— Ваше Величество, после покорения царства Ци шесть царств поистине объединены! Это благословение Небес, великое деяние Вашего Величества на века! — воскликнул чиновник в зеленой мантии, с головным убором, в просторном халате с широкими рукавами, с ножом для книг у пояса, табличкой для записей в руке и белым пером за ухом. Сидя на черном коне, он почтительно склонил голову перед человеком рядом с ним.
Этот человек, облаченный в двойной длинный халат, поверх которого были надеты цветные доспехи, в длинных штанах и обуви с квадратным носом и загнутыми вверх концами, с темно-фиолетовым шлемом, украшенным двойными перьями фазана, на голове, с оранжевой лентой, завязанной под подбородком узлом-восьмеркой, и с мечом у пояса, был Ин Чжэн.
К этому времени Ин Чжэну было уже около сорока лет, но годы войн и тренировок закалили его тело, и выглядел он не старше тридцати.
— Ли Сы, ты никогда прежде не хвалил Меня. Сегодня это редкость, — заметил Ин Чжэн.
Оказалось, что предыдущий чиновник был не кем иным, как знаменитым Ли Сы.
— Это и есть великие заслуги Вашего Величества. Даже если Ли Сы не скажет, вся Поднебесная будет рукоплескать Вам! — Ли Сы слегка улыбнулся. Этот чиновник, примерно одного возраста с правителем Цинь, выглядел значительно старше.
Однако лицо его сияло румянцем, очевидно, он был искренне рад.
— Однако, Ваше Величество, завоевать шесть царств легко, но чтобы по-настоящему объединить волю их народов, потребуется время. После падения царства Чу некоторые беспокойные члены их царского рода выжидают удобного момента. Если они нападут сейчас, боюсь, наша армия понесет немалые потери.
Ли Сы слегка нахмурился. Он знал, что сейчас момент величайшей славы правителя Цинь, и такие слова могли вызвать его недовольство. Но как чиновник и советник, он не мог молчать о своих опасениях, которые давно его тревожили.
Улыбка на лице Ин Чжэна мгновенно исчезла, в его глазах мелькнула холодная ярость, но затем он вздохнул с горькой усмешкой: — Первый Советник, Я уж было подумал, что даже ты решил похвалить Меня, но не ожидал, что это лишь прелюдия к таким речам.
— Ваш слуга заслуживает десяти тысяч смертей! — услышав эти слова, Ли Сы почувствовал облегчение, поняв, что правитель Цинь не станет его наказывать, но все равно произнес положенную по этикету фразу.
— Довольно, довольно. Если ты умрешь, боюсь, Великую Цинь постигнет беда. Ты прав, великая война только что закончилась, воины устали и ранены. Если знать Чу поднимет мятеж, это действительно станет большой проблемой, — Ин Чжэн тоже был обеспокоен. Разве мог он, с его умом и дальновидностью, не думать об этом?
Просто годы победоносных войн заставили его немного возгордиться.
Он все это знал, но все равно не мог устоять перед лестью. О том, чтобы помнить об опасности в мирное время, он думал лет десять назад.
— Ваше Величество, уже полдень, солнце печет нещадно. У воинов есть раны, большие и малые. Если они вспотеют, это может повредить ранам. Может, нам стоит временно остановиться, немного отдохнуть, поесть и восстановить силы? — предложил Ли Сы.
В государстве, живущем войной, высшие чины знали, что каждый воин — это ценность, поэтому любой преданный сановник искренне уважал этих солдат.
Ин Чжэн поднял голову к небу. Действительно, оно было ясным, без единого облачка, только палящее солнце висело высоко.
— Хорошо! Воины трех армий, слушайте приказ! Нераненым выделить сотню человек для охоты и приготовления пищи! Остальным охранять раненых и отдыхать на месте!
— Есть!
Громкий ответ вспугнул бесчисленных птиц.
Вскоре отряд из ста человек отделился от основной колонны. Это были воины, невредимые в боях, их военная выправка была безупречна, а боевой дух не угас.
— Первый Советник остается здесь. Ван Цзянь, ты тоже остаешься. Мэн Тянь, ты последуешь со Мной, добудем еды для воинов, — Ин Чжэн натянул поводья и обратился к двум генералам позади него.
