Глава 12. Улу-улу (Часть 1)

Сарин, уходя с места выпаса, оставила Чи на с Ли Хунъин и остальными, а сама взяла Баиня.

Теперь, идя с Баинем туда, куда указала Нари, она действительно нашла волчий помет.

Она присела, внимательно осматривая его свежесть. Баинь вдруг возбудился, залаял и бросился в сторону.

Сарин поспешила за ним. Баинь передними лапами разгребал череп овцы и, обернувшись, лаял на нее.

Рядом лежал костяк овцы, обглоданный очень чисто. Сбоку был волчий помет, но если бы его съели волки, костяк не был бы таким целым.

Сарин видела овец, покусанных волками. Это было ужасное зрелище. Волки даже пережевывали мелкие кости.

Этот же, будь то череп или костяк тела, был совершенно целым. Неужели это был барсук или стервятник?

Или, может быть, его убили волки, но не доели, и другие животные "очистили поле боя"?

Сарин не могла ничего понять по этим следам и позвала Нари посмотреть.

Нари, пока поила лошадь, воспользовалась ее прикрытием, взяла кожаный мешок Сарин, висевший у седла, и тайком отпила.

На вкус было сладко и свежо, не чай, а похоже на напиток, который Агула купил в уезде в прошлом году, но вкуснее, без привкуса сахарина!

Нари изначально хотела просто попробовать, что это такое, но не могла понять. К тому же было очень вкусно, и она не удержалась, сделала еще пару глотков.

Когда Сарин позвала ее, она испугалась, поперхнулась, дважды кашлянула и поспешно ответила: — Иду!

Сказав это, она положила мешок обратно и, ворча, подошла: — Сарин, я смотрю, ты ни на что не годна, зачем притворяешься барышней?

Сарин увидела несколько мокрых пятен на ее груди и подумала, что это не она заставила ее пить, так что это не нарушает врачебную этику. К тому же ее чудесная микстура действует лишь кратковременно и не причинит вреда ее телу.

Она тихонько усмехнулась, не сердясь: — Вчера я ждала тебя дома. Ты же говорила, что приведешь свою Аму, чтобы она рассудила? Почему не пришла?

Нари фыркнула и ничего не ответила.

Ей не стоило разговаривать с Сарин. Эта девчонка в последнее время слишком остроумна и совсем не щадит ее!

— Наверняка съели волки. Но почему только один? Давай еще пару раз обойдем, поищем.

Сарин на самом деле хотела спросить о многом, но перед Нари не хотела показывать свое незнание степи, поэтому просто кивнула.

Они продолжили обходить, и вскоре неподалеку нашли еще один костяк овцы.

Нари сказала: — Остальных и искать не нужно. Либо волки унесли, либо барсуки утащили в норы.

Сарин и так не питала особых надежд, поэтому сказала: — Тогда пошли обратно.

Нари же остановила лошадь и серьезно сказала: — Сарин, в прошлый раз я хотела с тобой помириться, а ты сказала, что мы не можем вернуться к прежнему. Вчера из-за потерянных овец мы чуть не поссорились. Мне вчера было очень плохо, когда я вернулась.

— Моя Ама говорит, что мы с тобой выросли вместе, ссоры и ругань — это нормально, через пару дней все пройдет. Но я не чувствую твоей прежней доброты ко мне.

Сарин слушала и чувствовала себя неловко. Что значит "не вернуться к прежнему"? Раньше тоже не было так уж хорошо, просто "пластиковые сестры".

Нари же с искренним лицом сказала: — Сарин, пусть прошлое останется в прошлом. Впредь, что бы я ни делала, я буду спрашивать твоего мнения. Давай снова будем дружить, хорошо?

Сарин только собиралась заговорить, как Нари сделала жест, призывая к тишине: — Вот что, кто первым доскачет до места выпаса, тот сможет загадать желание проигравшему.

Затем она громко крикнула: — Раз, два, три!

И после этого она хлестнула лошадь и поскакала.

Сарин смотрела на убегающую Нари и была совершенно безмолвна! До каких пор этот человек будет "разыгрывать спектакль" и "говорить самому с собой"? Как у нее такая толстая кожа?

— То злится, то добрая! Так хочется шлепнуть ее и убить!

Хе-хе, ничего, терпеть осталось недолго! Сарин с Баинем неспешно поехала обратно. Нынешняя степь — это действительно синее небо, белые облака, зеленая трава, свежий воздух, ласковый ветерок. Ехать верхом по степи — это такая красота.

Зачем соревноваться в скачках с тем, кто тебе неприятен!

Когда она добралась до места выпаса, Нари с возбужденным лицом сказала: — Сарин, я выиграла! В присутствии образованной девушки Ли и образованной девушки Тао я хочу загадать тебе желание!

— Я тебе ничего не обещала, это все ты сама себе придумала.

Нари не ожидала, что Сарин не согласится. Она поспешно сказала: — Раньше, когда мы не могли что-то решить, мы всегда устраивали скачки, чтобы определить победителя и проигравшего!

— Сейчас не раньше! Я не соглашалась с тобой соревноваться в скачках.

— Нари, хватит этого, это надоело! Давай будем честными. Я прекрасно знаю, что у тебя на уме. Ты не хочешь, чтобы мне жилось лучше, чем тебе, и при любой возможности будешь клеветать на меня и распускать обо мне гадости. И ты еще хочешь, чтобы мы мирно дружили?

— Как ты можешь так прекрасно думать?

Нари никак не ожидала, что Сарин будет такой прямолинейной. Она покраснела и сердито сказала: — Ты врешь!

— Врешь ты или нет, ты сама прекрасно знаешь.

Сказав это, Сарин хотела уйти с собаками в другую сторону. Сегодня им четверым нельзя было сидеть вместе.

Уходя, она обернулась и увидела, как Ли Хунъин и Тао Фанфан с возбужденным видом смотрят на них двоих, на их лицах было написано: "Драка! Драка!"

Хе-хе, и правда, "любить смотреть на скандалы".

Сарин не села с ними, Нари тоже больше не приставала. Сарин время от времени подгоняла Чи на и Баиня патрулировать. День прошел спокойно.

Вернувшись в гачу, Сарин сказала Тао Фанфан, чтобы они втроем загнали овец в загон, а сама побежала искать Капитана Лю.

Как только Сарин ушла, Нари подошла к Тао Фанфан: — Что она тебе только что сказала?

— Почему ты позволила ей уйти?

— Она сказала, что завтра сама загонит и посчитает овец, а сегодня у нее дела, поэтому она ушла. Разве нельзя?

Тао Фанфан давно раскусила Нари. Сарин действительно была права, она позволяла себе вредить другим, но не терпела малейшего пренебрежения к себе. Она была эгоисткой.

Нари тоже заметила, что эти две образованные девушки, кажется, ее не очень любят. Наверняка они поверили словам Сарин и считают ее плохой.

Она была крайне беспомощна. Как же ей снова превратить Сарин в ту послушную и наивную девчонку, какой она была раньше?

Сарин и не подозревала, что Нари не сдалась. Она поспешила в отделение, где ее ждал Капитан Лю.

— Я уже собирался послать кого-нибудь заменить тебя, но посмотрел на время, туда-обратно, а ты уже почти вернулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Улу-улу (Часть 1)

Настройки


Сообщение