Говорят, когда человек влюбляется, он становится противоречивым.
Цинь Цзи не знала, кто это сказал, но сейчас она действительно была в смятении. И все из-за него — Бай Цяня, мужчины с несравненной внешностью, который был красивее любой женщины!
Она не знала почему, но теперь постоянно вспоминала его мужское дыхание и тепло той ночи. Стоило ей с трудом перестать об этом думать, как при виде его сердце снова начинало бешено колотиться. Ей хотелось поскорее спрятаться, но в то же время хотелось взглянуть на него еще раз. Сплошные противоречия.
«Неужели я влюбилась в этого женоподобного? Не может быть, мы же знакомы совсем недолго! Неужели это та самая любовь с первого взгляда? Но я же не сужу людей по внешности! Ладно, ладно, уж лучше любить Ин Чжэна, я им восхищалась несколько лет, хоть и сквозь время и пространство, это даже хуже, чем интернет-роман или тайная влюбленность!»
Размышляя так, Цинь Цзи принялась за кашу из серебряных ушек, которую принесла Цин Эр. В этой резиденции правителя, пожалуй, только сама правительница и Цин Эр понимали, почему к Цинь Цзи относятся как к наложнице.
Заслужить благосклонность Императора — это действительно давало право на особое отношение, поэтому Цин Эр невольно относилась к ней с некоторым трепетом.
Съев пару ложек, Цинь Цзи потеряла аппетит. Быстро умывшись, она вышла из комнаты. Кажется, она пряталась от этого женоподобного в белом уже два или три дня. В древности не было ни компьютеров, ни телефонов — немудрено было умереть от скуки.
— О? Госпожа Цинь Цзи, почему вы сегодня вышли? — раздался голос Цин Эр, как только она вышла.
Цинь Цзи потянулась и ответила: — В комнате душно, вот и вышла прогуляться. А ты?
— Госпожа Цинь Цзи наконец-то решилась выйти! — с улыбкой сказала Цин Эр. — А я уж думала, вы прячетесь от кое-кого и не хотите выходить!
Цинь Цзи все прекрасно поняла и тут же подбежала к Цин Эр, чтобы пощекотать ее. Та захихикала так, что чуть не выронила вещи из рук, и только тогда Цинь Цзи перестала.
— Госпожа, не балуйтесь! Смотрите, это господин Бай Цянь просил меня передать!
— Бай Цянь? — удивленно переспросила Цинь Цзи.
В последние дни из-за усилившихся сплетен Цинь Цзи отослала всех служанок, только Цин Эр часто заходила к ней. Характер Цин Эр очень нравился Цинь Цзи, и она относилась к ней как к сестре, как к близкой подруге. Поэтому в этой резиденции только Цин Эр осмеливалась так шутить с Цинь Цзи.
Об этом знали все, так что то, что Бай Цянь попросил Цин Эр передать ей что-то, было вполне естественно. Но зачем этому женоподобному что-то ей посылать?
Движимая любопытством, Цинь Цзи развернула сверток, который протянула ей Цин Эр. Внутри оказалась маленькая коробочка. Прикусив губу, она открыла ее — там лежал воздушный змей размером с ладонь.
Цинь Цзи долго смотрела на него, чувствуя, что он ей знаком. Это был змей в форме бабочки. Вообще-то, такие змеи были обычным делом, но где же она его видела?
— А! Это тот самый!
Внезапно вскрикнув, Цинь Цзи, не обращая внимания на Цин Эр, вбежала в комнату и сняла с окна того самого воздушного змея.
Это был змей, которым они прикрывались в ночь нападения. Изначально их было два, но один порвался во время бегства, и Бай Цянь выбросил его. Остался только этот. Бай Цянь сказал, что она его купила, и настоял, чтобы она оставила его себе.
Она и подумать не могла, что Бай Цянь сам нарисует еще одного, да еще и миниатюрного. Что это могло значить?
Неужели он тоже в меня влюблен?
— Тьфу! Бесстыдница!
Она мысленно выругала себя, даже не заметив стоящую рядом Цин Эр.
— Хи-хи, госпожа, никак о любви задумались? — поддразнила Цин Эр, но тут же снова стала объектом для щекотки. Комната наполнилась звонким смехом.
Цин Эр ушла прислуживать Императору, и Цинь Цзи стало еще скучнее. От нечего делать она вспомнила университетские занятия тайцзи.
