Глава 7 (Часть 2)

На вершине горы Чжанвэй росло древнее чайное дерево, появившееся еще в начале времен. Его крона была подобна облаку, и в ней свила гнездо Птица Бии. Новые побеги на ветвях появлялись как раз в период высиживания яиц, и самка становилась невероятно свирепой, нападая на любое существо, которое осмеливалось приблизиться. Собрать чай было очень непросто, и Чжанвэй пришлось немало потрудиться, чтобы добыть небольшую баночку.

Лу Шоуцю не любила пить чай, считая его безвкусным, но ей очень нравилось варить в нем яйца, используя листья древнего чайного дерева. Вкус получался совершенно особенным, несравнимым с обычным чаем. Поэтому она попросила у Чжанвэй оставшиеся листья.

Чжанвэй с грохотом поставила чашку на стол. — Ах ты, обжора! Вечно ты забираешь у меня все самое лучшее, а взамен ничего не даешь.

— У меня нет ничего ценного, один хлам. Если не брезгуешь, можешь сама зайти в сторожевую башню и выбрать что-нибудь, — как всегда бесстыдно ответила Лу Шоуцю, с улыбкой убирая банку с чаем в свою сумку.

— Забудь, у тебя ничего нет для меня, — махнула рукой Чжанвэй, а потом, словно что-то вспомнив, спросила: — Слышала, ты нового охранника наняла? Говорят, вы хорошо ладите. Это правда?

Эта новость разлетелась по всему миру, и все вокруг были очень любопытны. Многие духи и чудовища, которые могли свободно посещать глубины фермы, тайком заглядывали в сторожевую башню. Чжанвэй тоже хотела пойти, но в последнее время у нее не было времени.

Выпив чаю, Лу Шоуцю собралась идти дальше. — Да, она мне очень нравится. Когда ты в следующий раз придешь, я вас познакомлю.

Чжанвэй встала и проводила ее до ворот. — Куда ты еще пойдешь?

— Просто прогуляюсь, соберу пару корзин нефритовых грибов. Я обещала тетушке Даохуа принести ей.

Нефритовые грибы были похожи на нефрит — белые и гладкие. Этот вид грибов рос только в глубинах фермы. По форме они напоминали масляные бумажные зонты, толщиной с руку, с хрустящей текстурой и уникальным ароматом. Их хорошо было добавлять в супы или просто обжаривать, но сушить их было нельзя. Лу Шоуцю вспомнила, что Жуань Цзинло тоже не пробовала нефритовые грибы, и попросила у бессмертного народа, выращивающего грибы, еще одну корзину.

В последние дни Жуань Цзинло исходила негативной энергией. Она постоянно пересчитывала свои жалкие сбережения — всего несколько сотен юаней, которые она с трудом накопила на подработках. Пособие по безработице ей не полагалось. Она искала в интернете, как снять деньги со счета медицинского страхования, добавила кучу незнакомцев в контакты, но все они оказались мошенниками, которые просили ее сначала перевести им деньги. От злости она весь день ругалась на чем свет стоит.

«Нужно принести ей что-нибудь вкусненькое, чтобы успокоить. Ай-яй, какая же я хорошая хозяйка», — Лу Шоуцю похвалила себя и попросила бессмертного народа отнести грибы к подножию горы. — Мой осел там. Отдайте ему, он знает, что делать.

Она хотела еще немного погулять. На горе Чжанвэй было много всего интересного. Сейчас как раз созревали персики бессмертных, можно было собрать пару корзин и отвезти домой. Заодно заглянуть в Южное море, наловить рыбы и гребешков. Запасы морепродуктов в сторожевой башне закончились, а теперь еще и Жуань Цзинло появилась, нужно разнообразить меню.

Бессмертный народ, следуя указаниям, принес корзины с грибами к подножию горы и увидел черного осла, который приставал к местным существам. Пользуясь своим статусом ездового животного госпожи Шоуцю, он вел себя так нагло, что хотелось его ударить.

