Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я ходила в уборную в заднем дворе, — ответила она.
— И именно в это время ты пошла в уборную?
— Зачем её ругать? — Цзян Инмоу, отдыхавший на кушетке, нахмурился. — Если бы она не пошла в уборную, как бы убийца посмел войти? Убийца давно следил за мной, и только когда она ушла в уборную, а я остался один, он тихонько пробрался, чтобы убить меня. Разве Резиденция Князя Цзинь Инь не славится как неприступная крепость, куда и муха не пролетит? Похоже, мне следует сменить место.
Управляющий Цуй поспешно сказал: — Господин, пожалуйста, не волнуйтесь, мы обязательно сделаем так, чтобы вас больше не пугали! Я немедленно отправлю ещё две команды для вашей охраны, и вы сможете спать спокойно.
— Господин, — вмешалась она, — вы испугались. Я пойду и заварю вам успокаивающий чай с жемчугом.
— Быстро! Быстро! — Управляющий Цуй махнул рукавом.
Она пошла в чайную комнату. Цюньэр следовала за ней, держась за подол её юбки, и испуганно сказала: — Сестра, кто же хотел убить господина? Это так страшно!
— Всё в порядке, Цюньэр, — она освободила руку, погладила Цюньэр по голове и улыбнулась, — Позже ты будешь спать с сестрой, и сестра защитит тебя, так что ты тоже сможешь спать спокойно.
— Напугали до смерти! Напугали до смерти! — Шичань вошла, прижимая руку к сердцу, с побледневшим лицом.
— Сестра Шичань, ты тоже испугалась? — спросила Цюньэр.
— Ещё бы! Как только я услышала шум, я поняла, что что-то случилось! Я так испугалась, что у меня подкосились ноги, и я дрожала, спрятавшись под одеялом! Только сейчас я наконец пришла в себя и могу ходить. Пусинь, что, чёрт возьми, произошло? Кто хотел убить господина? Неужели у него хватило наглости? Ведь это Резиденция Князя Цзинь Инь!
— Убийца сбежал, — она наливала кипяток в чашу.
— Сбежал? Такой сильный? Он умеет летать или рыть норы? Как он мог сбежать?
— Цюньэр, — она поставила чашу на поднос и велела Цюньэр, — Отнеси это господину, осторожно, не пролей.
После того как Цюньэр ушла с подносом, она закрыла дверь в маленькую комнату и, обернувшись, слегка улыбнулась: — Этот человек не умеет ни летать, ни рыть норы, но он умеет скрываться.
— Неужели Пусинь знает, кто это? — Лицо Шичань слегка изменилось.
— Это нетрудно выяснить, и Князь Цзинь Инь обязательно проведёт расследование завтра утром. Князь Цзинь Инь очень любит сохранять лицо перед господином. Если господина, находящегося в его резиденции, попытались убить, как он сможет сохранить лицо? Он обязательно докопается до истины.
— О... Ты очень права, Его Высочество обязательно проведёт расследование...
— Сегодняшнее происшествие вызывает наибольшие подозрения у всех в резиденции, а у нас, живущих в этом дворе, подозрения ещё сильнее.
— Пусинь, что ты имеешь в виду? Господина обслуживаем только мы, сёстры, и я. Неужели ты подозреваешь меня?
Шичань слегка занервничала.
— Не я должна подозревать, Князь Цзинь Инь рано или поздно заподозрит тебя, не так ли?
— Он тоже заподозрит тебя, не так ли?
— Нет, — спокойно и легкомысленно улыбнулась она, — Я уже имела дело с ним до того, как пришла в резиденцию. Он очень хорошо знает, что я думаю, поэтому он не заподозрит меня. А моя сестра Цюньэр тем более не может быть причастна. Даже если Цзян Инмоу сбит с толку, он ведь не ошибётся в росте убийцы, верно? Думаю, тебе лучше сказать мне правду, возможно, я смогу помочь тебе избежать этой беды...
Не успела она договорить слово "беда", как Шичань внезапно выхватила кинжал из рукава и нанесла удар.
Она перехватила руку Шичань, повернулась на девяносто градусов и крепко прижала Шичань к стене.
— Кто ты, чёрт возьми? — Шичань стиснула зубы.
— Этот вопрос должна задать я первой, — она приподняла бровь.