Это были 24 формы Тайцзицюань, не самый канонический вариант, но состоящий из нескольких повторяющихся движений.
Оглядевшись и убедившись, что никого нет, она подоткнула подол юбки за пояс и приняла стойку.
Выполнение всего комплекса заняло не больше времени, чем сгорает половина палочки благовоний. Когда она заканчивала последнее движение, раздались аплодисменты.
Цинь Цзи обернулась и увидела того самого женоподобного в белом. Он стоял под деревом и с улыбкой смотрел на нее, выглядя невероятно красиво и статно.
— Хм, этот женоподобный! Подсматривать за чужими упражнениями — это невежливо, знаешь ли?! — Цинь Цзи поспешно опустила подол юбки. В древности это было слишком откровенно. Вот если бы она была дома… хе-хе…
— Хе-хе, простите Бай Цяня за невежливость. Только что значит «женоподобный»? — нахмурившись, спросил Бай Цянь, подходя к ней.
— А «женоподобный» — это значит, что ты такой красивый, словно демон, не от мира сего, ц-ц-ц! — Цинь Цзи причмокнула губами, объясняя. Про себя же подумала: «С твоим-то лисьим личиком, боюсь, и настоящий демон не сравнится с тобой по красоте!»
Бай Цянь с любопытством спросил: — Это похвала или оскорбление?
— Конечно, похвала! Если ты считаешь себя слишком соблазнительным и чарующим, то это уже самокритика, я не возражаю, хе-хе! — Цинь Цзи скрестила руки на груди с видом хулиганки, что снова вызвало у Бай Цяня приступ смеха.
— Ладно, меня послал господин Фу Су позвать тебя. Идем! — сказал Бай Цянь.
Цинь Цзи, которая последние несколько дней думала только об этом красавчике, вдруг вспомнила об Ин Чжэне и Фу Су. Ее сердце тут же насторожилось. Мысленно выругав себя за то, что чувства мешают делу, она снова сердито посмотрела на Бай Цяня.
Бай Цянь почувствовал себя совершенно сбитым с толку: за что ему опять достался этот сердитый взгляд?
— Не обижайся! Ты лучше объясни, что значит этот твой маленький змей? Расскажи всю подноготную, иначе я тебе устрою! — Цинь Цзи, видя невинное выражение лица Бай Цяня, разозлилась еще больше, и тон ее стал недружелюбным.
Бай Цянь подумал: неужели он чем-то обидел эту девушку? Но сколько ни размышлял, так и не смог понять, чем.
Услышав вопрос Цинь Цзи, он честно ответил: — Этого змея я нарисовал сам. В тот день я видел, что тебе нравятся воздушные змеи, а у меня как раз было свободное время, вот и нарисовал одного в подарок. Тебе не нравится?
Цинь Цзи чуть не взорвалась от злости. Так вот в чем дело?
— Ты говоришь, все было именно так?
— Да, а как же еще? — Бай Цянь выглядел еще более невинным.
— Черт! — мысленно выругалась Цинь Цзи, сама не зная, что именно ее так злит.
Бай Цянь осторожно подошел ближе: — Цинь Цзи сердится на меня? Но Бай Цянь не знает, когда успел обидеть госпожу. Скажи мне, и я немедленно исправлюсь, хорошо?
Лучше бы он этого не говорил! От его слов Цинь Цзи вздрогнула.
Действительно, из-за чего она злится? Что тут такого? Из-за того, что он сказал, что змей не был сделан специально для нее? Из-за того, что он не сказал, что она ему нравится? Чушь собачья! Как такое возможно! Разве она, Цинь Цзи, может быть такой сентиментальной женщиной!
Она мысленно обругала себя несколько раз, но все равно беспомощно посмотрела на Бай Цяня и недовольно сказала: — Кто просил тебя быть таким скупым? Люди дарят золото и серебро, украшения, шелка и атлас, или хотя бы диковинки и сокровища! А ты что? Намалевал какого-то змея и подарил мне! Еще неизвестно, может, ты его просто выбросить собирался!
Бай Цяню оставалось только горько усмехнуться. Он снова и снова объяснял, что рисовал змея старательно, что это не какая-то безделушка. Только тогда Цинь Цзи успокоилась.
— Пришли! — Бай Цянь наконец увидел спасение. Фу Су с улыбкой смотрел на эту парочку, но в его глазах мелькнула тень грусти.
