Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
У Императрицы тоже есть заботы (1)
Следуя за Императрицей, я смотрел на её лёгкую и изящную фигуру, на её слегка хрупкий, но прекрасный силуэт, и моё сердце затрепетало. «Согласно историческим записям, Императрица была одной из Четырёх знаменитых красавиц-императриц. Не ожидал, что мне посчастливится встретить её. Но какой у неё характер? И что ещё важнее, есть ли у неё хоть немного личных чувств ко мне, Князю Синю?» Пока я предавался этим беспорядочным мыслям, мы наконец добрались до покоев Императрицы.
Увидев Императрицу, застывшую на месте с каким-то потерянным взглядом, я почувствовал приступ грусти. Этот взгляд был таким знакомым, будто я уже видел его раньше. Я невольно вспомнил Су Жун, военного медика из спецотряда, мою девушку. Интересно, как сейчас Су Жун? Я невольно тихо вздохнул, но Императрица Чжан заметила это. Её нежный взгляд засиял, и она с любовью посмотрела на меня, слегка приоткрыв свои алые губы, и с трудом улыбнулась: — Князь Синь, вы так молоды, неужели у вас тоже есть какие-то заботы?
Я на мгновение потерял дар речи, чувствуя себя неловко.
— Ваше Величество, у меня нет никаких забот. Я просто беспокоюсь о здоровье Его Величества. — Тоска по Су Жун и тревога о её неизвестной судьбе заставили меня невольно прослезиться. Возможно, именно это тронуло её.
— Не ожидала, что у Князя Синя такие глубокие чувства к Императору. Мы с Императором не ошиблись в вас. — Сказав это, она тихо вздохнула, и в её печальных глазах наконец появилась улыбка.
— Ваше Величество, вы позвали меня... — Я только собирался заговорить, но она остановила меня взглядом. В этот момент к нам подошла встревоженная служанка в одежде дворцовой девушки.
— Приветствую Ваше Величество Императрицу. — Она послушно опустилась на колени.
— Встань, Чжу'эр, что случилось? Почему ты так встревожена? — спросила Императрица.
— Девять тысяч лет просит аудиенции. Он выглядит очень свирепо, будьте осторожны. — Тревога Чжу'эр была вызвана страхом перед этим Девятью тысячами лет.
«Девять тысяч лет? Неужели это Вэй Чжунсянь? Тот самый главарь евнухов, который якшался с кормилицей Императора? Чёрт возьми, в книгах, кажется, говорилось, что этот Вэй Чжунсянь всегда проявлял неуважение к Императрице и даже пытался её убить. Нет, я должен защитить её, чего бы это ни стоило». Погружённый в свои мысли, я на мгновение замолчал.
— Князь Синь, не хотите ли вы пока удалиться? — В её глазах читались некое ожидание и беспокойство.
— Ваше Величество, мне не помешает встретиться с ним. — твёрдо сказал я.
— Ох, ты всё ещё ребёнок. Разве он не будет подозревать, если ты будешь здесь? Послушайся меня, подожди за пологом. — Её тон вдруг стал мягким, и она обратилась ко мне более ласково. Неужели?.. Моё сердце радостно забилось. Похоже, Сяошуньцзы не ошибся, эта Императрица действительно хорошо относится к юному Чжу Юцзяню.
— Императрица, будьте осторожны. — Услышав, что я назвал её «Императрица», я заметил, как её лицо слегка покраснело, а глаза заблестели, но это было мимолётно, и она снова успокоилась. В моём сердце снова возник вопрос: «Неужели между этой Императрицей и Чжу Юцзянем что-то было?»
— Не стой как истукан, иди скорее. — Я кивнул и быстро отошёл, спрятавшись за пологом, что находился за ширмой.
— Ваш старый слуга Вэй Чжунсянь приветствует Ваше Величество Императрицу. — Я услышал характерный для евнухов тон и, охваченный любопытством, невольно взглянул на него сквозь ширму. «Этот парень действительно отвратителен. Увидев действующую Императрицу, он даже не преклонил колени, лишь слегка поклонился, считая это достаточным приветствием». Вэй Чжунсяню было около пятидесяти лет. Он был одет в манпао, на поясе у него висел нефритовый пояс. Его глаза были слегка голубоватыми, кожа почти прозрачной, а на губах застыла вечная коварная, но мягкая улыбка. Прямой нос, твёрдые губы и широкие плечи — если бы не его пронзительный голос, было бы трудно догадаться, что он евнух. «Так вот он, Вэй Чжунсянь. Чёрт возьми, мне так хотелось хорошенько проучить тебя ради потомков». Видя его высокомерие и невежливость, я невольно почувствовал несправедливость по отношению к Императрице.
