Глава 10
Утром, когда солнце еще не палило, Лу Шоуцю, повязав голову платком, собралась на прогулку.
С тех пор как появилась А Ло, она стала чаще выходить из дома днем, но все еще не любила солнечный свет. Сейчас она была злым духом, и солнце могло развеять ее душу.
По крайней мере, так говорили Десять Царей Ада. Они также сказали, что раз уж она решила стать злым духом, то должна вжиться в роль и перенять все привычки призраков.
Жуань Цзинло заперла дверь сторожевой башни и, подняв голову, снова посмотрела на парные надписи. Ее лицо помрачнело.
Лу Шоуцю, шедшая впереди, не увидев Жуань Цзинло, остановилась и стала ждать. — Не смотри ты на них. Если не нравятся, сними. Что ты вечно ходишь с таким лицом, будто тебе все должны?
Жуань Цзинло сунула ключи в карман и недовольно ответила: — Это ты мне должна.
Она опять заговорила о зарплате. Поднимала эту тему по сто раз на дню. Лу Шоуцю уже привыкла. Она раскинула руки, закрыла глаза и сказала тоном «мне все равно»: — Денег нет, но вы можете забрать мою жизнь. Давайте, забирайте…
Жуань Цзинло проигнорировала ее. Эта девица — настоящая актриса.
Лу Шоуцю тут же пришла в себя и, заметив, что Жуань Цзинло не идет за ней, с удивлением спросила: — Ты чего? Не идешь со мной собирать Пахучую траву?
Жуань Цзинло закатила глаза. — Госпожа, вы же наняли меня охранять ворота. Я пошла работать.
Лу Шоуцю словно только сейчас это поняла. — А, ну ладно, — и тут же радостно добавила: — Тогда я пойду собирать Пахучую траву. Как насчет жареных яиц с Пахучей травой на обед? Бабушка Хуа вчера вечером подарила корзину яиц в зеленой скорлупе.
— …Как хочешь, — «Целый день только о еде и думает».
Лу Шоуцю было все равно, какое у нее сейчас лицо. Сказав это, она припрыгивая побежала в другую сторону.
Там были холмы, на которых бессмертный народ выращивал фруктовые деревья, а дикие травы росли целыми полянами.
Пахучая трава, также известная как Акация перистая, была одним из видов растений, растущих там. Это был низкорослый колючий кустарник, съедобные были только молодые побеги на верхушке. Запах у них был резкий, и те, кто не привык к нему, считали Пахучую траву еще хуже, чем хоуттюйнию.
На Ярмарке Бессмертных продавали свежую Пахучую траву. Некоторые бессмертные, умевшие готовить соленья, мариновали ее заранее. После ферментации запах становился не таким резким.
Лу Шоуцю не взяла с собой корзину и попросила у Сестры Чжу по дороге.
Сестра Чжу пасла своих черных свиней на холмах. Черные свиньи были не такими жирными и упитанными, как белые. Они были крепкими, похожими на диких кабанов, и умели находить деликатесы. Следуя за ними, можно было найти отличные трюфели и женьшень.
Лу Шоуцю выкопала несколько корней женьшеня и остановилась. Ей не очень нравился его вкус. Возьмет пару штук для А Ло.
— Цюцю, ты днем не спишь? — Сестра Чжу тоже собирала сегодня травы на горе.
Лу Шоуцю заглянула в ее корзину. Там уже лежали Пахучая трава, шиповник, лимонная трава, а на дне — два пучка цветов банана.
— Не сплю. У меня дома появился интересный человек. Спать — значит, тратить время зря. Сестра Чжу, где ты нарвала эту лимонную траву? Я тоже хочу немного.
Сестра Чжу указала ей направление и сказала: — У меня сегодня забой свиньи. Зайдешь по пути, возьмешь мяса. И свежая тилапия есть.
Мясо, жаренное на лимонной траве, и жареная тилапия — объедение! Лу Шоуцю, держа корзину в руках, аж засияла от радости. — Как неудобно…
Призраки и бессмертные, арендующие у нее землю, приносили ей подарки в знак уважения, своего рода подношения. Получив их, она даровала им удачу. Поэтому она брала подарки без зазрения совести, считая это своей заслуженной наградой. Но А Ло, видя, как она принимает подношения, постоянно называла ее Чжоу Бапи и бессовестной помещицей. У Лу Шоуцю даже просыпалась совесть, и она для вида немного отказывалась.
