Она хотела толкнуть дверь, но что-то мешало. Тогда она шагнула внутрь и заглянула за дверь.
В проеме за дверью стояла старая кровать удручающей ширины. Впрочем, кроватью это назвать было сложно — просто деревянная доска.
По углам ее подпирали деревянные бруски, а для устойчивости снизу были подложены два красных кирпича. Когда она наклонилась, то увидела несколько мокриц, в панике разбегающихся в стороны.
Ее сердце сжалось от страха, она прикусила губу, чтобы не вскрикнуть.
Неужели он действительно здесь живет?
В изголовье этой «кровати» лежала подушка с чистой наволочкой, а в ногах — аккуратно сложенное одеяло, очень тонкое, похожее на летнее.
Она застыла на месте и удивленно спросила: — Здесь так холодно, жить невозможно. Разве нет общежития?
— Общежития нет.
Голос парня раздался совсем близко. Она испуганно обернулась и чуть не врезалась в синюю фигуру у двери. На мгновение у нее помутилось в глазах — прямо перед ней был красный бейдж.
Она не осмелилась поднять голову и, собравшись с духом, отступила на шаг.
— Я помню, что общежитие было.
Ее голос звучал уже не так уверенно, немного робко.
Хотя она все еще считала парня ребенком, после всего произошедшего в нем не осталось и тени детскости. От него исходила ледяная, властная аура.
— Ладно, тогда потрудись выбить для меня койку у босса. За сегодняшнюю мойку сделаю тебе скидку двадцать процентов.
Цзян Нань скрестила руки на груди и сердито посмотрела на него.
Парень же оставался невозмутимым. Он ловко достал из кармана телефон и открыл QR-код для оплаты.
Цзян Нань долго колебалась, стоит ли раскрывать, кто она такая.
Но слова застряли в горле. Она не хотела быть лисой, пользующейся авторитетом тигра.
— Я дам тебе наличные. Договорились о скидке.
Улыбка на мгновение мелькнула на лице парня, и он тихо произнес: — Сто юаней.
Цзян Нань достала из кошелька красную банкноту и протянула ему вместе со снятой курткой.
Наконец, она села на водительское сиденье, тапочки соскользнули с ее ног.
Пара белых ступней повисла в воздухе. Согревшись в мягких тапочках, они давно вернули свой естественный цвет.
На аккуратных пальцах блестел насыщенный вишнево-красный лак.
Она убрала кошелек в сумку. Ее ноги невольно приподнялись. В тот момент, когда его взгляд упал на них, она успела спрятать их под подолом платья.
Рука, державшая деньги, слегка дрогнула. В тени воротника его кадык нервно дернулся.
Цзян Нань не заметила его реакции и завела машину.
Выезжая, она высунула голову из окна. На ее маленьком, с ладонь, лице кончик носа слегка покраснел — видимо, от резкого холодного воздуха снаружи.
Он стоял под фонарем, его тень вытянулась далеко позади.
Цзян Нань убрала голову обратно в машину, так и не сказав того, что хотела.
* * *
Выехав на главную дорогу, Цзян Нань вздохнула с облегчением.
Одновременно она раздумывала, стоит ли звонить Тао Сыюаню.
Два часа ночи, он, скорее всего, уже спит.
Но у Цзян Нань на душе было неспокойно. Ей казалось, что она не сможет уснуть, не рассказав об этом.
В автомойке есть общежитие, но сотрудник остается ночевать в помещении, за дверью склада.
Даже если не говорить о том, делает ли он это ради подработки, погода становилась все холоднее. Несколько месяцев сна на такой жесткой доске могут нанести непоправимый вред здоровью.
По сравнению с деньгами, здоровье человека важнее.
Пока горел красный свет, она набрала номер Тао Сыюаня.
Гудки были медленными и долгими. Воспользовавшись паузой, она поплотнее закуталась в кашемировую шаль.
Она мерзла весь день, и даже теплый воздух из печки в машине не мог прогнать ощущение холода, пробиравшего до костей.
Телефон соединился. Она крепче сжала руль. В этот момент загорелся зеленый свет.
Ей стало немного неловко беспокоить его так поздно из-за такой мелочи.
— Алло?
Голос Тао Сыюаня звучал устало, на фоне слышался шум голосов.
Цзян Нань, боясь помешать, быстро проговорила: — Я только что была в старой автомойке. Почему там кто-то живет?
Выслушав ее, Тао Сыюань переспросил: «М-м?», — словно не понял, о чем она говорит.
Она повторила свой вопрос.
— В общежитии нет мест.
Цзян Нань нахмурилась. Вспомнив резкий запах на складе и ползающих повсюду мокриц, она сказала: — Нельзя ли как-то потесниться? Условия в автомойке ужасные.
Дыхание Тао Сыюаня стало почти неслышным. Шум голосов доносился из трубки — мужских, женских, звон бокалов, развязный смех.
Сердце Цзян Нань подскочило к горлу.
— А тебе какое до этого дело?
В прохладной ночи его голос тоже звучал холодно, как иней. На мгновение Цзян Нань растерялась, ее тон смягчился:
— Я просто думаю, что автомойка не подходит для жилья, становится все холоднее…
В голосе Тао Сыюаня послышалось раздражение: — Наньнань, ты ведь довольна тем местом, где живешь?
Что он имел в виду?
Цзян Нань не поняла. — При чем здесь я?
Шум в трубке становился все громче. Тао Сыюань произнес свысока, тоном нравоучения: — Убери свое чрезмерное сочувствие. Если тебе нечем заняться, поезжай на пару дней в старый дом. Мама завтра возвращается из Англии, побудь с ней.
Цзян Нань уже пожалела, что позвонила.
Не успела она попрощаться, как Тао Сыюань первым повесил трубку.
Она тупо смотрела на погасший экран телефона, чувствуя тяжесть в груди.
(Нет комментариев)
|
|
|
|