— Старший Господин! — Бай Цянь все же отвесил Фу Су глубокий поклон. Цинь Цзи лишь мельком взглянула на него.
Фу Су давно привык к ее манерам. Он помог Бай Цяню подняться и, усадив их обоих в беседке, сказал: — Сегодня я устроил небольшое угощение, пригласил вас двоих поболтать и полюбоваться цветами в саду.
— Благодарю, Господин! — произнес Бай Цянь.
— Бай Цянь, мы сейчас не при дворе, не нужно церемоний. Обращайся ко мне как к брату, как в былые времена! — улыбнулся Фу Су.
Бай Цянь с улыбкой поднял чашу и произнес тост в честь Фу Су.
— Хорошо, тогда Бай Цянь выпьет эту чашу!
Они с улыбкой выпили, только Цинь Цзи презрительно скривила губы. Вся эта показуха и притворство были ей не по душе, она ненавидела это больше всего.
Даже дома она терпеть не могла банкеты, что уж говорить об этих церемониях. Впрочем, винить ее было не в чем — она была свободолюбивой по натуре. Заставлять ее целый день улыбаться, подавать чай и воду и развлекать давно невиданных родственников было для нее пыткой. Родственники — это еще полбеды, но если приходили друзья отца с фабрики, она строго предупреждала его устраивать прием только в ее отсутствие, иначе хорошего настроения от нее можно было не ждать.
Дело было не в ее плохом характере, а в том, что эти люди всегда задавали одни и те же вопросы.
«Сколько тебе лет?», «Как успехи в учебе?», «Парень есть?», «Ого, какая взрослая стала, уже замужем, наверное?»…
Каждый представитель поколения 80-х и 90-х сталкивался с этим. Или же начинались нравоучения о том, что не стоит заводить романы в университете. В общем, это было так же назойливо, как мухи!
Невыносимо! Отвратительно! Презираемо до глубины души!
Фу Су давно заметил выражение лица Цинь Цзи, словно ей все должны кучу денег. Он бросил взгляд на Бай Цяня, тот лишь беспомощно покачал головой.
— Цинь Цзи, ты чем-то недовольна? Или тебе здесь не по себе? — спросил Фу Су.
— Да, да, мне не по себе! Терпеть не могу ваше притворство! Мой пес А-Хуан и то честнее! — проворчала Цинь Цзи, вставая. — Развлекайтесь тут сами, я не собираюсь с вами стихи сочинять и дифирамбы петь, боюсь нарушить вашу утонченную беседу!
— Хорошо, тогда иди! — беспомощно сказал Фу Су. Он познакомился с характером Цинь Цзи еще в Сяньяне при первой встрече. Воистину, «в Поднебесной труднее всего иметь дело с мелкими людьми и женщинами»!
Цинь Цзи махнула рукой на прощание. Бай Цянь и Фу Су не обратили на ее уход внимания.
— У тебя такой хороший характер, неудивительно, что Император говорит, будто тебе не хватает решительности правителя! — сказал Бай Цянь, сделав глоток вина.
Фу Су улыбнулся, не придав значения словам. Об этом и так все знали, к тому же он понимал, что его старый друг не имел в виду ничего плохого.
— Только с ней я такой. С другими я, возможно, не был бы так терпелив.
Бай Цянь кивнул, показывая, что понял.
— Но удивительно, что Император тоже терпит ее характер. Это редкость.
— Изначальная причина та же.
— Я знаю. Но я чувствую, что в этой девушке есть особое очарование. Хотя она дерзкая и своевольная, на нее редко можно по-настоящему рассердиться. Это все девичьи капризы, ничего серьезного. В отличие от знатных дам, в ней больше живости. Она — жаворонок, а они — золотые канарейки в клетке! — Бай Цянь говорил это, и его анализ заставил Фу Су согласно кивнуть.
— Ха-ха, не будем об этом. Тебе удалось выведать у нее что-нибудь? — спросил Фу Су. Вот что его действительно волновало, не так ли?
Что могло быть важнее этого!
— Нет. Трудно сказать, все как во сне, как иллюзия. Эта девушка очень хитра, всегда умудряется увести разговор в сторону.
— Да уж, мы и сами не раз попадались на эти уловки. Не ожидал, что даже красноречивый Бай Цянь окажется бессилен! Ха-ха-ха, выпьем! — рассмеялся Фу Су, и снова воздух наполнился ароматом вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|