Сестра Чжу тоже слышала, что в последние дни госпожа Шоуцю не так охотно принимает подношения, как раньше. Это было неправильно. Если не брать подношения, как даровать удачу? — Что тут неудобного? Всего-то несколько фунтов свинины и пара рыбин. Неужели твоя сестра не может себе этого позволить?
— Конечно, может. Ты же очень богатая.
— Вот именно! Слушайся, Цюцю, бери, что дают.
— Хорошо, — Лу Шоуцю радостно изобразила руками большое сердце. — Люблю тебя!
Сестра Чжу рассмеялась. «Неудивительно, что столько бессмертного народа из глубин фермы хочет переехать на окраины, — подумала она. — Кто устоит перед такой милашкой, как госпожа Шоуцю? Все хотят быть к ней поближе, чтобы купаться в ее благодати».
Лимонная трава была похожа на обычную траву, но пахла лимоном. Лу Шоуцю нарвала большой пучок и положила его в корзину. Затем она нарезала много Пахучей травы и молодых побегов шиповника. Если останется — можно будет заквасить.
Ближе к полудню она вернулась в сторожевую башню с мясом и рыбой, которые ей дала Сестра Чжу, и издалека увидела кого-то, сидящего у ворот.
— А Ло! — Она подбежала и с энтузиазмом показала ей свой урожай.
Жуань Цзинло с мрачным видом убрала телефон.
Звонок от Сюэ Цайюнь испортил ей настроение. Она поковыряла палочкой траву в корзине и с презрением сказала: — Столько вкусной еды вокруг, а ты собираешь эту свинячью корм. Тебе заняться больше нечем?
Лу Шоуцю знала, что она так скажет, и сделала вид, что не слышит. Ля-ля-ля…
Открыв дверь и войдя внутрь, она с энтузиазмом спросила: — Будем жарить мясо?
Жуань Цзинло опустила веки. — Ты еще говорила про жареные яйца с Пахучей травой. Сколько блюд ты хочешь съесть за один раз? Столько проблем из-за ерунды, — в плохом настроении ее слова были колкими. Жуань Цзинло знала о своем дурном характере и пыталась его исправить, сдерживаться, но ее острый язык не слушался. Помолчав пару секунд, она взяла у Лу Шоуцю корзину и тихо спросила: — Что еще хочешь, кроме жареного мяса?
Лу Шоуцю, склонив голову, посмотрела на нее и с улыбкой ответила: — Тилапию, жареную на лимонной траве.
— …Поняла. Жди, — «Целый день только о еде и думает».
Лу Шоуцю пошла за ней на кухню. — Тебе помочь чем-нибудь?
— Не нужно, — Жуань Цзинло не хотела, чтобы во время готовки у нее над ухом, как восемьсот уток, крякала эта ненормальная.
«Снова меня отвергли», — Лу Шоуцю мысленно посочувствовала себе.
— Иди на улицу, не мешайся под ногами, — кулинарные навыки Лу Шоуцю были неплохими. Она не хотела, чтобы та оставалась на кухне, только потому, что эта обманщица была помешана на хоуттюйнии и могла в любой момент бросить ее в котел.
— О… — Лу Шоуцю вышла, присела у двери и стала с тоской смотреть, как ее А Ло готовит.
Телефон, который Жуань Цзинло оставила на столе в холле, несколько раз загорелся. Ли Хуа, дремавшая на потолочной балке, открыла глаза, потянулась своим толстым телом, разминаясь, и грациозно спрыгнула на стол. Она внимательно посмотрела на имя контакта на экране, а затем нажала лапой кнопку ответа.
Сюэ Цайюнь как раз злилась, что дочь не отвечает на видеозвонок. Неожиданно звонок соединился, и она увидела пушистую кошачью мордочку. Стеклянные глаза Ли Хуа с любопытством смотрели на нее. Сюэ Цайюнь вскрикнула и чуть не выронила телефон.
Ли Хуа грациозно сидела рядом с телефоном, кончик ее хвоста слегка задел экран. — Мяу?
Она слышала, как А Ло (так ее называла госпожа Шоуцю) ругалась с этой женщиной средних лет, та даже плакала. Этого допустить было нельзя!
И сторожевая башня, и А Ло были личной собственностью госпожи Шоуцю. Как священный зверь-хранитель госпожи Шоуцю, Ли Хуа была обязана защищать ее «собственность» и не позволять посторонним обижать ее.