— Есть!
— Мэн Тянь, помни о безопасности Вашего Величества! — напутствовал Ли Сы перед отъездом.
— Не беспокойтесь, Первый Советник, Ваш покорный слуга непременно защитит Ваше Величество! — громко ответил Мэн Тянь, его голос был полон неукротимой отваги.
— Ли Сы слишком много говорит. Чиновники всегда чересчур осторожны, ха-ха-ха! Разве Мои умения нуждаются в чьей-то защите? Вперед, поехали! — Ин Чжэн рассмеялся и первым пустил коня вскачь. Сотня воинов поспешила за ним.
— Бушующее море эхом отзовется,
Лодка сквозь волны несется.
Ее длинные волосы рассыпались по серебряному копью,
Оперение стрел, боевые доспехи,
Глаза закрыты, полулежит она,
Вино в фляге у пояса холодно…
Цинь Цзи напевала свою любимую песню, собирая съедобные дикие травы.
Это была песня «Увядшая Бабочка» исполнителя Аудио Монстра. Об этой песне ей рассказал мужчина, который очень ее любил, но, к сожалению, оказался нехорошим человеком.
Причины этого знала только она сама.
Но позже она полюбила эту песню — очень красивую и трогательную историю, трехлетнюю историю.
Было время, когда она слушала только эту песню целыми днями. Потом переключилась на «Мантру Великого Сострадания», но все равно время от времени возвращалась к ней.
На самом деле, ее голос не очень подходил для этой песни, но когда она вкладывала в нее душу, песня обретала жизнь.
Тихое пение разносилось ветром, проникая вглубь леса. Некоторые птицы тихонько подпевали, другие же испуганно улетали.
— Сегодня диких трав как будто меньше, чем вчера. В этом лесу овощей и так немного, зато кроликов и оленей полно. Жаль, у меня нет лука и стрел, иначе… Хе-хе, ладно, откуда мне уметь охотиться? Хотя, может, и попаду. Пойду найду ветки, попробую сделать лук дома. Или хотя бы рогатку, тоже неплохо. Может, и правда подстрелю кролика. А почему бы не сделать прямо сейчас? Хи-хи…
Собрав овощи, она увидела, что времени еще много — по ее прикидкам, около двух часов дня. В лесу веток было предостаточно, найти подходящую не составило труда. Она быстро обработала ее, придав форму буквы «Y». Хуже было с резинкой, но ее можно было заменить кожей, а кусок кожи у нее как раз имелся.
— Хм, сделать ее было непросто. Эластичность, конечно, так себе, метров на семь-восемь, наверное, выстрелит, но сойдет. Теперь сделаю простые стрелы. Ах, милые Дандан и Шитоу, ждите пир от старшей сестры~~
Цинь Цзи говорила сама с собой, но была очень довольна. В детстве она играла с рогаткой, поэтому смогла сделать и стрелы из твердых веток — вполне способные ранить.
Охотиться Цинь Цзи раньше не пробовала, но часто видела это по телевизору. Разве не так Сяо Яньцзы из «Возвращения Жемчужины» познакомилась с Пятым Принцем?
Поэтому, подобрав подол юбки и натянув рогатку, целясь в кролика, мирно щипавшего траву, она не чувствовала ничего странного.
— Сейчас!
— Вжик!
Острая стрела просвистела в воздухе, устремляясь к кролику. Природный инстинкт, возможно, и подсказал ему об опасности, но увернуться он не успел — стрела летела слишком быстро. В мгновение ока она вонзилась кролику в живот, и на землю полилась теплая кровь.
— Что? Кто смеет соревноваться со мной! — яростно крикнула Цинь Цзи, выходя из-за кустов, где пряталась.
В тот самый момент, когда она собиралась выстрелить из рогатки, кто-то ее опередил!
Кролик, которого она так долго выслеживала, попал в чужие руки?
Схватив все еще дрожащего, не желающего умирать кролика, она увидела неподалеку всадника.
— Ты откуда взялся, наглец? Как ты посмел украсть мою добычу? Разве не знаешь, что я первая его увидела?! — Нападение — лучшая защита.
