Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Герой не устоит перед чарами красавицы, — небрежно ответил он, потягивая чай.
Я сердито посмотрела на него, повернулась, чтобы уйти, но, сделав два шага, вернулась и спросила о времени окончания императорских экзаменов.
Покинув резиденцию, я спокойно прогулялась по рынку, выбирая пирожные и закуски, и наконец остановилась у торговца украшениями, где никогда раньше не задерживалась.
Мой взгляд остановился на паре серебряных браслетов.
На них висели два маленьких колокольчика, простые и неприметные среди множества изящных украшений.
Поскольку мне предстояло провести некоторое время в мире людей, Ли Чжун дал мне много серебра, и я очень щедро сказала: — Мне нужны два таких браслета.
Владелец радостно похвалил мой уникальный вкус, сказав, что браслеты сделаны из лучшего серебра, и хотя они просты, но очень подходят к моему благородному и изящному нраву.
При этих словах я опустила глаза, взглянув на кучу не очень изящных закусок в руках и на лицо, скрытое полупрозрачной белой вуалью.
Я освободила одну руку, чтобы взять украшения, и невольно рассмеялась: — Хозяин, вы проницательны.
Искусство говорить неправду, глядя в глаза, поистине не уступало моему собственному.
Сказав это, я продолжила есть фрукты, неспешно возвращаясь к дверям Министерства Ритуалов. Двери были плотно закрыты, и вокруг слышался лишь шелест ветра в траве.
Правила императорских экзаменов в мире людей были сложными, и Ли Чжун сказал, что они продлятся около девяти дней. Я чуть не подпрыгнула от радости, желая запрыгнуть на крышу и выпить с ним триста чаш вина.
Но я прекрасно знала, что Ли Чжун не сможет освободиться, поэтому отбросила эту мысль.
Мне оставалось лишь вернуться во Дворец Янь-вана, позвать Янь-вана, с которым мы недавно расстались, и продолжить наше незавершенное пиршество.
В то время он патрулировал город, но я потащила его обратно во дворец, и мы вместе спустились в подземный погреб, выбрав несколько бутылок хорошего вина. Только когда мои руки были заняты, я с удовлетворением взлетела на крышу и села прямо на землю.
Я выбрала лучшее сливовое вино, и он, видя это, болезненно нахмурился: — Что ты сегодня вытворяешь? Разве ты сейчас не должна быть в мире людей с Высшим Богом Чжэнь Баем?
Я наполнила бокал и, смеясь, ответила: — Он пошел сдавать императорские экзамены.
Он недовольно пробормотал: — ...Почему бы тебе не стать его книжником?
Я напевала какую-то мелодию, допила бокал вина и только потом сказала: — Если бы представилась такая возможность, почему бы и нет?
Янь-ван злобно посмотрел на меня. Я цокнула языком и, смеясь, сказала: — Жаль только... Небеса не благоволят тебе.
К счастью, правила императорских экзаменов строги и не позволяют посторонним входить, иначе что бы было, если бы я, эта ленивая старая демоница, сопровождала Высшего Бога в качестве книжника, растирающего тушь четыре дня и три ночи?
Он вздохнул, затем поднял бокал, выпил со мной и серьезно спросил: — Что ты собираешься делать дальше?
— Ничего особенного, буду действовать по обстоятельствам.
Он уставился на меня: — Легко тебе говорить, мир людей так мал, и они все еще вместе, как они могут не встретиться?
Я небрежно улыбнулась: — Я привяжу Чжэнь Бая.
— ...
Лицо Янь-вана стало мрачным, и он залпом выпил несколько бокалов.
Когда вино было выпито, он, словно набравшись смелости, сказал: — По-моему, ты выжила из ума.
Я покачала бокалом, и поверхность вина бурно заволновалась, отражая искаженное, разбитое красивое лицо.
Услышав это, я слегка приподняла бровь и, смеясь, сказала: — Ты просто смотри.
— В любом случае, если ты попытаешься действовать жестко с Высшим Богом Чжэнь Баем, это точно не сработает.
Я не знала, смеяться мне или плакать: — По-моему, это ты выжил из ума. Как я посмею действовать жестко с Богом Войны Девяти Небес?
— ...Тогда что ты собираешься делать?
— Учиться у тебя.
