Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующее утро, ещё до того, как Цзян Инмоу проснулся, её, Шичань и Цюсинь позвали в павильон Чжэн Ханя.
После допроса её оставили.
Чжэн Хань, покачивая полупустым бокалом с чистым вином, опёрся на перила и спросил: — Ты с Шичань заодно?
— Если бы мы были заодно, как вы думаете, она бы промахнулась вчера ночью?
— ответила она.
— Тогда почему ты за неё заступаешься?
— Я просто сказала правду. Вчера ночью, когда я спешила обратно с фонарём, я проходила мимо её комнаты и действительно слышала её кашель.
— Ты уверена, что это была она?
— Уверена.
— Ты ведь не прикрываешь её, не так ли?
— Я просто не хочу, чтобы она стала козлом отпущения для какого-то убийцы, который прячется в тени и тайно злорадствует. В конце концов, вчера ночью могли действовать не только мы трое, верно? В княжеской резиденции много слуг, и любой может быть под подозрением.
Чжэн Хань сделал небольшой глоток, причмокнул губами, смакуя вкус, и спросил: — Тогда, кроме тебя, кто ещё, по-твоему, хочет убить Цзян Инмоу?
Она слегка улыбнулась: — Таких очень много.
— Например?
— Те, кто не ладит с вами, те, кто не ладит с Цзян Инмоу, те, кто не желает мирного разрешения этого дела между Цзи и Чжэн, или те, кто хочет извлечь выгоду из смерти Цзян Инмоу.
— Похоже, я привёл к себе звезду бедствий. К счастью, через пару дней он уедет, — сказал Чжэн Хань, поворачиваясь к ней. — Он обратился к моему королевскому брату с просьбой, и я могу лишь временно позволить тебе пойти с ним. Но я верю, что мы ещё встретимся, не так ли?
— Благодарю, Ваше Высочество, за ваше содействие.
— На самом деле, это и для меня выгодно, — Чжэн Хань покачал винным кубком у её носа, улыбаясь. — Я тоже очень хочу, чтобы Цзян Инмоу умер, поэтому я отпускаю тебя с ним. Скоро я услышу плохие вести о нём, разве это не прекрасно? Я жду от тебя хороших новостей, надеюсь, это не займёт слишком много времени. Если столкнёшься с какими-либо препятствиями, просто напиши мне, и я обязательно помогу тебе. Иди, выпей это вино, считай, что это предварительное празднование завершения твоей миссии.
Она взглянула на Чжэн Ханя, взяла винный кубок, опустила взгляд и помолчала, затем вдруг подняла руку и вылила всё вино на землю: — Думаю, этот кубок лучше поднять за Цзян Инмоу, который скоро отправится в Желтые источники! В будущем у нас будет много поводов для празднования с Вашим Высочеством, так что спешить не стоит.
— Какая хитрая лисица!
Чжэн Хань опустил голову, выдохнул на неё винный аромат и двусмысленно улыбнулся: — Боишься, что я что-то подмешал в вино? Всё ещё остерегаешься меня, боишься, что я действительно вырву все твои шипы? Ты слишком низко думаешь обо мне, князе Цзинь Инь. Если я захочу тебя, это будет открыто и честно.
— Открыто и честно принуждать?
— Твои слова заставили меня вдруг захотеть... — Она тут же отступила на шаг: — Ваше Высочество, вы ведь не хотите вступать в конфликт с Цзян Инмоу прямо сейчас, верно? Цзян Инмоу теперь считает меня своей собственностью. Если вы тронете его собственность, он определённо не оставит это так просто.
Чжэн Хань, улыбаясь, выпрямился: — А ты знаешь, почему он так настаивает на том, чтобы забрать тебя обратно в Цзи?
— Как Ваше Высочество думает, почему?
— Либо он на тебя глаз положил, либо уже начал тебя подозревать. Будь осторожна!
Чжэн Хань махнул рукавом и вернулся к кушетке, садясь: — Цзян Инмоу — не тот человек, с которым легко иметь дело. После возвращения в Цзи рядом с ним будут такие личности, как Цзинь Хань и Чэнь Фэн, все они хитрые и коварные типы. Тебе нужно быть очень осторожной. Я позволяю тебе пойти с ним, а ты должна исполнить моё желание.
