Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 15: Кто такой Глава?

— Ах, нет! — одновременно воскликнули госпожа Ли, Императрица и Сяошуньцзы. Госпожа Ли бросилась на меня, преграждая путь мечу Хунлин, а Сяошуньцзы крепко схватил Хунлин за руку и укусил её.

Моя благодарность была неописуемой. «В беде познаётся истинная дружба! Похоже, у этого Князя Синь есть два верных друга, которые в критический момент готовы пожертвовать собой».

— Ой, ты что, правда укусил меня? — Хунлин, которая выглядела такой грозной, чуть не заплакала от укуса Сяошуньцзы, что меня очень удивило. «Что это такое? Неужели так больно? Твой меч что, для красоты?» Я не мог не усмехнуться про себя. Она и вправду ещё ребёнок, ничем не отличается от Сяошуньцзы.

— Эта девчонка кое-что из себя представляет, она мне даже немного нравится, хе-хе.

— Госпожа, давайте поднимемся на гору, Глава уже заждалась и снова будет сердиться, — тихо напомнила служанка Хунлин.

— Хм, вот поднимемся на гору, тогда я с тобой разберусь, — Хунлин свирепо взглянула на меня и приказала: — Сожгите все повозки! По двое на лошадь, и на гору! — Сказав это, она вскочила на коня. Сопровождающие служанки разделились и быстро выполнили приказ, вскоре на земле не осталось и следа.

— Посадите их на лошадей, — Хунлин махнула рукой, и служанки проворно усадили Императрицу, госпожу Ли и Сяошуньцзы на коней.

Вскоре Хунлин подняла меня и усадила на спину лошади.

«Не ожидал, что эта девчонка так сильна, раз смогла меня поднять. Телосложение Князя Синь всё-таки уступает моему, Лун Фэя, эх», — я беспомощно покачал головой.

— Держись крепче, если упадёшь, я не виновата, — сказала Хунлин, пришпоривая лошадь и устремляясь в гору.

— Помедленнее, за что мне держаться? — Спина лошади была гладкой, и мне оставалось только обхватить тонкую талию Хунлин.

«Приятно на ощупь, хе-хе, жаль, что одежда толстовата», — я тихо радовался.

Не успели мы отъехать далеко, как рука Хунлин хлопнула по моей ладони.

— Ой, ты что делаешь? — воскликнул я.

— Руки поприличнее, не смей шарить! — Вероятно, она заметила моё неподобающее поведение, и я был очень зол.

— Кто заставил тебя ехать со мной на одной лошади? Я никогда не ездил верхом, мне до смерти страшно, поэтому, конечно, я крепко тебя обнимаю! — крикнул я.

— Хм, я вижу, ты самый непослушный, поэтому и хочу тебя проучить, — усмехнулась Хунлин.

Видя, как конный отряд впереди постепенно исчезает вдали, я тоже немного испугался, опасаясь, что эта девчонка, если по-настоящему разозлится, может меня прикончить, и это будет невыгодно.

— Я боюсь тебя, можно я просто буду послушно обнимать тебя за талию? — жалобно взмолился я.

Хунлин вдруг фыркнула и рассмеялась. Увидев две глубокие ямочки на её щеках, я на мгновение замер.

— Я заметил, что ты очень красиво улыбаешься, не могла бы ты не хмуриться целый день? — сказал я, улыбаясь.

— Я красивая? — спросила Хунлин, как маленькая девочка, с наивной простотой.

— Красивая.

— Хе-хе, мне впервые кто-то говорит, что я красивая, — она радостно рассмеялась. «Чёрт, этот метод всегда работает, рано или поздно я тебя покорю», — я тихонько усмехнулся про себя.

— Хунлин, можешь рассказать мне, где находится Усадьба Летающего Тигра? — Я очень хотел узнать, где именно находится эта Усадьба Летающего Тигра по отношению к столице и как она связана с Вэй Чжунсянем. Мне казалось, что Хунлин довольно наивна, и я надеялся вытянуть из неё хоть какие-то зацепки.

— Хе-хе, Усадьба Летающего Тигра — это и есть Усадьба Летающего Тигра, твой вопрос такой смешной.

— Ты выросла здесь с детства? — Мне стало любопытно. Она не притворялась, возможно, она никогда и не покидала это место.

— Да, я здесь с самого детства, — Моя догадка оказалась верной, эта девчонка и вправду не видела мира.

Я решил подразнить её, чтобы понять, хочет ли она увидеть внешний мир.

— Эх, как жаль, — я нарочито вздохнул, притворяясь, что жалею её.

— Что тут жалеть?

— Снаружи гораздо лучше, чем здесь. Там есть вкусные конфеты, закуски, красивая одежда. Ты видела тех двух красавиц? Их одежда ведь красивая, правда?

— Ты про тех двух жён чиновников? — Хунлин приняла Императрицу и няню Ли за жён чиновников, что было очень забавно.

— Верно, красивые, правда? — Видя, что она заинтересовалась, я решил ковать железо, пока горячо.

— Мм, да, очень красивые. Они твои жёны? — Вопрос Хунлин поставил меня в тупик.

— Это... это... — Я не знал, как ей ответить.

— Ну так что? Не тяни! — Она выглядела нетерпеливой.

— Да, конечно, — я улыбнулся, подумав: «Если бы они обе были моими жёнами, я был бы счастлив, хе-хе».

— Неудивительно, что наш Глава говорит, что все мужчины — ничтожество, — эта девчонка ошарашила меня. Я всё ещё размышлял, как заставить её клюнуть на удочку, а тут, похоже, ничего не выйдет. Интересно, почему этот Глава так ненавидит мужчин? Неужели Глава — женщина? И её тоже бросил мужчина? — Я был в замешательстве. С женщиной, которая ненавидит мужчин, действительно трудно иметь дело.

— Что, я попала в точку? — Хунлин усмехнулась, выглядя как жертва.

— Ты ошибаешься, я очень хороший человек.

— О, а почему же хороший человек женился на двух жёнах? — подумал я. «Какое образование получила эта девчонка? Наверняка, это Глава её так испортила. В феодальном обществе у влиятельных мужчин не было разве по три жены и четыре наложницы? У императора вообще три дворца, шесть покоев и семьдесят две наложницы, и кто смеет ему указывать?» Подумав об этом, я почувствовал себя правым: «Я ведь всё равно император, хоть сейчас и не на троне, но однажды я вернусь, и тогда и тебя, девчонка, тоже возьму».

— Кхм, так ваш Глава тоже женщина?

— Я тебе не скажу.

— Почему?

— Наш Глава будет недовольна, — её серьёзное выражение лица показалось мне до крайности смешным.

— Вашего Главы здесь нет, как она узнает? — Я не мог не фыркнуть.

— Конечно, её превосходительство знает! Она всёведуща, как божество, — её глаза были полны благоговения. Я подумал: «Она сильно отравлена. У этой Главы есть свои методы, похоже, мне нужно быть осторожным».

— Осторожно, держись за меня крепче, впереди мост из одного бревна, — едва Хунлин договорила, как конь уже взлетел на него.

Я опустил голову и увидел: «Мама родная, внизу бездонная пропасть!» Я закрыл глаза, и мои руки невольно в панике крепко схватили Хунлин... Пока я говорил, конь уже пересёк мост из одного бревна.

— Ты что, хочешь умереть?! — закричала Хунлин.

Я тоже остолбенел.

Потому что я обнаружил, что мои руки крепко прижаты к её груди... — раздался шлепок, её рука сильно ударила меня по ладони, на этот раз явно сильнее, чем раньше.

— Ой, как больно! — вскрикнул я, морщась.

— Ты... я убью тебя, веришь или нет! — закричала Хунлин, её маленькое лицо покраснело.

— Я не специально, я испугался этого моста из одного бревна, — вспоминая недавнюю сцену, я невольно задрожал всем телом.

— Подожди, я доложу Главе, и она тебя точно убьёт, — Хунлин, похоже, очень боялась Главы, и даже в гневе помнила о её приказах.

Кто же этот Глава?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение