из-за пазухи лепёшку и протянул ей.

Провианта было мало, каждому военачальнику полагалась лишь миска жидкой каши и одна лепёшка. Отец и брат хотели оставить всё лучшее ей.

Шэнь Юй не выдержала и, покраснев, сказала:

— Я только что поела, больше не могу.

В армии закончился провиант, и уже хорошо было хоть что-то перекусить, о сытости не могло быть и речи.

Шэнь Чжунъань легонько пнул Шэнь Чжао, тот подвинулся, и генерал сел между ними. Сунув лепёшку в руку Шэнь Юй, он сказал:

— Ешь. Завтра будем резать лошадей, чтобы все воины могли плотно поесть и собраться с силами для новой битвы.

Резать лошадей — это было последнее средство, когда не оставалось другого выхода.

Это была последняя трапеза для тысяч воинов.

Никто не проронил ни слова. Ледяной ветер свистел, проносясь над холмами и устремляясь вдаль.

Шэнь Чжунъань обнял детей и, глядя вдаль, сказал:

— За горой Хэйцюэшань находятся наши земли. Великая Чжоу стоит здесь уже сотни лет. Эта земля под нашими ногами… Сколько героев нашли здесь свой последний приют.

— Я раньше думал, что если однажды я погибну на поле боя и буду похоронен в чужой земле, то что будет с твоей матерью? Но она ушла так рано… Я похоронил её на самом ровном месте на горе Хэйцюэшань. Она сказала, что если такой день настанет, я смогу спуститься по реке и воссоединиться с ней.

У Шэнь Юй защипало в глазах.

В прошлой жизни она не приезжала на границу и не слышала этих прощальных слов отца. Она приехала из столицы за тысячу ли, чтобы забрать изуродованные тела отца и брата и похоронить их в родовой усыпальнице семьи Шэнь.

Она не боялась смерти, она просто ненавидела.

Герои должны погибать с честью на поле боя, а не быть зажатыми с двух сторон и бесславно умирать в ловушке.

Лицо Шэнь Чжунъаня было спокойным. Он похлопал детей по плечам и встал, чтобы уйти.

— Отец…

Шэнь Чжунъань знал, что она хочет сказать, поднял руку и покачал головой. Его тяжёлый голос донёсся сквозь ветер:

— Чиновник-учёный умирает, защищая правду, воин — в бою. Это… это судьба воина.

Зима за заставой была такой холодной.

Шэнь Чжунъань поднял голову и посмотрел на небо. Он не мог уйти…

Если они уйдут, Западные Цзюэ смогут беспрепятственно пройти к Яньлянгуаню. За заставой сотни тысяч мирных жителей, которых нужно защитить стеной, построенной из их тел.

Поэтому в этой битве можно проиграть, но нельзя отступать.

Но его дочь не была воином, у неё ещё вся жизнь впереди. Он не мог позволить ей погибнуть здесь, быть растоптанной вражескими конями.

Они смотрели вслед уходящему Шэнь Чжунъаню. Шэнь Чжао снял с пояса мешочек и протянул ей.

Шэнь Юй взяла его, понюхала и улыбнулась:

— Китайская водка.

— Выпей немного, чтобы согреться. Но не слишком много, — предупредил Шэнь Чжао.

Шэнь Юй сделала глоток. Крепкий алкоголь обжёг горло, и ей стало немного теплее.

Она протянула мешочек обратно, но Шэнь Чжао покачал головой и, глядя в сторону лагеря, сказал:

— Передай от меня кое-что ей.

— Кому? — Шэнь Юй повернула голову.

Шэнь Чжао с нежностью посмотрел в сторону столицы.

— Скажи ей, чтобы не ждала меня.

Шэнь Юй поняла, о ком он говорит, и её глаза мгновенно покраснели.

— Я не могу этого передать. Сам вернись и скажи ей.

Шэнь Чжао улыбнулся.

— Ладно, ничего ей не говори. Так будет лучше. Со временем она забудет.

Шэнь Юй покачала головой. Как можно забыть? Как можно забыть человека, который был так дорог? Госпожа Юй так и не вышла замуж до самой смерти Шэнь Юй.

Она посмотрела на лицо Шэнь Чжао, её взгляд стал расфокусированным.

Она покачала головой, её взгляд стал ещё более рассеянным.

— Ты… ты в вино…

Не дав ей договорить, Шэнь Чжао прижал её голову к своему плечу.

— А Юй, не мсти. Просто живи дальше, живи своей жизнью. Брат, отец и мать будут присматривать за тобой.

Сказав это, он посмотрел на неё. Девушка уже заснула у него на плече.

Он посадил её себе на спину и молча пошёл в южную часть лагеря, как когда-то давно нёс её на спине.

Хруст… хруст…

А Юй, дальше тебе придётся идти одной.

В трёх ли к югу от лагеря стоял небольшой отряд солдат.

Шэнь Чжунъань, ехавший впереди, увидев приближающегося Шэнь Чжао, спрыгнул с коня и взял спящую Шэнь Юй.

Снегопад давно закончился, и снег под лунным светом излучал серебристо-белый свет.

