Глава 7: Он не единственный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В одной из шкатулок Цзян Инмоу, которую она однажды бездумно перебирала, она нашла бумагу с персиковым цветком цвета лотоса. Тот легкий весенний аромат она помнит до сих пор.

Не только аромат, но и изящный, мелкий почерк — каждая буква, каждая строка тщательно выражали тоску по Цзян Инмоу и мелкие заботы после разлуки.

Только тогда она узнала, что Цзян Инмоу и Вэй Чжусинь были помолвлены, но из-за брачного предложения её отца Цзян Инмоу был вынужден разорвать помолвку с Вэй Чжусинь и остаться в императорском дворце Янь.

С тех пор она всё больше ненавидела этот вульгарный брак и даже думала, что Цзян Инмоу смотрит на неё с насмешкой, потому что в его сердце была другая, идеальная женщина.

Более того, в глазах посторонних их брак с Цзян Инмоу выглядел так: властная, эгоистичная и капризная принцесса безжалостно разлучила друзей детства, идеальную пару, добавив в мир ещё одну трагедию.

Но это было не то, чего она хотела, и она не любила Цзян Инмоу, точно так же, как он не любил её.

Она не хотела быть принцессой, которую все порицают; она хотела жить с высоко поднятой головой, гордо и своевольно, но каждый раз, видя в глазах Цзян Инмоу легкую грусть, она чувствовала, как её уверенность тает.

Их разговор с Цзян Инмоу не продолжился, потому что он тут же впал в беспамятство.

Затем началась суматоха, и к рассвету сильный жар у Цзян Инмоу наконец спал. Она отправила Цюсинь и служанку Шичань отдыхать, а сама прислонилась к изголовью кровати и задремала.

Это наказание?

Чуть не умерла от усталости, чтобы спасти его, это наказание?

Снова и снова вытаскивать его из врат ада — неужели она действительно была ему должна в прошлой жизни?

Так она жаловалась про себя, постепенно засыпая.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда она услышала щебетание птиц за окном. Открыв затуманенные сонные глаза, она увидела человека, сидящего у окна-лунного проема и что-то рисующего кистью. За окном уже рассвело, и сквозь него пробивался луч солнца.

Цзян Инмоу?

Она мгновенно проснулась и, оглянувшись на кровать, увидела, что его уже нет в постели.

Когда она снова посмотрела на окно-лунный проем, лицо человека стало отчетливым — это действительно был Цзян Инмоу!

Только что спал жар, а он уже встал рисовать. Неужели он действительно ищет смерти?

— Господин… — Она подошла к нему.

— О, ты проснулась? — По его бледному лицу скользнула улыбка, настроение у него, казалось, было довольно хорошим.

— Вы так рано встали, чтобы рисовать? — Она опустила взгляд на свиток. Это был обычный вид двора, изображающий уголок этого самого двора.

— Да, — Он сосредоточенно рисовал, склонив голову.

— Искать смерти, рисуя, кажется немного глупым.

— Что я тебе говорил прошлой ночью? — На его губах появилась улыбка, похожая на полумесяц. — Забудь, Пусинь, я больше не хочу умирать.

— Почему? — Она была немного удивлена.

— Потому что есть ты.

— Я?

— Я несколько раз был на грани смерти, но ты каждый раз вытаскивала меня обратно. Думаю, это, возможно, судьба.

«Это злая судьба», — тихо подумала она про себя.

— Возможно, есть некий высший замысел, и я ещё не должен умереть. В этом мире есть дела, которые я ещё не завершил.

— Что бы я ни говорил прошлой ночью, это уже в прошлом. Иди и скажи управляющему Цуй, что я хочу, чтобы эта утренняя работа была оформлена и повешена на стену в этой комнате, — Он отложил кисть, дважды кашлянул, сжав кулак, и с удовлетворением посмотрел на свою только что законченную работу.

Она почувствовала некоторое разочарование, но, с другой стороны, это было и к лучшему: по крайней мере, она и её сестра были временно в безопасности.