— Раз ты знаешь, что я убийца, то должна знать, что убийца не может предать своего хозяина.
— Не предашь — умрёшь. Ты согласна?
— Встав на этот путь, я давно предвидела, что такой день настанет!
— Зачем так опрометчиво? Есть ли что-то более ценное, чем жизнь? Я не собиралась тебя разоблачать, я даже собиралась тебя спасти.
— Условия? Ты ведь не станешь спасать меня без причины?
— Скажи мне причину, по которой ты хотела убить Цзян Инмоу.
— Я не могу сказать. И разве ты не боишься, что я скажу Князю Цзинь Инь, что ты тоже владеешь боевыми искусствами?
— Хм, — она презрительно усмехнулась, — Он уже знает.
— Что? — Глаза Шичань слегка расширились. — Неужели ты шпионка, посланная Князем Цзинь Инь, чтобы скрываться рядом с Цзян Инмоу?
— Чем больше ты спрашиваешь, тем быстрее умрёшь, веришь или нет? Я могу защитить тебя перед Князем Цзинь Инь, но ты должна сказать мне причину, по которой ты хотела убить Цзян Инмоу.
— Ты действительно можешь спасти меня от смерти?
— Могу.
— Хорошо, — взгляд Шичань потемнел, — Я скажу тебе. Я была послана младшим генералом Вэй Кунмином из Цзи, чтобы убить Цзян Инмоу.
Её брови нахмурились: — Ты говоришь, Вэй Кунмин? Разве кланы Вэй и Цзян не были друзьями из поколения в поколение?
— Я так думаю: Чжэн хочет обменять господина Цзяна на город Гоюэ, а Гоюэ — важный восточный опорный пункт Чжэн. Потеря Гоюэ равносильна потере важной линии обороны и создаёт удобство для Цзи в нападении на Чжэн. Но теперь, когда Чжэн хочет вернуть Гоюэ, некоторые люди в Цзи, вероятно, не согласны.
— Вэй Кунмин не хочет обменивать Гоюэ на Цзян Инмоу?
— Да, я так думаю.
Она отвела взгляд вправо, задумалась на мгновение и сказала: — Думаю, замысел Вэй Кунмина не ограничивается этим. Нежелание расставаться с Гоюэ — это одно, а желание подставить Князя Цзинь Инь — это второе. Если Цзян Инмоу будет убит в резиденции Князя Цзинь Инь, Князь Цзинь Инь не сможет избежать вины и обязательно подвергнется порицанию. Чжэн из-за этого тоже не сможет вернуть Гоюэ. Тогда весь Чжэн будет жаловаться на Князя Цзинь Инь, а те, кто не одобряет его поведение, обязательно добьют упавшего в этот момент. Но разве Князь Цзинь Инь — это тот, с кем легко связываться? Это неизбежно приведёт к ожесточённой борьбе двух фракций. Как только внутри Чжэн начнётся хаос, разве Цзи не сможет воспользоваться случаем?
Глаза Шичань загорелись, и она неоднократно кивнула: — Ты права!
Она отпустила руку и вернула кинжал Шичань: — Не следуй больше за Вэй Кунмином, он не человек добродетели и справедливости. Ты хорошо владеешь боевыми искусствами, и как шпионка ты вполне успешна, просто в конце покушения ты промахнулась. Найди себе другого хозяина!
— Сегодняшнее покушение провалилось, потому что я не ожидала, что Цзян Инмоу так хорошо владеет боевыми искусствами. Все говорили, что он слаб и болен, но кто бы мог подумать...
— Если ты так думаешь, то ошибаешься, — холодно улыбнулась она, — Цзян Инмоу с детства был слаб телом, но когда его тело было в порядке, он тоже изучал боевые искусства, поэтому он освоил очень хорошие приёмы самообороны.
— Вот как! Я поверила внешним слухам и чуть не погибла от его руки сегодня вечером! — с сожалением сказала Шичань.
— Он хитёр и коварен. Если ты его недостаточно знаешь, лучше пока не действуй.
— Ты действительно шпионка, посланная Князем Цзинь Инь, чтобы быть рядом с ним?
— Тебе не следует спрашивать. Запомни, завтра Князь Цзинь Инь вызовет нас на допрос. Ты просто скажешь, что спала в комнате, и больше ничего не говори.
— Поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|