— О~~ Вижу, ты в военной форме. Из какой армии будешь? Говори, зачем украл мою добычу!
Ин Чжэн холодно смотрел на девушку перед ним. Подол ее юбки был порван ветками, лицо испачкано грязью. Простая деревенщина, как она смеет так разговаривать со Мной?
— Что? Совесть заела, молчишь? Тогда я забираю кролика и не стану жаловаться твоему генералу! — сказав это, Цинь Цзи презрительно фыркнула и повернулась, чтобы уйти, оставив Ин Чжэна смотреть ей вслед с непонятной усмешкой.
— Дерзость!
Гневный окрик раздался за спиной Ин Чжэна. Это был один из воинов, сопровождавших его. Они разделились для охоты, но крики Цинь Цзи распугали много дичи, поэтому он подоспел посмотреть, что случилось. И что же он увидел? Какая-то девушка ведет себя вызывающе, смеет отбирать добычу у великого правителя, да еще и так разговаривает!
Каждый воин почитал Ин Чжэна как бога, так же, как раньше они почитали Бай Ци. Это было поклонение, рожденное на полях сражений, готовность отдать жизнь.
Как можно позволить этой девчонке так дерзить!
Цинь Цзи замерла, сильнее сжав кролика в руке. Она обернулась и гневно выпалила: — Какая дерзость? Что за дерзость?! Ты кем себя возомнил, чтобы кричать «дерзость»? А я вот возьму и буду дерзить! Если такой смелый, иди сражайся с врагами! На юге остатки знати Чу замышляют недоброе, вот иди к ним и кричи «дерзость»! И что с того?!
— Ты… — Воин опешил от ее слов. Солдаты привыкли сражаться, а не спорить, и он не нашелся, что ответить, но стерпеть такое оскорбление не мог.
— Дерзость! Ты знаешь, кто перед тобой? Как ты смеешь быть такой невежливой!
— Хм, опять «дерзость», «смеешь»! Ты что, думаешь, ты Цинь Ван Ин Чжэн? Только у него хватит духу так говорить! А ты… ты лучше за собой следи! Этот кролик мой, не веришь — спроси вон того… как его там! Он украл моего кролика, а я его забрала обратно, что тут не так?!
Цинь Цзи была из современного мира, ее смелость не шла ни в какое сравнение с робостью обычных женщин той эпохи.
Слово «дерзость», по ее мнению, мог произносить только Ин Чжэн, которого она глубоко уважала. Только в его устах оно звучало внушительно!
— Ты… — Воин так разозлился, что не мог вымолвить ни слова и уже готов был схватиться за меч.
— Хватит. Этот кролик принадлежит этой девушке. Пойдем! — Ин Чжэн остановил воина, положив руку на эфес его меча, и слегка покачал головой.
Уходя, Ин Чжэн обернулся и спросил: — Девушка, как тебя зовут?
— Цинь Цзи!
— Цинь Цзи? Красивое имя. Жаль, ты недостаточно нежна!
— Недостаточно нежна? — Цинь Цзи думала, что у нее красивое имя, а какой-то незнакомец говорит ей, что она «недостаточно нежна»? Это ее взбесило.
— Эй! Что ты имеешь в виду?! Если у тебя имя красивое, так скажи, как тебя зовут!
Но в лесу уже не было видно ни всадника, ни воина, только удалялся стук копыт.
— Кто это вообще был? Судя по тону того воина, его положение не из низких. Может, какой-нибудь генерал? Но генералы вроде не такие сговорчивые. Тогда… Ладно, какая разница, кто он? Главное, сегодня будет мясо! Радость-то какая, ха-ха-ха…
— Вот бы и мне, как героям из книжек, пережить кучу невероятных приключений. Раз уж перемещение во времени случилось, может, и что-нибудь из сянься произойдет? Вдруг меня какой-нибудь старейшина, спустившийся с гор, возьмет в ученицы? А я, благодаря своему потрясающему таланту, быстро продвинусь и стану бессмертной! А, ну по книжкам, у героев-людоедов приключений больше бывает. Хм, пойду убью еще пару кроликов, потренирую убийственную ауру…
(Нет комментариев)
|
|
|
|