Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент, возможно, няня почувствовала моё беспокойство (также благодаря её давним чувствам и пониманию князя Синя). Она подвинулась ближе и обняла меня. Я почувствовал знакомый аромат и невольно прильнул к ней.
Императрица, казалось, привыкла к этому и не обращала внимания.
В душе у меня бушевали смешанные чувства: «Не думал, что так быстро окажусь в этой глуши. Не знаю, смогу ли выбраться живым? Эта девчонка по имени Хунлин, хоть и выглядит мило, но одним движением убила того мастера Цзиньивэй. Похоже, мне с ней не справиться. Если она захочет нас убить, нам останется только покорно подставить шеи. Эх!»
Хунлин с любопытством посмотрела на нас, словно на свою добычу, её взгляд был неясен.
— Цзэн! — Она вдруг выхватила свой длинный меч из-за пояса.
Я подумал: «Плохо дело, эта девчонка собирается убивать! Ни за что не позволю ей убить Императрицу и няню Ли, этих двух нежных красавиц, на моих глазах. Иначе в следующей жизни никто не посмеет выйти за меня замуж!» С этой мыслью я встал перед ними.
— Стой! Если хочешь убить, убей сначала меня, отпусти этих двух красавиц! — Мои руки были связаны, и я мог только покорно закрыть глаза, ожидая смерти.
— Ха-ха! — Хунлин вдруг громко расхохоталась. Её голос был звонким, как серебряный колокольчик, но для меня он звучал крайне резко. Похоже, она собиралась действовать.
— Ты довольно интересный человек, знаешь, как ценить красоту.
— Хм, конечно. Я всегда хорошо относился к красавицам, но, к сожалению, тебе не суждено этим насладиться, — я открыл глаза, озорно моргнул и с хитрой улыбкой посмотрел на неё. — Хоть Хунлин и была молода, её наряд воительницы выглядел весьма героически и дерзко.
— Что ты смотришь? — Она обнаружила мой дерзкий взгляд и тут же прикрыла свою высоко поднятую грудь руками.
— Ха-ха, что я смотрю? Что ты там прикрываешь? Я никогда такого не видел. Покажешь? — Я знал, что смерть близка, и ничего не боялся, по крайней мере, хотел получить от неё хоть какую-то выгоду словами.
— Ты... ты хулиган! — В этот момент она выглядела как обычная девушка, а не та воительница, что убивала, не моргнув глазом.
— Почему я хулиган? Я ведь просто посмотрел? К тому же, ты одета, и я не видел, большое оно или маленькое, круглое или острое, белое или чёрное, — я выглядел как свинья, которую не испугать кипятком, и она ничего не могла со мной поделать.
— Если бы не приказ Главы защищать вас, я бы вырвала тебе глаза, — она свирепо посмотрела на меня.
«Черт возьми, это слишком жестоко! Вырвать мне глаза — это очень плохо. Не говоря уже о том, что я не смогу различать красавиц, я больше никогда не увижу Императрицу и няню Ли. Лучше бы меня убили», — подумал я и перестал её дразнить.
— Хм, испугался? Вернувшись в Усадьбу Летающего Тигра, я с тобой разберусь! — Сказав это, Хунлин махнула рукой, и несколько девушек, одетых примерно так же, как она, подошли и развязали наши верёвки. Я обрадовался: «Похоже, пока что мы не умрём. Судя по её словам, в Усадьбе Летающего Тигра есть ещё и Глава. Интересно, кто это?»
— Чем вы занимались в столице? Вы высокопоставленные чиновники из дворца? — Хунлин выглядела наивной, и в ней не было и следа прежней убийственной ауры.
Мой мозг быстро прокрутил варианты: «Похоже, эта Хунлин не знает нашей личности. А знает ли Глава? Неважно, сначала нужно обмануть эту девчонку Хунлин». Увидев, что Императрица и няня собираются заговорить, я быстро подмигнул им и с улыбкой сказал: — Мы все родственники главного управляющего Вэя. Так что будьте с нами вежливы!
Она лишь слегка улыбнулась и ничего не сказала.
— Откройте и ту карету сзади! — Все дружно принялись открывать заколоченные двери кареты.
— Сяошуньцзы! — Я сразу увидел крепко связанного Сяошуньцзы и воскликнул.
— Шуан'эр, Чжу'эр! — В то же время Императрица тоже обнаружила двух своих служанок в карете.
«Дело становится всё интереснее. Что задумал этот старый негодяй Вэй Чжунсянь? Он отправил сюда всех, кто был рядом со мной и Императрицей. Может, он хочет, чтобы я здесь состарился? Поэтому он специально выбрал двух красавиц, чтобы они сопровождали меня, и даже прислугу мне организовал. Чёрт возьми, на самом деле здесь тоже неплохо. Взять в жены Императрицу и Ли, и завести с ними кучу сыновей, хе-хе. В будущем я приведу всех своих сыновей и дочерей в Запретный город и схвачу тебя, ублюдок!» Я был полон негодования и хотел живьём содрать кожу с этого старого негодяя Вэй Чжунсяня.
— Ваше Высочество, у-у-у... — Сяошуньцзы закрыл лицо руками и заплакал. Похоже, он был сильно напуган. Две дворцовые служанки тоже опустились на колени перед Императрицей, плача, как ручейки.
Я был полон чувств: «Теперь все собрались, осталось только устроить свадебный пир».
Девушка по имени Хунлин на мгновение замерла.
— Что ты сейчас сказал? Закуска? Что такое закуска? — Хунлин схватила Сяошуньцзы за ухо, желая узнать, что же он кричал, называя «Ваше Высочество».
Сяошуньцзы стиснул зубы и не произнёс ни слова.
Я внутренне обрадовался: «У этого парня есть немного мужества, мне это нравится».
— Кхм... Хм, Хунлин, он просто проголодался и хотел закуски, понимаешь? — Я сжал губы в улыбке и сильно подмигнул Сяошуньцзы. Этот парень оказался умным и тут же закричал: — Я умираю от голода, хочу закуски!
— Ха-ха, Сяошуньцзы, ты действительно хочешь есть? — Я громко рассмеялся. — Этот парень действительно способен к обучению.
— Князь... нет, господин, я действительно голоден, очень хочу закуски, — не успел Сяошуньцзы договорить, как его живот заурчал в подтверждение.
— Слышала? Я не обманул тебя, верно?
— Какой бесхребетный, — Хунлин отпустила ухо Сяошуньцзы и свирепо посмотрела на него.
В этот момент служанка что-то прошептала на ухо Хунлин, и Хунлин махнула рукой.
— Глава приказала вести вас в горы ночью. Потерпите ещё немного, в Усадьбе Летающего Тигра будет много вкусной еды. — Сяошуньцзы показал ей язык, выглядя очень забавно.
— Что такое? Ты всё ещё недоволен? — Хунлин, похоже, тоже была готова с ним поспорить.
— Разве я говорил, что недоволен? Я просто очень голоден. У тебя в кармане есть закуска? Дай мне немного, — Хунлин посмотрела на свою грудь, и её лицо тут же покраснело. — Где у меня закуска?
— Ха-ха, Сяошуньцзы, ты мне всё больше нравишься, ты прямо по мне! — Я похвалил его, и Сяошуньцзы радостно рассмеялся.
Хунлин, хоть и была искусна в боевых искусствах, всё же была ещё подростком и на мгновение растерялась.
Когда она увидела мой дерзкий взгляд, она, кажется, всё поняла и, покраснев от гнева, выхватила свой меч...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|