Картину отправили на оформление, но не вернули сразу.

Когда она увидела её снова, это было в резиденции Князя Цзинь Инь.

Вся картина была аккуратно оформлена простым шелком и поставлена рядом с бронзовой курильницей с тигровым узором, чтобы Чжэн Хань мог неторопливо любоваться ею, возлежа на благовонной кушетке.

— Этот Цзян Инмоу умер или нет? — Чжэн Хань, как обычно, полулежал на кушетке в широком халате с распахнутыми рукавами, обнажив грудь и шею.

— Ещё нет, — ответила она.

— Когда же он умрёт?

— Думаю, он больше не умрёт.

— Это потому, что твоё врачебное искусство так высоко?

— Нет, это потому, что он сам больше не хочет умирать. Он сказал, что хочет жить хорошо.

Винный кубок, который Чжэн Хань слегка покачивал, замер, и его правая бровь приподнялась: — Он всё понял?

Он снова не хочет умирать?

Это жалость к тебе?

— Думаю, это жалость к собственной жизни.

— Хм!

Его плечи слегка вздрогнули, и на лице появилось презрение: — Какой же он жеманный мужчина.

То хочет умереть, то снова жалеет свою жизнь, такой хлопотный и многословный. Право, не знаю, что в нём нашли те женщины!

Ты ведь тоже не поддалась его чарам?

— Вы слишком много думаете.

— Не дай ему себя обмануть, — Он искоса взглянул на неё, на его губах играла лёгкая улыбка. — Такие мужчины крайне поверхностны и эгоистичны, и поддаться их чарам — это крайне глупый поступок.

Внезапно на лестнице послышались торопливые шаги.

Через мгновение Чжэн Хуайинь сердито поднялась по лестнице, большими шагами подошла к Чжэн Ханю, её миндалевидные глаза широко раскрылись, словно она собиралась взорваться.

Чжэн Хань лениво сел, слегка отмахнувшись широким рукавом: — Королевская сестра, что привело вас сюда?

Чжэн Хуайинь резко отбросила рукав и села на соседнюю кушетку: — Ты должен знать, зачем я пришла. Тебе так не нравится, что я выйду замуж за Цзян Инмоу?

Её веки слегка приподнялись. Выйти замуж?

Это уже на повестке дня?

— Королевская сестра, я делаю это для твоего же блага, почему ты не понимаешь? — Медленно произнес Чжэн Хань. — Разве этот Цзян Инмоу единственный в своем роде?

Разве он не просто благородный господин, который умеет писать, рисовать и знает, как угодить женщинам?

Таких людей в нашем государстве Чжэн хоть отбавляй, почему ты обязательно должна выходить за него замуж?

Чжэн Хуайинь возразила: — Я давно восхищаюсь господином Цзяном, и мне так трудно было получить такой шанс. Как ты, будучи моим королевским братом, можешь преграждать мне путь к браку?

Господин Цзян — не просто образованный благородный господин; он умён и изящен, искусен в стратегии и шахматах, добр и доступен в общении. Я восхищалась им ещё до своего замужества, и, наконец, после долгих ожиданий, он оказался передо мной. Императрица-мать согласилась быть нашей свахой, и даже мой королевский брат считает, что мы созданы друг для друга. Но именно ты подговорил тех высших сановников говорить, что господин Цзян — это роковая красавица, приносящая несчастья… — Разве это не так? — спросил Чжэн Хань, нахмурившись.

— Где господин Цзян — роковая красавица? Он талантлив, это редкий талант для нашего государства Чжэн. Если бы мы могли удержать его, это было бы ещё одной опорой для моего королевского брата!

— Опорой? — Чжэн Хань холодно усмехнулся. — Королевская сестра, неужели ты хочешь стать второй Янь Увэй?

Стоящая рядом она почувствовала, как её сердце слегка сжалось, и вдруг ей стало немного не по себе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Он не единственный

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение