Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я лечу лишь женские недуги и общие заболевания. С таким редким ядом я никогда не сталкивалась, так как же я могу его нейтрализовать? Советую вам не терять времени и найти другого лекаря!
Подозрительный взгляд заместителя генерала дважды скользнул по ее чистому, невинному лицу, затем он вдруг резко крикнул: — Ко мне!
Солдаты за дверью тут же откликнулись: — Здесь!
— Приведите сюда ту девчонку по имени Линь Цюсинь!
— Что вы собираетесь делать? — Она запаниковала. Цюсинь была ее младшей сестрой, единственной кровью, оставшейся от их родителей, и ее пределом.
— Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь! Ты из Чжэн, и, конечно, не хочешь добровольно спасать наших людей из Цзи. Раз ты так не желаешь, мне придется прибегнуть к некоторым средствам!
— Он тяжело отравлен, я бессильна, это действительно безвыходная ситуация. Как вы можете срывать гнев на моей сестре?
— Я скажу тебе только одно: если он не выживет, твоя сестра Линь Цюсинь тоже не выживет!
— Вы…
— Аба… — Из-за занавеса послышался слабый, усталый голос.
— Брат Инмоу! — Заместитель генерала поспешно шагнул вперед и опустился на одно колено у кровати. — Вы очнулись? Я вас разбудил?
— Отпусти ее…
— Если отпустить ее, никто не сможет вас вылечить! Все наши полевые лекари погибли, и в радиусе десятков ли нет другого, кто умеет лечить!
— Отпусти… не надо… создавать… больше убийств…
— Нельзя отпускать! — Цзинь Хань вошел, его лицо было мрачным. — Если ты умрешь, я прикажу похоронить с тобой всех жителей этой деревни! — С этими словами он выхватил меч у стоявшего рядом солдата и приставил его к ее бледному лицу, угрожающе произнеся ледяным тоном: — Я не шучу. Если ты не приложишь все силы, чтобы спасти его, не только твоя сестра, но и вся деревня не выживет. Поняла?
Она крепко сжала кулаки, спрятанные в рукавах, и сквозь стиснутые зубы произнесла: — Поняла!
Вечерний свет заходящего солнца проникал сквозь низкую, полуоткрытую дверь дома, заливая ее золотым сиянием.
Она сидела, обхватив колени, перед кипящим лекарственным котлом, погруженная в свои мысли. Она хотела, чтобы он умер, но чтобы не навредить всей деревне, теперь ей придется его спасать.
Собственными руками вытаскивать почти мертвого врага из чертогов Янь-вана — это чувство было хуже, чем пронзить себя ножом!
— Сестра! — Вдруг у двери раздался голос ее младшей сестры Цюсинь.
— Цюсинь? — Она подняла голову и увидела, что это действительно Цюсинь.
Цюсинь быстро бросилась к ней в объятия, крепко обняв ее за талию: — Сестра, когда они схватили тебя, я так испугалась! Я хотела спасти тебя, но тетушка Сань закрыла мне рот, не давая кричать, я так плакала!
Она нежно успокаивала свою младшую сестру, мягко говоря: — Тетушка Сань поступила правильно. Если что-то случится со мной в будущем, ты должна слушать тетушку Сань…
— С сестрой ничего не случится! — Цюсинь подняла свои большие, влажные глаза и сказала: — Тот генерал сказал, что если сестра сможет вылечить его брата, то сестра не только не умрет, но и вся деревня будет спасена. Сестра так хорошо лечит, она обязательно сможет вылечить брата того генерала, верно?
Она смотрела на чистый, невинный взгляд сестры, сглотнув: — Хорошо, я обязательно вылечу его…
— Вот почему я говорю, что сестра самая лучшая! Пока сестра здесь, мы все будем жить!
Ее сердце слегка болело. Реальность говорила ей, что прежде чем выполнять обязанности Янь Увэй, она должна сначала хорошо выполнять обязанности Линь Пусинь.
Каждая чаша лекарственного отвара, которую она отправляла, была предварительно ею лично опробована.
Помимо отваров, она также использовала иглоукалывание, сосредоточившись на активизации кровообращения и кровопускании, чтобы прочистить меридианы и кровь по всему телу пациента, способствуя циркуляции крови. Это было полезно для детоксикации и восстановления.
Состояние Цзян Инмоу больше не ухудшалось, а, наоборот, день ото дня улучшалось.
Из еле живого он превратился в того, кто мог сидеть и пить суп, есть кашу.
Теперь она могла только надеяться, что Цзян Инмоу поскорее выздоровеет, а армия Цзинь Ханя как можно скорее двинется на восток. Только когда они уйдут, она сможет заново спланировать убийство Цзян Инмоу.
Утром она, как обычно, принесла Цзян Инмоу кашу, овощи и лекарственный отвар.
Выходя из кухни, она подняла голову и увидела Цзян Инмоу.
Утренние лучи уже скользнули по забору двора и упали под карниз. Цзян Инмоу сидел, укутавшись в толстый лисий плащ, в мягком свете под карнизом, с легким ожиданием глядя на весенний пейзаж за забором.
Это было так похоже на ту сцену, когда она впервые увидела Цзян Инмоу.
В начале весны, в третьем месяце, в резиденции ее кузины, маркиза Чанфэна, тот молодой благородный господин, сидевший в инвалидном кресле и смотрящий на парящих в небе бумажных змеев, тоже имел такое же ожидающее выражение лица и так же молчаливо сидел.
— Кто он? — спросила она у кузины.
— Благородный господин Цзян Инмоу, прибывший из Цзи за лечением.
— Такой слабый, даже бумажного змея запустить не может, как жаль! — Кто бы мог подумать, что в будущем этот жалкий и слабый благородный господин Цзян станет ее мужем, проживет с ней шесть лет, а затем они разойдутся.
— Господин, пора завтракать! — Она вернула свои мысли, улетевшие слишком далеко, и постаралась делать то, что должна делать Линь Пусинь.
— Разве вы не удивлены? — На все еще бледном лице Цзян Инмоу появилась нежная улыбка.
— Удивлена? — Она опустила взгляд, чтобы избежать этой фальшивой улыбки. В ее глазах все в Цзян Инмоу было фальшивым.
— Разве я не восстанавливаюсь быстрее, чем вы ожидали? Я уже могу выходить и сидеть, возможно, через пару дней я смогу ходить. Разве это не сюрприз для вас?
— Сюрприз… — Она протянула ему чашу с кашей.
— Тогда не могли бы вы рассказать мне, как вы узнали, что у меня врожденная холодная конституция и слабость селезенки, и что сильные лекарства могут быть для меня смертельны? — В его глазах играла улыбка, а манера держаться была по-прежнему мягкой и вежливой.
— Узнала, прощупав пульс и расспросив людей из вашего окружения, — уклончиво ответила она.
— Цзинь Хань, возможно, знает о моей врожденной холодной конституции и слабости селезенки, но о моем предыдущем опыте с лекарствами он, вероятно, не осведомлен. Поэтому я очень рад, что встретил такого внимательного и выдающегося лекаря, — на его лице была искренняя благодарность. — Не зная моих прошлых противопоказаний к лекарствам, вы, основываясь на своем опыте и знаниях, прописали мне очень подходящий рецепт, вот почему я так быстро восстанавливаюсь. Вас зовут Линь Пусинь, верно?
— Верно, — механически ответила она.
— Что вы добавили в мой отвар прошлой ночью?
— Семена зизифуса.
— Вы хотели, чтобы я спал еще лучше?
— Спокойный сон способствует восстановлению духа. Теперь для вас важнее отдых, а не лечение.
— Спасибо.
— Не стоит.
— Я действительно хочу поблагодарить вас, — он обеими руками держал чашу с кашей, его взгляд снова устремился на только что распустившиеся персиковые деревья за забором, а на губах играла улыбка, полная глубокого смысла. — Я спал прошлой ночью очень хорошо, давно не видел таких снов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|