Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В последнее время я слышала, что в мире людей не утихают войны. Причина в том, что нынешний Император, видимо, от безделья, отправил войска на завоевание земель варваров, изображая из себя того, кто может в одиночку править миром. Но эти варвары не так-то просты, и это явно невыгодная сделка, где враг теряет тысячу, а ты сам — восемьсот. Это действительно вызывает недоумение.
Самое досадное, что все эти тысяча восемьсот погибших явились в Подземный мир.
— Мне кажется, тебе стоит поскорее послать кого-нибудь, чтобы прибрать к рукам этого проклятого Императора? — сказала я, поворачиваясь к холодному и красивому мужчине рядом со мной.
В этот момент на Мосту Наньхэ выстроилась огромная очередь, конца которой не было видно.
Янь-ван взглянул на эту картину, и гнев в его черных глазах разгорался все сильнее.
Он искоса посмотрел на меня, и в его узких глазах отразилось выражение, словно у капризной женщины из бедной семьи. Он с обидой произнес: — Я бы и рад, но разве это то, что я могу решать? Это дело Звездного Владыки Судьбы!
— Ого, неужели на Небесах и в Подземном мире есть божество, которое ты не можешь подкупить подарками? — саркастически поддакнула я, затем наклонилась, налила миску Супа Мэн По и протянула ее призраку, продолжая жаловаться: — Посмотри, не говоря уже о том, что меня, демоницу, заставили помогать, даже вы, достопочтенный Янь-ван, лично спустились на Мост Наньхэ, чтобы заниматься черной работой. Это уж совсем неразумно.
Подумать только, когда-то он, чтобы обеспечить себе и этому беспросветному Подземному миру хоть какие-то блага, буквально с ног сбился, бегая перед различными великими божествами Девяти Небес, и всячески угождал им. Только так он добился того, что теперь во Дворце Владыки Призраков бесчисленное количество прекрасного вина.
Это, конечно, сильно увеличило нагрузку на винодельницу Первых Небес. Ему было очень жаль ее, и он даже пожертвовал собой, на некоторое время используя свою красоту, чтобы так угодить бессмертной деве, что та ежемесячно добровольно варила для него еще несколько кувшинов хорошего вина.
Услышав это, Янь-ван снова уставился на меня: — Ты меньше болтай, божествам разве не нужны хорошие вещи, чтобы их было меньше, чем у меня в этой подземной дыре?
Я неторопливо наливала суп и беззаботно ответила: — А ты не попробуешь — не узнаешь, что не получится?
Он вдруг глубоко вздохнул и со слезами на глазах сказал: — …Знаешь, какой роман Звездный Владыка Судьбы недавно полюбил?
— Мм?
— Трагедии! Вот почему в последние годы в моем Подземном мире так шумно и неспокойно, и я каждый день получаю жалобы от остальных девяти дворцов! — чем больше он говорил, тем сильнее злился, и в конце концов, не заботясь о своем красивом облике, брызнул мне в лицо слюной.
Отдохнув немного, он, прижимая руку к сердцу, добавил: — И потом, подумай хорошенько, даже если он сможет написать смерть этого проклятого Императора, сколько людей погибнет вместе с ним? Все министры и простой народ, как минимум, несколько человек умрут от горя, не так ли?
Я не выдержала его размахиваний слюной, поэтому послушно кивнула, как будто толкла чеснок, и согласилась: — Верно, верно, вы, конечно, проницательны.
Увидев мое искреннее выражение лица, он наконец-то успокоил свой гнев, затем отнес свежесваренную кастрюлю с супом и остановился посреди очереди на перерождение, начав разливать суп.
Увидев это, я невольно причмокнула языком.
Но потом подумала, что это, вероятно, можно считать одним из великих событий, которые Янь-ван ежегодно включает в свой отчет для Небесного Императора и которые будут записаны в летописи.
Души, которым предстояло переродиться сегодня, выстроились в очередь от Моста Наньхэ прямо до Дороги Желтых Источников у входа. Этой ночью им явно не суждено было уснуть.
Когда большая часть душ ушла, я взяла большой половник для супа и сказала: — Отдохни немного, остальное я сделаю.
Мэн По была очень стара, и еще в юности ее мучили старческие болезни, такие как боли в пояснице и спине. Я видела, как ее лицо побледнело, и не могла заставить себя бросить ее.
Она поспешно протянула руку, чтобы забрать половник, и торопливо сказала: — Девушка Цин Цзи, не стоит.
Я оттолкнула ее руку и рассмеялась: — Что значит «не стоит»?
Налив миску, я посмотрела на нее: — Все можно, кроме того, чтобы называть меня «девушкой».
Если бы она постоянно не напоминала мне о моем возрасте, я бы почти забыла, что на самом деле я старше ее.
Даже то, кто я, почти стерлось из памяти за эти бесконечно долгие дни.
Из миски с супом поднимался легкий пар, застилая мои глаза, но, к счастью, мой слух был острым, и я ясно услышала, как она сказала: — Почему в последнее время Демон-Повелитель не ищет вас?
— В последнее время он… нездоров, ушел в уединение для совершенствования.
Благодаря ее напоминанию, я вспомнила о своем господине, который сейчас находится в мире людей.
Мы не виделись уже несколько месяцев.
Это было неслыханно за всю мою долгую жизнь.
После того как все души, которым предстояло переродиться сегодня, были отправлены, я села отдохнуть на полчаса. Прикинув, что уже почти Час Цзы, я приготовилась возвращаться домой.
В этот момент Янь-ван подошел, уперев руки в бока: — Не выпьешь напоследок?
У него было молодое и красивое лицо, но манеры были как у семидесяти-восьмидесятилетнего старика. Я не могла не рассмеяться: — Разве завтра у вас не банкет по случаю дня рождения Небесного Императора?
— Это будет после полудня, так что не помешает.
Я кивнула: — Как хочешь, все равно я вернусь одна, как старая одинокая женщина.
Янь-ван повел меня во Дворец Янь-вана, по пути спрашивая: — Демон-Повелитель теперь не бывает во Дворце Бесстрастия?
Я отряхивала пыль со своей одежды и небрежно ответила: — Принцесса Аньнин сейчас проходит испытание в мире людей. Как ты думаешь, он не воспользуется такой прекрасной возможностью, чтобы провести с ней брачную ночь, ночь страсти, и полностью воспользоваться ею?
Он нахмурился, не веря своим ушам: — Они все еще так сильно любят друг друга? Демон-Повелитель ладно, но если ее старый отец, Небесный Император, узнает об этом, я думаю, ей точно ноги переломают.
— Он уже в таком возрасте, неужели он не понимает, что делает? — Я подняла глаза, глядя на это темное и безрадостное небо, и вздохнула: — В худшем случае, это будет битва до взаимного уничтожения с Небесным Императором. Но в любом случае, это не затронет тебя, Янь-ван, так что можешь спокойно жить своей мирной жизнью.
Янь-ван искоса взглянул на меня: — Только ты можешь говорить о войне между двумя кланами так легко, будто о выпивке.
Я легкомысленно рассмеялась: — Я стара, поэтому и мыслю свободно.
Дворец Янь-вана был таким же, как и всегда, — унылым и безлюдным, как и весь Подземный мир в это время, с преобладанием темных тонов и атмосферой старинного, простого дома.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|