Они молча попрощались, не сказав ни слова. Кроме хруста снега под ногами, лязга доспехов и тяжёлого дыхания лошадей, не было слышно ни звука.

Устроив Шэнь Юй, они снова сели на коней.

Шэнь Чжао взмахнул хлыстом и, указывая в одном направлении, сказал Кун Цину:

— Идите в этом направлении, и вы попадёте в земли князя Бэй Линь.

Кун Цин упал на колени.

— Генерал…

— Я доверяю её тебе, — серьёзно сказал Шэнь Чжао. — Защищай её. Это мой последний приказ.

Лицо Кун Цина стало серьёзным, глаза покраснели.

— Есть! Слушаюсь!

— Поезжайте, — поторопил Шэнь Чжунъань.

Он развернул коня и поехал очень медленно, слыша, как позади него затихает топот копыт маленького отряда.

Он хотел ещё раз взглянуть на свою дочь, но так и не смог заставить себя обернуться.

Ладно, смотреть или не смотреть — исход один. Встречи и расставания неизбежны. Ещё увидимся.

Топот копыт звенел в ушах. Шэнь Юй постепенно приходила в себя от тряски.

Она медленно открыла глаза. Вокруг была темнота, тело всё ещё было ватным и слабым.

Она попыталась пошевелить рукой. Человек впереди, похоже, почувствовал, что она проснулась, и откинул плащ, которым она была накрыта.

— Госпожа.

Она узнала голос Кун Цина. Яркий свет заставил её зажмуриться.

— Где я?

Кун Цин смотрел вперёд.

— Мы проехали уже сто ли на север. Ещё полдня пути, и мы переправимся через реку, а затем обогнём…

— Отпусти меня! — потребовала Шэнь Юй.

Она уже могла видеть всё вокруг. Их сопровождал небольшой отряд из десяти с небольшим человек. Она ехала на одной лошади с Кун Цином. Вероятно, опасаясь, что она упадёт, пока без сознания, он привязал её к своей спине.

Лошадь продолжала идти на север, Кун Цин не разворачивал её.

Шэнь Юй попыталась вырваться и поняла, что её меридианы заблокированы.

Заметив её попытки, Кун Цин сказал:

— Госпожа, по приказу генерала я должен сопроводить вас обратно в столицу.

— Я не вернусь в столицу! — воскликнула Шэнь Юй. — Мой отец и брат всё ещё за пределами Яньлянгуаня! Ты хочешь, чтобы я бросила их и сбежала?

Кун Цин промолчал.

— Кун Цин, ты хочешь дезертировать?

— Мы не дезертиры!

— Раз не дезертиры, тогда возвращаемся и сражаемся!

Кун Цин вдруг натянул поводья, остановил лошадь и спрыгнул на землю.

— Госпожа, мы не можем вернуться. Лян Цзяньфан закрыл город. Провиант из города не вывезти, а солдаты за пределами заставы не могут вернуться. Это ловушка.

— И что с того, что ловушка? — гневно сказала Шэнь Юй. — Ты предпочитаешь жить, мучаясь угрызениями совести, или умереть с честью, убив ещё несколько человек из Западных Цзюэ?

Кун Цин молчал, но недовольство на его лице выдало его мысли.

— «На поле боя умереть за страну — вот единственный путь, не нужно возвращаться домой с телом, завёрнутым в лошадиную шкуру»(1). Это первое стихотворение, которое научил меня отец. Я не отступлю. Даже если мне суждено погибнуть там, я хочу видеть, как потомки отбросят Западных Цзюэ.

Глаза Кун Цина покраснели, он поднял голову и сказал:

— Мы не отступим.

— Тогда разблокируй мои акупунктурные точки.

Кун Цин посмотрел на неё. На его лице читалась борьба. Через некоторое время он покачал головой.

— Пока я солдат генерала, я подчиняюсь его приказам. После того, как я доставлю вас в столицу, госпожа, я вернусь и воссоединюсь с ними.

Шэнь Юй разозлилась.

— Хорошо, не хочешь разблокировать?

Кун Цин с недоумением посмотрел на неё и через мгновение понял, что она задумала.

— Госпожа, не надо!

Едва он успел договорить, как на губах Шэнь Юй выступила кровь.

— Разблокируешь или нет? — пригрозила она.

Использовать внутреннюю энергию, чтобы силой разблокировать акупунктурные точки — очень опасно для организма. В тяжёлых случаях можно даже потерять боевые навыки.

Кун Цин чувствовал себя так, словно ему к горлу приставили невидимый нож. Он быстро разблокировал её меридианы.

В следующее мгновение Шэнь Юй схватила поводья и развернула лошадь.

— Я должна вернуться. Это путь в один конец. Вы можете уйти, а можете вернуться со мной и сражаться.

Солдаты крепко сжали поводья.

— Мы пойдём с госпожой!

— И я!

— Хоть пару человек из Западных Цзюэ убьём перед смертью!

Кун Цин вздохнул, схватил поводья и вскочил на другую лошадь.

(1) Из стихотворения «Выезжая за заставу» Сюй Силиня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение