Глава 3. Часть 2

Словно театральный занавес, дверь поднималась, открывая сначала ноги человека, затем темно-синюю рабочую одежду с красным бейджем на груди: «Автомойка Сыюань».

Цзян Нань ошеломленно застыла на месте, не ожидая, что в закрытом заведении кто-то есть.

Всю ее недавнюю вспышку гнева видел незнакомец, который, возможно, уже счел ее сумасшедшей, бегающей по ночам. Всего за три часа ее статус изменился — теперь она сама стала нарушительницей спокойствия, доставляющей неудобства другим.

У нее покраснели уши.

К этому моменту дверь уже была полностью открыта. Свет внутри не горел, и лица мужчины разглядеть было нельзя.

Внезапно чья-то большая рука потянулась к выключателю у двери. Щелчок — и яркий свет залил автомойку, холодное белое освещение сделало ее светлой, как днем.

Она зажмурилась, постепенно привыкая к яркому свету. В этом сиянии контуры мужчины становились все четче.

Сказать «мужчина», пожалуй, было бы преувеличением. Судя по внешности, это был просто парень, с таким лицом, какие видишь у старшеклассников, высыпающих из школы после уроков.

На его лице не было никаких эмоций. Он смерил Цзян Нань взглядом с ног до головы, на мгновение задержавшись на ее босых ногах, а затем снова посмотрел вверх.

— Вам что-то нужно? — спросил он.

Вся ее недавняя храбрость испарилась. Она подняла голову, посмотрела на вывеску, убедилась, что это действительно «Автомойка Сыюань», и только потом, напустив на себя строгий вид, спросила: — Рабочий день закончился, почему ты еще здесь?

Парень на мгновение опешил, а затем произнес слова, совершенно не вязавшиеся с его внешностью:

— А тебе какое дело?

Цзян Нань осеклась. На автомойке было общежитие для сотрудников, но какой работник будет сидеть до глубокой ночи в самой мойке, вместо того чтобы отдыхать в теплой комнате?

Увидев, что она молчит, парень развернулся и пошел обратно внутрь.

Рабочая одежда висела на его худой и высокой фигуре, рукава были закатаны выше локтей, штанины коротковаты, обнажая тонкие лодыжки.

Когда он вошел, свет внутри стал еще ярче.

Цзян Нань замерзла до такой степени, что теряла рассудок, зубы бешено стучали.

Она пришла сюда на волне гнева, но теперь у нее не хватало смелости вернуться в машину.

Холод от грубого асфальта пробирал до костей, вокруг валялся мелкий мусор. На площадке перед входом лишь небольшой пятачок в двадцать сантиметров был чистым, и его полностью занимали ее ноги.

Цзян Нань прикусила губу, прикидывая, сколько шагов ей нужно сделать, чтобы добежать до машины.

Она уже собралась бежать, как услышала голос парня:

— Вы хотите помыть машину?

Цзян Нань кивнула, совершенно бессознательно.

Парень взглянул на припаркованный у обочины Бентли и смягчил тон: — Подождите несколько минут, я только поем.

Цзян Нань, должно быть, сошла с ума, раз спросила в ответ: — Что ты ешь?

Парень удивленно поднял бровь и спокойно ответил: — Лапшу быстрого приготовления.

При этих словах у Цзян Нань свело желудок, и звук урчания, прорвавшись сквозь тонкую кожу, разнесся в ночной тишине.

У нее не осталось сил даже на то, чтобы смутиться.

Парень снова оглядел ее с ног до головы: одежда не по погоде, и, наконец, его взгляд остановился на ее ногах — покрасневших от холода ступнях с темно-красным лаком на ногтях. Сегодня вечером похолодало, зачем так легко одеваться?

Он сохранял все то же невозмутимое выражение лица. — Вы тоже будете?

Цзян Нань давно отбросила привычную холодность, поддавшись первобытным инстинктам.

— Хватит?

Парень кивнул: — Я сварю еще одну пачку.

— Спасибо за беспокойство.

Парень развернулся и ушел внутрь, но через несколько секунд вернулся с парой синих тапочек в руках.

Только теперь Цзян Нань спохватилась и поджала пальцы ног.

— Наденьте пока эти. Не волнуйтесь, у меня нет грибка стопы.

Бросив эту фразу, парень снова скрылся внутри.

Цзян Нань посмотрела на огромные тапочки на полу. Зимняя модель, на синем коротком ворсе виднелись пятна — то ли масло, то ли еще что-то.

Она сунула ноги в тапочки.

Ее ступни были слишком маленькими и совершенно терялись в широкой обуви.

Ноги онемели и не чувствовали тепла. Подчиняясь лишь инстинкту, она, скованно шаркая тапочками, пошла внутрь.

Едва войдя, она почувствовала густой запах лапши быстрого приготовления.

Цзян Нань не ела такую лапшу. Даже если иногда очень хотелось, она пересиливала себя — ведь это известная вредная еда, плохая для фигуры.

Даже сейчас она колебалась: есть или не есть.

Есть лапшу быстрого приготовления в час ночи? Она сделала бы это, только если бы наступил конец света.

Из-за внутренних сомнений ее шаги замедлились.

Это была самая старая и самая маленькая из автомоек. Всего четыре моечных места, занимавших два торговых помещения на самом краю жилого комплекса «Цзиншунь».

Хотя помещение было небольшим, внутри царила идеальная чистота.

Различные моющие средства были аккуратно расставлены вдоль стены. Щетки, хоть и использовались несколько лет, были старыми, но не грязными. Моечный аппарат и пылесос также стояли в углу.

Из-за этого зал казался просторным. Стены, облицованные холодной белой плиткой, делали помещение еще более промозглым, чем снаружи.

Цзян Нань обхватила себя руками, жалея, что не надела кашемировую шаль.

Парня в зале не было. Она вспомнила, что за этим помещением был небольшой склад. Следуя воспоминаниям, она обошла передний зал, миновала кассу и в углу у задней двери автомойки увидела того парня.

Однако ее взгляд задержался на нем лишь на долю секунды, а затем соскользнул на маленький табурет перед ним. Там стояла белая маленькая электрическая кастрюлька, из которой валил пар и доносилось бульканье.

Весы ее сомнений мгновенно качнулись к нулю. Раз он уже сварил ее порцию, как можно было не есть?

Шаркая тапочками, она подошла к кастрюльке и медленно присела на корточки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение