Сун Чжао обернулась на голос и увидела впечатляющую процессию.
Красивая женщина, одетая почти так же роскошно, как императрица, была окружена двумя-тремя десятками слуг. Двое держали над ней балдахин, защищая от солнца, еще двое обмахивали ее веерами, а несколько слуг стояли перед ней с ящиками, наполненными льдом.
Белый пар, поднимавшийся ото льда, окутывал женщину, создавая ощущение прохлады. Сун Чжао быстро оглядела ее.
Миндалевидные глаза с чуть приподнятыми уголками, острый взгляд, алая родинка-слезинка под правым глазом, смягчающая ее суровое выражение и придающая ему неуловимую прелесть. Из всех наложниц, которых Сун Чжао видела во дворце, эта была самой красивой.
Роскошный наряд, надменное выражение лица — несложно было догадаться, что перед ней та самая Чэнь Фэй, которую весь гарем ненавидел.
Сун Чжао поклонилась.
— Ваша покорная слуга, даин Сун, приветствует госпожу Чэнь Фэй. Желаю госпоже Чэнь Фэй долгих лет и процветания.
Чэнь Фэй бросила на нее беглый взгляд и, не разрешая подняться, спросила служанку Ин Сян:
— Госпожа Сун?
— Да, госпожа, — ответила Ин Сян. — Дочь Ху Го Гуна. Вчера прибыла во дворец вместе с тремя другими девушками.
— А, дочь Сун Шичэна, — сказала Чэнь Фэй. — Встань.
Когда Сун Чжао поднялась, Чэнь Фэй продолжила:
— Наши отцы были друзьями. Хотя ты и дочь наложницы, не стоит недооценивать себя. Заходи ко мне почаще, я помогу тебе получить кое-какие привилегии.
В гареме строжайше запрещалось создавать коалиции между наложницами. То, что Чэнь Фэй говорила об этом прямо у входа во дворец императрицы, показывало ее высокомерие и неуважение к императрице.
Чэнь Фэй протянула оливковую ветвь, но Сун Чжао не решилась ее принять. Здесь постоянно сновали слуги, и кто-то из них мог донести об этом императрице. Если бы императрица узнала, у нее сложилось бы плохое мнение о Сун Чжао. Но и отказать Чэнь Фэй она не могла — та стояла прямо перед ней и ждала ответа. Сун Чжао оказалась между двух огней.
Ее мысли лихорадочно заработали, и вскоре она нашла выход. Юнь Шань поддерживала ее. Сун Чжао сделала вид, что хочет снова поклониться Чэнь Фэй, и при этом толкнула локтем левую руку Юнь Шань, в которой та держала шкатулку из желтого грушевого дерева.
Шкатулка упала на землю, и Юнь Шань тут же наклонилась, чтобы поднять ее. Сун Чжао изобразила радость на лице и почтительно сказала:
— Благодарю вас за вашу доброту, госпожа…
— Что это? — Внимание Чэнь Фэй привлекла упавшая шкатулка. Она резко прервала Сун Чжао и, подойдя ближе, внимательно осмотрела ее.
На всех вещах, принадлежавших императрице, был изображен феникс. Увидев его на шкатулке, Чэнь Фэй на мгновение замерла, а затем усмехнулась.
— Хм, императрица, похоже, высоко тебя ценит, раз делает такие подарки простой даин.
Она подошла к Сун Чжао и подняла ее лицо за подбородок. Холодные ногти впились в кожу Сун Чжао. Она поспешно объяснила:
— Императрица, как и госпожа Чэнь Фэй, очень заботится о новых наложницах. Она переживает, что моя сыпь на лице может напугать императора, поэтому подарила мне эту мазь «Цзыцзинь».
— Ну что ж, — фыркнула Чэнь Фэй, отпуская ее подбородок, — раз уж ты получила такой щедрый подарок, пользуйся им.
Она поправила волосы.
— Мне нужно идти приветствовать императрицу, некогда болтать. Можешь идти.