Сюэ Цайюнь слышала только мяуканье и не видела свою дочь. — Старшая дочка? Что с тобой? Зачем ты завела кошку? Я слышала, что в городе держать кошек очень дорого. Ты еще и домой деньги не отправляешь, а тратишь их на этих животных. Кстати, что ты решила насчет того, о чем тебя просил твой брат? Если у тебя есть возможность, помоги ему. Он с таким трудом нашел себе девушку, нельзя же, чтобы все сорвалось из-за денег. Старшая дочка? Ты меня слышишь?
Ли Хуа: «Что несет эта женщина? Ничего не понятно. Я очень занята, мне некогда тебя слушать. Прощай».
Не успела Сюэ Цайюнь договорить, как видеозвонок прервался. Она подумала, что это проблемы со связью, и перезвонила, но там больше не отвечали. Она разозлилась и отправила несколько голосовых сообщений, плача и обвиняя Жуань Цзинло в неблагодарности. «Зря я тебя растила!»
— Родная мать просит у тебя немного денег, а ты отказываешь! Ты хоть помнишь, кто тебя вырастил? У тебя теперь крылья выросли, улетела далеко и забыла про мать, да? Ты забыла, что обещала мне? Говорила, что, как заработаешь денег, заберешь меня к себе, будешь возить меня по миру, жить будем хорошо. Я все эти годы только на тебя и надеялась! А твой отец, чтоб ему пусто было, без денег и смотреть на меня не хочет! И твои дедушка с бабушкой тоже! Что ж мне за судьба такая выпала? Дочь непутевая, только на сына и надежда. Эх, горькая моя долюшка!
Старый телефон, которым Сюэ Цайюнь пользовалась уже много лет, сильно фонил. Ее жалобы и рыдания донеслись до Жуань Цзинло, которая поспешно нажала кнопку отключения.
Она подняла глаза на Лу Шоуцю, которая как раз разделывала жареную рыбу, и, заметив, что та никак не отреагировала на ее действия, а все ее внимание было сосредоточено на рыбе, с облегчением вздохнула. Она не хотела, чтобы кто-то знал о ее семейных проблемах.
Жуань Цзинло очистила тилапию от чешуи, выпотрошила, натерла специями, набила брюхо лимонной травой, обмотала ею тушку и положила на угли. Мясо пропиталось ароматом лимонной травы, который перебил специфический запах тилапии. Рыба получилась нежной и совсем не пахла тиной. Лу Шоуцю оторвала большой кусок, обмакнула его в острый соус, добавила хоуттюйнию и с удовольствием съела. Она была так довольна, что даже начала пританцовывать.
Для жареного мяса Жуань Цзинло нарезала свежую свинину толстыми ломтиками, натерла специями и обмотала лимонной травой. Жир вытапливался на углях, мясо становилось хрустящим и ароматным, таяло во рту и совсем не казалось жирным. Лу Шоуцю сама съела больше половины, а затем смешала рис с жареными яйцами и Пахучей травой. Она съела все подчистую.
Отложив палочки, она довольно погладила свой полный живот и лучезарно улыбнулась. — Вечером все по-старому?
Она поняла, что Жуань Цзинло лучше подходит на роль повара, чем охранника.
Вспомнив про женьшень, она забежала на кухню, достала из корзины корень дикого женьшеня толщиной с морковь и, как будто это был обычный сорняк, сунула его ошарашенной Жуань Цзинло. — Я выкопала на горе, дарю тебе.
«Я же говорила, что у охранника будут отличные льготы».
Жуань Цзинло, держа в руках женьшень, ахнула и, вытаращив глаза, потеряла дар речи. Она явно недооценила богатство Лу Шоуцю.
— Ты… — Жуань Цзинло наконец пришла в себя, но все еще не знала, что сказать.
Лу Шоуцю, подперев щеки руками, спросила: — А?
— Ты серьезно даришь мне это? — Жуань Цзинло подняла женьшень, все еще думая, что это сон. Слишком нереально.
— Да.
— Почему?
Лу Шоуцю тут же презрительно фыркнула. — Я же говорила тебе прочитать условия трудового договора перед подписанием! Ты сама не читала, а теперь удивляешься и спрашиваешь меня. Это льгота для сотрудников.
Уголки губ Жуань Цзинло дернулись. Она хмыкнула и, стараясь, чтобы это звучало искренне, сказала: — Тогда спасибо, начальница.
Раз уж это был подарок, она его примет. У таких бедняков, как она, не было никаких моральных принципов, когда дело касалось денег.
— Не за что, не за что. Готовь мне побольше вкусной еды — вот лучшая благодарность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|