Бессмертный подозвал его и сказал: — Госпожа Шоуцю пошла по горной дороге к Южному морю. Неизвестно, когда вернется. Она велела тебе присмотреть за этими грибами. Смотри, не потеряй.

Глупый Осел опустил голову и понюхал корзину с нефритовой капустой, которую ему дали в качестве бонуса. Ему очень хотелось ее съесть.

Бессмертный потянул его за ухо, предупреждая: — Не смей воровать.

Пока Лу Шоуцю путешествовала по горам и лесам в поисках продуктов, Жуань Цзинло, оставшаяся одна в сторожевой башне, пережила очень волнительную ночь.

За ужином Ли Хуа так и не появилась. Жуань Цзинло начала волноваться. В последние годы участились случаи кражи собак и кошек, и она боялась, что Ли Хуа могли украсть. Перед сном она взяла фонарик и обошла сторожевую башню, но так и не нашла кошку.

Сова, сидевшая над воротами, тоже куда-то пропала. В башне было очень тихо.

Она сидела одна в главном зале, погрузившись в свои мысли. Ей не верилось, что она когда-нибудь почувствует себя одинокой. Столько лет она жила одна, работала, возвращалась в свою съемную каморку, умывалась, ложилась спать. Она была слишком усталой, чтобы размышлять о жизни. Как же так получилось, что, прожив здесь всего пару дней, она стала такой сентиментальной? Точно, люди не должны слишком много есть.

Опустив взгляд на свою руку с линией судьбы, которая считалась плохим знаком, она горько усмехнулась.

— Не нужно быть благодарной этой обманщице только за то, что она тебя накормила. Кто ты такая, чтобы о ней беспокоиться? Забудь. Иди умойся и ложись спать, — сказала она себе, словно насмехаясь.

Поднимаясь по лестнице, она остановилась у двери комнаты Лу Шоуцю. Без ее болтовни было как-то непривычно.

Вернувшись в свою комнату, она открыла WeChat Лу Шоуцю, чтобы спросить, когда та вернется. Она сказала, что уедет на несколько дней, но не уточнила, на сколько.

Внезапно сверху выскочило сообщение. Один только контакт, сохраненный в телефоне, вызывал у Жуань Цзинло раздражение.

— Отец спрашивает, почему ты не перевела деньги в этом месяце.

Она выругалась. «Какие еще деньги?»

— Нет денег, и больше не будет. Пусть сам приходит и убивает меня, если сможет.

Из-за этого сообщения она забыла написать Лу Шоуцю. Отбросив телефон, она задремала и проспала до глубокой ночи, пока ее не разбудил настойчивый стук в дверь снизу.

Ее мозг отключился, и она подумала, что это вернулась Лу Шоуцю. «И как можно было забыть ключи?» — ворчала она.

Распахнув дверь с сердитым видом, она увидела перед собой два мрачных лица. Порыв холодного ветра ударил ей в лицо, и вся сонливость как рукой сняло.

Посреди ночи появились два незнакомца, за их спиной стояла машина. Жуань Цзинло нахмурилась. «Черт, расслабилась совсем, открыла дверь, не спросив, кто там. Если это преступники, мне не убежать, они же такие высокие», — подумала она.

— Вы кого-то ищете? — спросила она, стараясь говорить уверенно.

Фань Уцзю по природе был хмурым и не любил общаться с живыми людьми. Он стоял молча в стороне.

Се Биань улыбнулся Жуань Цзинло довольно дружелюбной улыбкой. — Мы родственники Цюцю, приехали издалека.

Он уже получил от Лу Шоуцю сообщение о том, что она уезжает, поэтому его не удивило, что дверь открыла Жуань Цзинло.

Родственники?

Жуань Цзинло вспомнила, как Лу Шоуцю, как сумасшедшая, тащила ее есть уличный хого и говорила, что хозяин заведения — ее родственник. Она была знакома с Лу Шоуцю всего несколько дней и ничего не знала о ее семье. Чтобы управлять такой большой фермой, одной Лу Шоуцю было бы не справиться. Наверняка за ней стоял какой-то богатый и влиятельный клан.