Сун Чжао снова поклонилась Чэнь Фэй и поспешно удалилась вместе с Юнь Шань.
Когда они отошли подальше, Юнь Шань облегченно вздохнула.
— Я так испугалась! Госпожа Чэнь Фэй смотрела на вас так, словно хотела проглотить живьем.
— Ей не до меня, — спокойно ответила Сун Чжао. — Она проглотит любого, кто отнимет у нее внимание императора. Сегодня Ли Гуйжэнь была в центре внимания. Как думаешь, скоро мы услышим, что она побывала у императора?
— Сегодня вечером Управление дворцового быта представит императору таблички с вашими именами, — сказала Юнь Шань. — В первый месяц после прибытия во дворец все новые наложницы обычно получают милость императора. Ли Гуйжэнь сегодня понравилась императрице, наверняка та замолвит за нее словечко перед императором.
— Что ж, — улыбнулась Сун Чжао, — тогда нам нужно ее поздравить.
— Вам нужно поскорее вылечить лицо, госпожа, — сказала Юнь Шань, показывая шкатулку. — Вы гораздо красивее их, и я уверена, что император будет от вас без ума! Эта мазь «Цзыцзинь» очень хорошая, но господин говорил, что во дворце нужно быть осторожной и все лекарства сначала проверять у врача. Придворный врач Чжан — наш человек. Я схожу в лечебницу и попрошу…
— Не нужно, — перебила ее Сун Чжао, забирая шкатулку. — Проверять или нет… я все равно ей не буду пользоваться. Не трать время.
Прошел почти месяц с тех пор, как Сун Чжао прибыла во дворец. Казалось бы, сыпь на ее лице должна была уже пройти, но каждый день, приходя приветствовать императрицу, она выглядела так же, как и в первый день.
Когда императрица спросила ее об этом, Сун Чжао объяснила:
— Я съела пару печений с цветами и не знала, что у меня аллергия на цветочную пыльцу. Какая же я глупая…
Императрица покачала головой.
— Ты должна быть осторожнее, зная о своей аллергии. Прошел уже месяц, все девушки, прибывшие с тобой, уже побывали у императора, а ты даже не видела его. Так дело не пойдет.
Действительно, за этот месяц Ли Гуйжэнь, госпожа Сяо и госпожа Лю удостоились внимания императора, а Сун Чжао ни разу не встретилась с Сяо Цзинхэном.
Без императорской милости жизнь во дворце была тяжела. Слуги из Управления императорского двора относились к ней с пренебрежением, госпожа Сяо и госпожа Лю постоянно насмехались над ней, не говоря уже о Ли Гуйжэнь, которая купалась в лучах славы.
Однажды Сун Чжао читала книгу в своих покоях. Чжихуа убиралась, а Сиин бездельничала в тени у входа.
Слуга из Управления императорского двора, пришедший по делу, увидел Сиин и сказал:
— Пришло ваше месячное жалование. Пойдем со мной, получишь его.
— Я видела, как ты только что отнес жалование Ли Гуйжэнь и Яо Пин, — возмутилась Сиин. — Почему ты не мог захватить и наше? Это же по пути.
— Что за тон? — рассердился евнух. — Кто такие Яо Пин и Ли Гуйжэнь, и кто такие вы? Не хотите — не берите!
Сун Чжао и Чжихуа слышали их спор. Сун Чжао старалась не подавать виду, но стала читать медленнее. Чжихуа, заметив это, тихо сказала:
— Госпожа, не принимайте близко к сердцу. Слуги из Управления всегда такие. Когда вы побываете у императора, они сами будут вам кланяться.
Сун Чжао подняла брови и с улыбкой кивнула Чжихуа.
Ссора у дверей становилась все громче. Чжихуа не выдержала, вышла и, сунув Сиин тряпку, сказала:
— Ладно, ладно, не хочешь идти — не иди. Я схожу. В покоях еще вазы не протерты, займись делом.
Сиин фыркнула в сторону евнуха, взяла тряпку и нехотя вошла в покои.
(Нет комментариев)
|
|
|
|