— Девять тысяч лет, можете не кланяться. — равнодушно сказала Императрица.
— Ваше Величество, я слышал, что Его Величество нездоров, и вы в последнее время усердно трудитесь над государственными делами? — Вэй Чжунсянь, казалось, намекал на что-то, и я сразу понял: «Этот старик просто не хочет, чтобы Императрица вмешивалась в государственные дела». И действительно, услышав слова Вэй Чжунсяня, она лишь равнодушно улыбнулась: — Девять тысяч лет, вы преувеличиваете. Я просто делаю то, что должна, по указанию Его Величества.
— О? — Вэй Чжунсянь коварно посмотрел на Императрицу, быстро моргая глазами.
— Ваше Величество, Князь Синь в последнее время часто посещает ваши покои, не так ли? — Вэй Чжунсянь злобно ухмыльнулся.
— Именно так. Он по приказу Императора принимает на себя государственные дела, а я лишь отвечаю за его наставничество. — В её голосе звучали твёрдость и решимость.
— Ха-ха, это, кажется, не соответствует правилам предков, тем более что Князь Синь молод и не способен уверенно управлять двором. — Вэй Чжунсянь наконец показал своё истинное лицо.
«Будь он проклят, этот Вэй Чжунсянь явно имеет что-то против меня. Хорошо, что я это услышал. Посмотрим, как я с тобой разберусь?» Я чувствовал себя возмущённым, постепенно начинал ощущать себя Чунчжэнем.
— Князь Синь — родной брат Императора, и управлять государственными делами для него естественно. Хотя он молод, в нём пылает горячая кровь и праведность. — От волнения лицо Императрицы покраснело.
— Ваше Величество, неужели вы хотите уподобиться У Цзэтянь из предыдущей династии? — Вэй Чжунсянь свирепо взглянул на неё и злобно усмехнулся.
— Не смею. Как я могу сравниться со знаменитой Императрицей? Я лишь помогаю Императору и временно управляю государственными делами. Девять тысяч лет, будьте спокойны, моя преданность Императору видна небесам и земле.
— Ваше Величество, будьте осторожны. Старый слуга откланивается. — Сказав это, Вэй Чжунсянь гневно отмахнулся и ушёл.
Слёзы Императрицы тут же покатились.
«Какой бы сильной она ни была, в конце концов, она всего лишь женщина, да ещё и такая хрупкая и прекрасная». В моём сердце вдруг вспыхнула нежность. Я должен защитить её, не допустить, чтобы ей причинили хоть малейший вред. Я невольно вышел вперёд.
— Императрица, не плачьте. Этот Вэй Чжунсянь действительно отвратителен, его ждёт ужасный конец. — Я стиснул зубы.
— Тшш, ты что, не дорожишь своей жизнью? У него повсюду уши. — Императрица, слишком напряжённая, тут же закрыла мне рот.
Я чуть не задохнулся. В нос ударил свежий, нежный аромат, проникающий до самого сердца. Этот аромат был так знаком, он был похож на лёгкий запах жасмина от Су Жун. Неужели: «Императрица — это Су Жун? Или её душа тоже вселилась в тело Императрицы?» Я невольно вздрогнул, но не осмелился показать этого.
Я осторожно взял её мягкие, нежные руки и нежно посмотрел на неё.
— Императрица, будьте осторожны. По словам Вэй Чжунсяня, он вам угрожает. — Она напряглась и тут же выдернула свои руки, которые я крепко держал. — Князь Синь, вы должны вести себя прилично.
Я осознал свою оплошность и невольно опустил голову.
— Простите, Императрица, я...
— Хорошо, не говори больше, я всё поняла. — Она вдруг снова стала холодной и серьёзной.
— Ваше Величество, пора обедать. — Это вошла Чжу'эр.
— Я поняла, можешь идти. —
— Слушаюсь. — Чжу'эр поклонилась и удалилась.
— Императрица, мне тоже пора откланяться. — Я с некоторым разочарованием посмотрел на неё.
— Подождите. Мне ещё нужно кое-что сказать. — Она, казалось, хотела что-то сказать, но колебалась, обдумывая что-то про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|