— Каково ваше желание, Ваше Высочество?
— Сохранить свою чистоту, — Чжэн Хань подпёр подбородок правой рукой, его глаза блестели от жадности. — Сможешь ли ты сделать это ради меня? Даже если Цзян Инмоу будет проявлять к тебе благосклонность, ты не должна бросаться в его объятия. Ты должна постоянно думать обо мне и ждать, пока я приду за своей наградой.
На её губах появилась презрительная улыбка: — Тогда это будет зависеть от того, будет ли Ваше Высочество ещё жив к тому времени.
В мгновение ока Цзян Инмоу и его спутники уже были в пути к городу Гоюэ.
В трясущейся повозке она обхватила колени и тихо слушала, как Цюсинь и Цзян Инмоу разговаривают.
Цюсинь была очень взволнована поездкой в Боян и всю дорогу расспрашивала Цзян Инмоу о нём, но в её сердце таилась лёгкая печаль.
В Бояне её ждала кровавая битва. Она не хотела, чтобы Цюсинь оказалась втянута в это, и не могла спокойно отпустить Цюсинь одну обратно в деревню Ань.
Как устроить Цюсинь, стало для неё самой сложной проблемой на данный момент.
Три дня спустя, проехав Гоюэ и остановившись на ночь в городе Цзинчэн, что в тридцати ли от Гоюэ, на следующий день они без остановки отправились в Боян.
Десять дней спустя это почти полумесячное путешествие наконец-то завершилось.
Это был первый раз, когда она вошла в ворота резиденции Цзян.
После замужества с Цзян Инмоу она ни разу не возвращалась в Боян, чтобы навестить старших членов семьи Цзян.
Нет нужды говорить, как вся семья Цзян вышла встречать Цзян Инмоу – это было и оживлённо, и тепло.
И это было вполне естественно: Цзян Инмоу был самым младшим в семье, единственным внуком по мужской линии, и с детства отличался выдающимся умом, пользуясь большой любовью родителей и бабушки с дедушкой.
То, что он едва не погиб в Чжэн, легко объясняет боль и беспокойство старших.
Войдя в резиденцию, члены семьи окружили Цзян Инмоу и направились во двор его бабушки и дедушки.
Её и Цюсинь служанка отвела в место, где обычно жил Цзян Инмоу — павильон Селю.
Сидя в одной из простых и аккуратных комнат павильона Селю, она тихо осматривала всё незнакомое, а Цюсинь тем временем распахнула окно и радостно воскликнула: — Ого! Там огромный куст азалий! Все белые, сестрёнка, посмотри!
Она встала и подошла к окну, и действительно увидела, что в углу, наискосок от окна, цвели белые азалии.
Азалии чаще всего бывают тёмно-красными или ярко-красными, есть и белые сорта, но она никогда не видела, чтобы кто-то выращивал только белые.
Она подумала про себя: "Неужели это в память о Вэй Чжусинь?"
Пока Цюсинь щебетала, пришла служанка Цяньмо, которая ранее привела их в павильон.
Цяньмо подарила ей противомоскитную сетку цвета осеннего благовония и с улыбкой сказала: — Это новая, я её постоянно окуривала ароматным деревом и держала в шкафу, не использовала. Мы не знали, что господин привезёт вас обратно, и не успели подготовить хорошие подарки, так что, пожалуйста, не пренебрегайте.
Она ответила: — Вы ещё и потратились, это нам, сёстрам, должно быть неловко.
— Впредь мы будем жить в одном дворе, так что не будьте так вежливы! В этом дворе господина давно не было новых людей. Вы же знаете, он любит тишину. Если посчитать всех в нашем дворе, включая вас, сестёр, нас всего семеро.
— Он и правда любит тишину.
Она кивнула.
— Господин с детства такой: не любит шума, предпочитает уединяться в своём дворе, читать книги, рисовать и тому подобное. Он даже ни одной птички не держал.
— Его тело, вероятно, и не выдержит больших нагрузок.
— Верно говорите!
Цяньмо как раз собиралась поменять им противомоскитную сетку, когда снаружи кто-то крикнул: — Сестра Цяньмо, старшая леди сказала, чтобы госпожа Линь Пусинь привела свою сестру с собой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|