Она не могла быть уверена, что эти двое говорят правду. Вдруг это грабители?

— Лу Шоуцю нет дома. Я здесь работаю охранником, — на этот раз она действительно стала сторожевым псом. — Давайте я сначала позвоню ей и уточню, кто вы.

«Довольно бдительная», — Се Биань понимающе кивнул, достал из кармана серебристый телефон и протянул ей. Видя ее недоумение, он объяснил: — Хочешь позвонить Цюцю? Тогда возьми мой. С твоего телефона ты не сможешь с ней связаться.

В его словах не было ничего странного, но Жуань Цзинло все равно чувствовала какой-то подвох. Она с сомнением взяла телефон, нашла в контактах «Лу Шоуцю» и позвонила по видеосвязи.

Раз уж нужно было подтвердить личность, видеозвонок был надежнее, чем голосовой.

После нескольких гудков Лу Шоуцю ответила. Она сидела верхом на огромном ките посреди моря. Яркая луна освещала мерцающую водную гладь. Вдали пели русалки.

В кадр попала только верхняя часть тела Лу Шоуцю и море за ее спиной. Больше ничего не было видно.

Жуань Цзинло услышала шум и гам на том конце провода и не смогла сдержать раздражения. Сама она сидит дома, как сторожевой пес, а Лу Шоуцю развлекается, путешествует по горам и морям, да еще и посреди ночи плавает в океане. Как только не утонула?

Она перевернула камеру, направив ее на двух мужчин у двери, и недовольно сказала: — Они говорят, что твои родственники. Что это значит?

— Да, это мои двоюродные братья. Они приехали по делам и поживут несколько дней в сторожевой башне. Впусти их, все в порядке, — Лу Шоуцю кричала очень громко, боясь, что из-за шума ветра Жуань Цзинло ее не услышит.

Жуань Цзинло зажала одно ухо. — Поняла, поняла. Все, пока.

Очень решительно, без лишних слов.

Вернув телефон, она впустила мужчин внутрь.

Когда дело дошло до размещения, она снова растерялась. На втором этаже, кажется, не было свободных комнат, а выше третьего она не поднималась.

— Вы… — она хотела спросить, где они будут спать.

Раз уж они двоюродные братья, то должны знать башню лучше, чем она, наемная работница.

В катафалке еще находились три души умерших, и Се Биань, не желая создавать лишних проблем, сказал: — Мы сами разберемся, иди отдыхай.

Жуань Цзинло с облегчением вздохнула и вернулась в свою комнату.

— Вырядились, как Черно-Белые Бесы… — пробормотала она.

Черно-Белые Бесы за ее спиной: «А мы и есть Черно-Белые Бесы. Настоящие. Сказать — так ты со страху умрешь».

Жуань Цзинло не могла уснуть. Она посмотрела на время в телефоне. «Какие родственники приезжают в гости в половине третьего ночи? Неужели кто-то умер, и нужно сообщить о смерти?» — подумала она.

Лу Шоуцю могла бы и предупредить.

Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Она написала Лу Шоуцю: — Если в следующий раз не предупредишь о приезде родственников, буду считать их ворами.

Лу Шоуцю не ответила. Наверное, все еще развлекается, эта обманщица.

Только к четырем часам утра ее начало клонить в сон, но тут ее разбудил грохот.

Звук доносился снизу, словно кто-то хлопал дверью машины.

Она откинула одеяло, села, подошла босиком к двери и прислушалась. Ей было ужасно любопытно. В конце концов, она не выдержала, открыла дверь и выглянула.

Катафалк все еще стоял у ворот. Душа умершего, которую привезли сегодня, была очень беспокойной. Она металась внутри машины, стучала в окна, пытаясь выбраться. Ее бледное лицо прижалось к стеклу прямо напротив глаз Жуань Цзинло, которая смотрела внутрь.

— А! А-а-а!

Бух!

Жуань Цзинло упала в обморок.

Черно-Белые Бесы, выбежавшие на шум, посмотрели на лежащую на земле девушку. Молчание было оглушительным.

Эта сцена казалась им до боли знакомой. Эх!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение