Есть такая мудрость — называется скромность!
Цинь Цзи это хорошо понимала.
Просто она была слишком честолюбива, поэтому, поругав себя несколько раз, она решила:
— Ну и ладно, что было, то прошло!
В этот день Цинь Цзи скучала, сидя за каменным столом во дворе. Она смотрела на маленький изящный воздушный змей в своих руках, и перед ее мысленным взором появлялось прекрасное, словно у небожителя, лицо Бай Цяня. Она одновременно и завидовала ему, и восхищалась.
Мысленно выругав себя, она отвела взгляд от Цин Эр, которая проходила мимо, бросая на нее многозначительные взгляды.
— Госпожа Цинь Цзи, вы все эти дни смотрите на этого змея. Он такой красивый, правда? — с улыбкой спросила Цин Эр, подходя к ней со свитком в руках. В ее голосе слышались нотки поддразнивания, но сегодня Цинь Цзи не стала с ней шутить.
— Что случилось? Вы сегодня какая-то грустная. Может, какая-нибудь служанка вас обидела? — удивилась Цин Эр. Она привыкла к тому, что Цинь Цзи постоянно шутит и балуется.
Правительница округа уже предупредила всех слуг, что Император даже приглашал эту девушку на совет по важным государственным делам, поэтому Цин Эр понимала, что Цинь Цзи — не простая служанка!
Она даже тайно гадала, не переодетая ли это какая-нибудь знатная дама? Или, может, она и есть знатная дама?
Поэтому правительница снова собрала всех слуг и велела им хорошо заботиться о Цинь Цзи, чтобы не случилось никаких неприятностей.
Цинь Цзи действительно была чем-то расстроена, поэтому у нее не было настроения шутить с Цин Эр.
— Цин Эр, дело не в служанках, — ответила она. — Я сама кое-что не могу понять.
Цин Эр положила свиток на стол и села рядом с Цинь Цзи: — Не можешь понять? А что такое?
Цинь Цзи немного подумала и серьезно спросила: — Цин Эр, скажи, если бы один мужчина был для тебя объектом восхищения и уважения на протяжении полужизни, а другой — несравненным красавцем, добрым и отзывчивым, который к тому же спас тебе жизнь, кого бы ты выбрала?
Цин Эр надула губки, немного подумала и ответила: — Если бы это была я, я бы выбрала второго!
— Почему?
— Эм… — начала Цин Эр, — потому что человек, которого ты уважаешь, не обязательно тот, кого ты любишь. А тот, кто спас тебе жизнь, наверняка заботится о тебе.
Слова Цин Эр заставили Цинь Цзи задуматься. Казалось, она пытается взвесить все за и против, но никак не может принять решение. Наконец она вздохнула, чувствуя себя совершенно беспомощной.
Цин Эр потрясла ее за руку, но в ответ получила лишь обиженный взгляд. — Ну же, — сказала она, — возьмите табличку и идите к нему. Я ведь пришла передать вам послание. А что касается ваших переживаний… с ними нужно разбираться самой.
Цинь Цзи посмотрела на Цин Эр, которая старалась не встречаться с ней взглядом, взяла свиток и спросила: — Что это?
— Сами посмотрите. Я всего лишь служанка, передаю послания. А что там написано… сами увидите, хи-хи-хи… — Цин Эр, смеясь, убежала, оставив Цинь Цзи кричать ей вслед: — Так ты хоть скажи, кто тебя послал!
Но Цин Эр бежала так быстро, что в мгновение ока скрылась из виду. Цинь Цзи оставалось только вздыхать и сетовать на людскую непостоянность.
Хотя она и сама не знала, на что именно сетует.
Развернув свиток, она увидела аккуратный почерк.
Прочитав всего пару строк, Цинь Цзи чуть не лопнула от злости!
— Ах ты, Ли Ю, Ли Ю! Почему у тебя нет такой же широкой души, как у твоего отца?! Ли Сы только недавно стал Первым Советником, а ты уже так осмелел, что смеешь связываться со мной?! Ну, погоди у меня!
Но, почувствовав, что это звучит как-то нелепо, она продолжила ругаться: — Черт возьми! Чтоб тебя! — Но, решив, что этого недостаточно, она швырнула свиток на стол. Ее глаза горели, словно она готова была сжечь его.
В свитке не было слов самого Ли Ю — кто его написал, было неважно. Важно было то, что каждое слово было как удар ножом в сердце Цинь Цзи. Это было возмутительно!
Это был своего рода донос. В нем говорилось о том, как Ли Ю в кабинете разразился гневной тирадой в адрес Цинь Цзи, а затем собрал нескольких чиновников, чтобы написать коллективное прошение с требованием казнить ее за то, что женщина вмешивается в государственные дела!
Самое отвратительное было то, что автор доноса каким-то образом узнал о планах Ли Ю относительно Цинь Цзи. Даже если Ин Чжэн найдет предлог, чтобы оправдать ее, Ли Ю все равно не даст ей спокойно жить!
Поэтому Цинь Цзи так разозлилась. На ее месте любой бы разозлился — кто захочет спокойно ждать, пока ему отрубят голову?
Успокоившись, Цинь Цзи сделала глубокий вдох, и на ее губах появилась зловещая улыбка.
Пора было поучиться быть жестокой. Постоянно терпеть унижения — это никуда не годится. В конце концов, она — человек из будущего!
Она еще раз взглянула на свиток и отнесла его в комнату, чтобы сжечь. Вскоре она вернулась, переодевшись в чистую одежду. Она выглядела очень привлекательно.
Цинь Цзи знала, кто написал этот свиток, и понимала, зачем. Она была одновременно и рада, и немного успокоена.
Она узнала особый аромат, исходивший от свитка. Вряд ли кто-то еще, кроме того женоподобного, мог обладать таким запахом.
Собравшись с духом, она направилась к дому Бай Цяня.
Он находился недалеко от ее двора, и, поскольку она шла быстро, вскоре добралась до нужного места.
— Тук-тук-тук!
Цинь Цзи постучала в дверь, чувствуя необъяснимое волнение.
Но сколько она ни ждала, никто не открывал. Она нахмурилась.
Она постучала еще несколько раз, даже позвала, но ответа не последовало. В душе у нее вдруг возникла пустота. Это был страх?
— Госпожа Цинь Цзи, вы меня ищете? — когда Цинь Цзи уже собиралась войти без приглашения, позади нее раздался знакомый голос, от которого она невольно вздрогнула.
— Что ты здесь делаешь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|