Глава 1. Часть 2

Инь Фэнцзяо бросила лекарства обратно в пакет. Ее лицо мгновенно омрачилось, она уперла руки в бока и, глядя на полулежащую на диване Цзян Нань, хотела что-то сказать, но не решалась.

Цзян Нань быстро выпрямилась и поспешно произнесла: — Я знаю, я стараюсь.

— Только и можешь говорить! Три года прошло! Те, кто женился в одно время с тобой, уже по двое детей нянчат.

Цзян Нань кивнула, машинально заканчивая заученную фразу матери: — Я же тебя еще до свадьбы родила, даже избавиться не удалось. А у тебя почему-то такие трудности.

Инь Фэнцзяо, услышав льстивые речи дочери, подавилась словами и, устало массируя виски, опустилась на диван.

Эта сцена повторялась каждые полмесяца, и Цзян Нань знала ее реплики наизусть.

Видя, как мать расстроена, у нее самой сердце сжималось. Почему то, что считается делом случая, для нее превратилось в тяжкое бремя?

Все вокруг смотрели на нее, с притворным участием спрашивая: «Почему ты еще не беременна?»

Это давление, естественно, передавалось и Инь Фэнцзяо.

Она, казалось, переживала даже больше, чем Цзян Нань. Сначала они бегали по больницам, где Цзян Нань поставили диагнозы: слабость организма, нарушение менструального цикла.

Поэтому вполне естественно, что Инь Фэнцзяо обратила свой взор на традиционную китайскую медицину.

От одной из своих подруг по игре в маджонг она узнала о старом враче, живущем в деревне на окраине города, который специализировался на женских болезнях, особенно на бесплодии.

Ее глаза загорелись, и она тут же отправилась за лекарствами.

Вот уже полгода Цзян Нань пила эти неизвестные снадобья.

Живот не рос, а вот фигура имела тенденцию к округлению, которую она с трудом сдерживала, отказываясь от ужина.

Глядя на огромный пакет с лекарствами, Цзян Нань чувствовала, как ее сердце уходит в пятки.

Они просидели в молчании уже полчаса, атмосфера в комнате становилась все более гнетущей. Цзян Нань молча молилась о том, чтобы на этот раз обошлось без скандала. Сделав глубокий вдох, она тихо спросила:

— А где дядя Чжан?

Она не видела его каждый раз, когда приезжала, и в ее памяти сохранился лишь его образ с новогодних праздников.

— Сколько лет прошло, а ты все еще отказываешься называть его папой!

Гнев Инь Фэнцзяо наконец нашел выход. Она уцепилась за это обращение, начиная допрос.

Цзян Нань осеклась. Она тут же пожалела о своих словах и пробормотала: — Это всего лишь обращение. Он сам просил меня так его называть.

— Он просил, и ты согласилась? Какая ты послушная!

Голос Инь Фэнцзяо стал пронзительным, она дала волю эмоциям. — Он же расстраивается! Иначе почему его нет дома?

Цзян Нань подумала: «Какое мне до этого дело? Он просто помешан на маджонге».

Мать и дочь снова расстались, не найдя общего языка.

Цзян Нань, держа в руках пакет с лекарствами, стояла у подъезда и смотрела на третий этаж. Знакомое окно давно уже не было окном ее детства.

Пока она садилась в машину, шторы на третьем этаже оставались плотно задернутыми. Сдерживая слезы обиды, она выехала из жилого комплекса.

На обратном пути она попала в час пик. Машина еле двигалась в плотном потоке.

Цзян Нань посмотрела на время и набрала номер Тао Сыюаня.

Телефон долго гудел, и он ответил только перед самым сбросом.

Тао Сыюаню было тридцать лет, и его холодный голос, донесшийся из автомобильной гарнитуры, заставил Цзян Нань крепче сжать руль.

— Наньнань, что случилось?

На заднем плане было тихо, и Цзян Нань решила, что он сейчас не занят. Она расслабилась, и обида хлынула наружу.

— Когда ты вернешься?

Тао Сыюань помолчал, словно прикидывая в уме свое расписание.

— Уже наступил «тот самый» день?

Он первым делом спросил о причине, по которой обязан вернуться. Цзян Нань покачала головой, сдерживая подступающие рыдания.

— Еще нет, через несколько дней.

— В эти дни я очень занят, не смогу вырваться.

Цзян Нань тихонько промычала:

— Я знаю, просто давно тебя не видела.

Тао Сыюань сначала тихонько рассмеялся, а затем понизил голос:

— Не так уж и давно. В начале месяца мы же были в отеле…

Цзян Нань осеклась, в ее памяти вспыхнули смутные образы.

— Не говори об этом!

Она просто хотела его увидеть, почему он всегда сводит разговор к этой теме?

Тао Сыюань, однако, остался верен себе.

— Ты опять плачешь? В прошлый раз в отеле тебе мало было?

— Давай я положу трубку.

Она не хотела продолжать этот разговор. Как только речь заходила об интимной близости, он становился веселым, и его веселье было таким само собой разумеющимся, что ее обида казалась необоснованной.

— Ладно, извини.

Тао Сыюань быстро извинился, отбросив легкомысленный тон.

— Подарок получила?

Цзян Нань промычала в ответ.

— Нравится?

— Нравится.

Тао Сыюань засмеялся еще громче.

— На следующей неделе я забронирую столик в ресторане. Что хочешь заказать?

Цзян Нань посмотрела на пакет с лекарствами на пассажирском сиденье.

— Все равно. Давай пораньше поужинаем.

— Если пораньше, у меня не будет времени. Как минимум после шести.

Цзян Нань ничего не оставалось, как согласиться.

— Хорошо, как скажешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение