Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 12: Камень, ножницы, бумага
В этих беспорядочных мыслях я наконец заснул… В полусне мне казалось, что я уже взошёл на трон и стал императором, взял Императрицу в жёны, а няня Ли была пожалована титулом Благородной супруги. Я обнимал их обеих, и мне было так хорошо…
— Ваше Величество, проснитесь.
Это был голос Императрицы. Я резко проснулся ото сна.
— Императрица, что случилось?
Я протёр глаза и оглядел зал.
— Ваше Величество, кажется, снаружи слышен шум от кареты.
— Я тоже слышал. Что делают эти Цзиньивэй? Даже посреди ночи не дают покоя, — проворчал я про себя. — Я наконец-то видел приятный сон, а эти негодяи разбудили меня.
— Не знаю, что они собираются делать, — в глазах Императрицы читались тревога и беспокойство.
— Да какая разница, я ещё посплю, — только я собрался лечь, как Императрица потянула меня за руку.
— У тебя ещё есть настроение спать? Сейчас мы на волоске от смерти.
В тревоге Императрица перестала называть меня «Ваше Величество», но мне это даже понравилось, это звучало гораздо теплее, чем «Князь Синь» или «Ваше Величество».
— Хе-хе, Императрица, раз ты не даёшь мне спать, может, сыграем в игру?
Я про себя задумал что-то озорное.
Её ясные глаза наполнились любопытством.
Я знал, что она попадётся. «История гласит, что отец Императрицы был высокопоставленным чиновником, она с детства была начитанной, а после вступления в гарем стала Императрицей. Естественно, никто не осмеливался шутить с ней, даже мой «императорский брат» Чжу Юсяо редко был с ней близок, не говоря уже о каких-либо играх».
И действительно, Императрица с любопытством улыбнулась: — Скажи, во что мы будем играть?
— Хе-хе, сыграем в «камень, ножницы, бумага», хорошо?
Я про себя усмехнулся: «Я заманю тебя в свои сети шаг за шагом».
— Хорошо, научи меня.
Она даже редкостно улыбнулась.
Я на мгновение замер, невольно сказав: — Императрица, ты так прекрасна, когда улыбаешься.
Её лицо тут же покраснело.
— Ну что, будешь играть или нет?
Её кокетливый вид очаровал меня и вызвал чувство нежности.
— А что будет, если проиграем?
— спросил я с хитрой улыбкой.
— Ты скажи.
Она выглядела беззаботной, словно была уверена в своей победе.
— Проигравший получает щелчок по носу?
Глядя на её беленький, нежный носик, я почувствовал лёгкое нежелание.
— Хорошо, но если я проиграю, я сама себе потру нос, тебе не нужно.
В этот момент она выглядела как маленькая девочка, на её лице была безграничная застенчивость.
— А если я проиграю?
Я про себя надеялся, что она сама потрёт мне нос. Её мягкие, розовые ручки были так соблазнительны, что мне хотелось прикоснуться к ним.
— Хе-хе, если ты проиграешь, то, конечно, я потру тебе нос, — она тихо рассмеялась.
Я про себя обрадовался: «Хе-хе, в эту игру я играю часто, особенно с Су Жун, её маленький носик почти всегда краснел от моих щелчков. Хоть ты и Императрица, но ты не сможешь меня обыграть».
Но, к моему удивлению, я проигрывал раз за разом, и мой нос уже болел от её нежных ручек. Я недоверчиво посмотрел на неё.
— Императрица, это невозможно, почему я каждый раз проигрываю? Ты, должно быть, жульничаешь.
Я выглядел недовольным.
— Хе-хе, это ты глупый. Ты каждый раз играешь по порядку: камень, ножницы, бумага. Мне трудно не выиграть у тебя, — сказала она, прикрыв рот рукой, и рассмеялась.
— Хе-хе, а почему я раньше всегда выигрывал у Су…?
Я тут же замолчал на полуслове. «Чуть не проболтался», — испугался я. К счастью, Императрица всё ещё была погружена в радость победы и не заметила моей оговорки.
«Действительно Императрица, такая умная. Но Су Жун тоже хитрая и умная, почему же она всегда проигрывала мне? Может быть, она специально мне поддавалась? Интересно, она сейчас в династии Мин или на фронте антияпонской войны?»
В этот момент раздался громкий стук, и двери главного зала распахнулись.
Ворвалась группа солдат Цзиньивэй в чёрных масках.
Я посмотрел на них, затем снова повернулся к игре.
— Императрица, нет, это я случайно, давай продолжим.
Я так и не прикоснулся к её мягкому, розовому носику, и это меня очень расстраивало.
— Ха-ха, как интересно! Вы на пороге смерти, а у вас ещё есть настроение играть?
Я поднял глаза и увидел, что предводитель в чёрном был крепкого телосложения, с мечом на поясе, его глаза горели, излучая некое убийственное намерение.
— Наглый мятежник! Увидев Императора, ты не преклоняешь колени? Ты что, смерти ищешь?
Увидев его дерзкие слова, которые совершенно не принимали меня, Императора, всерьёз, особенно в присутствии прекрасной Императрицы, я почувствовал себя униженным и тоже стал вести себя вызывающе.
— Ха-ха, ты всё ещё считаешь себя Императором? Я тебе говорю, у Императора уже другой хозяин.
— Это Вэй Чжунсянь?
— усмехнулся я. — Да он, евнух, даже одну женщину не сможет удержать, тьфу, ха-ха.
Я про себя подумал: «Если Вэй Чжунсянь станет Императором, он пожалует этой Госпоже Кэ титул Императрицы? Чёрт, у евнуха тоже будет Императрица, это просто смешно».
— Князь Синь, пожалуйста, будьте почтительнее. Вэй-гунгун не убивает вас, это уже великое милосердие. Не вынуждайте меня действовать.
— Ха-ха, что этот старый негодяй Вэй Чжунсянь собирается с нами сделать?
Я не ожидал, что Вэй Чжунсянь так быстро собирается стать Императором, и почувствовал сильный страх. Что же он будет делать дальше?
— Тогда ты узнаешь.
Не договорив, он махнул рукой, и перед моими глазами мелькнул белый туман, после чего я потерял сознание…
Когда я снова очнулся, то обнаружил себя в повозке. Мои руки были связаны, рот заткнут толстым куском ткани, и даже одежда была сменена, но, к счастью, я всё ещё выглядел как молодой господин из богатой семьи.
— А где Императрица?
Первым, о ком я забеспокоился, была она.
Я поднял голову и огляделся. Императрица и няня тоже были в той же повозке, обе без сознания. Я про себя облегчённо вздохнул: «Пока эти две красавицы со мной, мне ничего не страшно. Когда-нибудь я вернусь и собственноручно прикончу Вэй Чжунсяня и того негодяя Юаня».
Я злобно подумал про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|