— Чжэньчжэнь, мне кажется, что-то здесь странно?
На лице Чжао Ляньжун было подозрение.
— Госпожа, что бы ни сказал князь, нам не следует спрашивать об этом, но то, что князь сказал, что сегодня вечером вы должны служить ему в постели, это правда. Вам не нужно слишком много думать, просто хорошо воспользуйтесь сегодняшним вечером, чтобы князь полюбил вас. Тогда ваше положение княгини И будет закреплено, и никто другой не сможет даже мечтать об этом! — сказала Су Чжэньчжэнь, подавив смешанные чувства.
— Угу, я тоже так думаю. В любом случае, угодить князю — это то, что я должна делать! Но у нас с собой всего две-три смены одежды, которую мы привезли в дом. Встречаться с князем в таком виде слишком скромно! — сказала Чжао Ляньжун, и ее лицо стало унылым.
— Госпожа, князь не из тех, кто судит по внешности... — Он любит нежную кожу девушки, ее стройную фигуру, и вишневые губы... Этот плохой князь!
Все это кричало в ее сердце. Сцены прошлой ночи, когда он был с ней, снова мелькнули перед глазами, как кадры фильма. Ее лицо еще сильнее покраснело.
— Госпожа Чжао, удачи вам!
После льстивого приветствия во двор вошел Дуань Фугуй. За ним следовали двое молодых помощников, каждый с чем-то в руках.
— Это не господин управляющий? Ваша служанка приветствует вас... — Су Чжэньчжэнь разозлилась, увидев его, поэтому в ее словах звучали сарказм и колкость.
— Ой, это не госпожа Чжэньчжэнь? Я не смею принимать поклон от госпожи. Слова госпожи — это ценные слова. Прошел всего один день, а госпожа Чжао уже получила расположение. Эх, это моя старость, я не разглядел, что госпожа Чжао, кажущаяся такой хрупкой, на самом деле самая проницательная! Хорошо, госпожа Чжэньчжэнь, не вините меня, слепого старика. Мы, эх, прошлое оставим в прошлом. Отныне, что бы ваша госпожа ни захотела есть или пить, просто скажите мне. Я, эх, не смею ослушаться!
— Хе-хе, управляющий преувеличивает. На самом деле, моя госпожа не из тех, кто гонится за наслаждениями. Достаточно, чтобы все соответствовало ее статусу! — Эти слова были сказаны очень точно. Чжао Ляньжун должна была наслаждаться статусом княгини И, и все, что этот статус приносил, было несравнимо ни с чем другим.
— Слушаюсь, старый слуга выполнит приказ! — Дуань Фугуй поклонился, снова приветствуя Чжао Ляньжун.
Лицо Чжао Ляньжун было спокойным. Она махнула рукой. — Управляющий, вам еще предстоит много забот по дому, спасибо за ваш труд! Не знаю, зачем вы пришли сейчас?
— В ответ госпоже, эти двое — помощники из ателье и ювелирного магазина. Они пришли по приказу князя, чтобы принести госпоже одежду и украшения. Князь также сказал, чтобы госпожа выбрала понравившиеся модели. Если ничего не понравится, пусть они принесут другие... Пока госпожа не будет полностью удовлетворена!
Кто когда-либо пользовался таким отношением?
Что это, если не отношение к княгине И?
Дуань Фугуй говорил, украдкой поглядывая на Чжао Ляньжун. Он был управляющим в княжеском доме, и видел много людей, приходящих и уходящих, госпож и дам из богатых и влиятельных семей. По внешности госпожа Чжао была действительно обычной, не имела "ванфу" (приносящей мужу удачу) внешности, о которой говорят в физиогномике. Почему князь сразу же выбрал ее?
Он повернулся и посмотрел на Су Чжэньчжэнь. А вот эта маленькая служанка, ее внешность и характер были необычными. У нее были ясные глаза и брови, и проницательный ум. Это точно соответствовало поговорке: "Когда янская энергия расцветает, горы и реки прекрасны; когда солнце и луна восходят, небо и земля ясны".
Это типичная женщина с двойной благоприятной внешностью, приносящая богатство и удачу мужу!
Двое молодых помощников поставили вещи на стол, почтительно поклонились и отошли в сторону, ожидая.
— Чжэньчжэнь?
Чжао Ляньжун, сияя от радости, в два шага подошла к столу. Сначала она достала из шкатулки с украшениями нитку жемчуга размером с фасоль. Золотистый жемчуг сиял, каждая жемчужина была круглой и гладкой, без единого изъяна.
— У госпожи отличный глаз. Эта нитка золотого жемчуга родом с побережья Южного моря, это редкое и труднодоступное сокровище! — представил помощник из ювелирного магазина.
— Госпожа, этот золотой жемчуг драгоценный и величественный, символ богатства и славы, он идеально подходит для несравненно уважаемой Старой госпожи. Почему бы госпоже не воспользоваться этим подарком и не преподнести его в знак сыновней почтительности Старой госпоже? Как вы думаете? — Су Чжэньчжэнь медленно подошла и тихо сказала.
Радость в глазах Чжао Ляньжун незаметно угасла. На самом деле, она хотела оставить эту нитку жемчуга себе, чтобы в будущем, когда появится подходящая возможность, подарить ее своей матери, Чжао Ванши.
Но раз Су Чжэньчжэнь так сказала, она не могла не согласиться. Поэтому она кивнула. — Да, этот жемчуг идеально подходит Старой госпоже!
Дуань Фугуй, наблюдавший за ними, усмехнулся, подумав: "В конце концов, она из мелкой семьи. Увидев эти украшения, она ослепла от жадности и не может себя контролировать?"
Где же достоинство и величие княгини И?
Он снова посмотрел на маленькую служанку Су Чжэньчжэнь. Эта маленькая служанка была необыкновенной по внешности и характеру, с ясными глазами и бровями, и проницательным умом. У нее было спокойное выражение лица и холодный взгляд. Все сверкающие украшения в шкатулке казались ей ничем. Такое спокойствие Дуань Фугуй, хоть и неохотно, но вынужден был отметить про себя: это человек.
Помимо нитки золотого жемчуга, Чжао Ляньжун выбрала комплект украшений для волос с сапфирами.
По сравнению с этим комплектом с сапфирами, Чжао Ляньжун на самом деле больше хотела комплект с рубинами, но Су Чжэньчжэнь тихонько сказала ей, что сапфиры больше подходят ее нынешнему статусу. Хотя рубины — это то, что должна носить княгиня И, проблема в том, что она пока не является законной княгиней И. Если она сейчас наденет украшения с рубинами, это будет присвоение статуса.
Такое присвоение статуса, хотя и не приведет к избиению или изгнанию из княжеского дома, но наверняка станет поводом для насмешек и издевательств, ее будут высмеивать за жадность и несбыточные мечты.
Поскольку украшения с сапфирами были выбраны первыми, Су Чжэньчжэнь помогла ей выбрать платье — светло-розовое с облачно-синей юбкой с благоприятным узором. В сочетании с сапфировыми украшениями оно выглядело свежим и элегантным, красивым, но не вульгарным.
Чжао Ляньжун хотела выбрать еще одно или два платья. Эти платья были намного лучше тех, что она носила раньше, и она не могла налюбоваться ими. Но Су Чжэньчжэнь остановила ее, махнула рукой помощникам и сказала: — Такие платья наша госпожа может носить только так, на скорую руку. В будущем, если будут лучше, приносите. Неужели вы думаете, что наша госпожа никогда не видела хороших вещей, предлагая такой невзрачный товар?
(Нет комментариев)
|
|
|
|