Это пиршество продолжалось до самого вечера, до часа Ю. Янь-ван, опасаясь, что я выпью большую часть его хорошего вина из подземного погреба, сам напился до бесчувствия, создавая эффект самообмана.
Я не стала разочаровывать его добрые намерения, велела инь-ча отнести его в комнату, а сама снова проскользнула в подземный погреб и прихватила две бутылки вина.
Изначально я собиралась выпить это вино в одиночку, но, выйдя из Подземного мира, почувствовала, как мое сердце снова сжалось. Поколебавшись немного, я повернулась и направилась в мир людей.
Министерство Ритуалов по-прежнему было спокойным, без единого звука.
Я остановилась на мгновение, затем, следуя за аурой, вошла в одну из боковых комнат.
Вскоре из комнаты вышел изящный и выдающийся Высший Бог. Наши взгляды встретились, и на его лице появилась легкая, едва заметная улыбка. Он тихо сказал: — Входи.
Я кивнула и спокойно вошла в комнату.
У каждого экзаменуемого была своя перегородка, внутри было просто и скромно, лишь письменный стол и кровать.
Я бесстыдно села на деревянный табурет, встряхнула полы одежды, закинула ногу на ногу, приняв надменный вид.
Затем поставила на стол кувшин из сине-белого фарфора, и в моих словах сквозила игривость: — Считай это ответным подарком.
Он улыбнулся, его взгляд незаметно скользнул по мне сверху вниз, и он, не отвечая, спросил: — У госпожи Цин Цзи, кажется, звенит колокольчик?
— Ох...
Только тогда я очнулась, достала из-за пазухи два браслета и протянула ему один, сказав: — Это маленький знак внимания, надеюсь, Высшему Богу понравится.
Хотя я не ожидала, что он наденет такую девичью безделушку, но если он примет браслет, я смогу крепко "привязать" его к себе.
У меня не было возможности воспользоваться.
Когда Янь-ван напился, он рассказал, что Звездный Владыка Судьбы рано утром пришел в Подземный мир, чтобы найти его. Поскольку Небесный Император был подозрителен и заботился о своей репутации, он боялся, что Чжэнь Бай сбежит или бросит дело на полпути в мире людей. Поэтому перед отправкой в мир людей он запечатал восемьдесят процентов его божественной силы, оставив лишь столько, чтобы он мог сбежать в случае опасности. Нынешний мир был неспокоен, поэтому Звездный Владыка попросил его уделять больше внимания Высшему Богу.
В одночасье, достопочтенный Высший Бог Чжэнь Бай был низложен, словно смертный.
Поэтому, глядя на Чжэнь Бая, который был младше меня, я действительно не могла сохранять прежний почтительный вид и даже довольно злорадно сказала: — Если Высший Бог не примет его, то это будет слишком неуважительно по отношению к Цин Цзи.
Он взял браслет, полуоблокотился на стол и, глядя на такой же серебряный браслет в моей руке, задумчиво спросил: — Госпожа Цин Цзи тоже носит такой?
— Конечно, — не задумываясь, кивнула я.
Сказав это, я быстро надела браслет и мило улыбнулась ему: — К тому же, я изначально так и планировала.
Это всего лишь заклинание слежения, которое будет наложено на Чжэнь Бая. Ради великого дела мира между двумя кланами, любая маленькая жертва со стороны этой старшей может быть с радостью принята.
Он поднял глаза, и на его лице, которое, казалось, я развлекла, улыбка стала еще глубже и шире, когда он увидел мое льстивое и хитрое выражение.
Но в его голосе по-прежнему звучала нежность, и по нему нельзя было понять, доволен он или нет: — Благодарю, госпожа Цин Цзи.
Его брови и глаза были прекрасны, глубоки и изящны, словно не затронутые мирской пылью, он был живым воплощением небожителя с картины.
В этот момент его глаза прямо смотрели на меня, и в них, казалось, струился некий непонятный свет, отражая мое слегка оцепенелое выражение.
Я потеряла дар речи.
Вероятно, яркий лунный свет на небесах без причины окутал комнату нежной и двусмысленной атмосферой, а в сочетании с его небесной красотой, я, в конце концов, не смогла удержаться.
— Высший Бог преувеличивает, — я сделала паузу и беззаботно рассмеялась: — В будущем в мире людей, надеюсь, Высший Бог будет более снисходителен и наставит меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|