Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Торговля в Деревне Призраков шла своим чередом. На многих ларьках красовались надписи вроде «Популярный в сети …», и толпы людей приходили сюда, чтобы сфотографироваться.

Большое количество посетителей обычно было хорошим знаком, но иногда это мешало торговле. Те, кто просто хотел перекусить, видя длинные очереди, теряли терпение и уходили в другие места. Некоторые не верили в популярность заведений в сети, считая это преувеличением и называя стоящих в очереди подставными лицами. Тем, кто редко сюда приходил, действительно было сложно определить, где готовят вкуснее.

У Лу Шоуцю таких проблем не было. Она была настоящим гурманом. Она потащила Жуань Цзинло по извилистым улочкам к уединенному, невзрачному дому на сваях. У входа не было никакой вывески, и он не производил впечатления работающего заведения. Но, войдя внутрь, можно было почувствовать насыщенный аромат молока и цветов.

— Хозяйку здесь зовут тетушка А Мэй, — рассказывала она Жуань Цзинло по дороге. — Она мастер по выпечке. А ее Гуаньгуань Каонай — самый вкусный во всей деревне. Но тетушка А Мэй не любит рекламу, поэтому о ней мало кто знает.

Жуань Цзинло уже была в Деревне Призраков, но дошла только до середины главной улицы, купила в одном из ларьков картофель с приправами и ушла. Если бы не Лу Шоуцю, она бы и не знала, что здесь есть такое место. Разносящийся по округе аромат не давал ей сосредоточиться на осмотре окрестностей. Она лишь мельком взглянула по сторонам — дом ничем не отличался от других домов на сваях.

На втором этаже дома был небольшой зал. Женщина в яркой одежде с черными волосами, собранными в высокую прическу и украшенными серебряными заколками, стояла у низкого очага и что-то готовила. Это был тот самый Гуаньгуань Каонай, о котором без умолку говорила Лу Шоуцю. В маленький глиняный горшочек с ручкой она положила сушеные бутоны роз, сушеный лонган, коричневый сахар, красный финик, ягоды годжи, добавила немного воды и довела до кипения. Затем влила туда свежее молоко, купленное у пастухов. Способ приготовления был очень простым. Секрет необыкновенного вкуса и аромата заключался в том, что эта все еще привлекательная тетушка А Мэй каждый день ходила к источнику Юймин Цюань в Подземном мире. Источник находился в глубине Юймина, отсюда и название. Его вода была чистой, сладкой и во много раз превосходила по качеству воду из Млечного Пути.

Кроме того, сушеные розы и другие ингредиенты тоже были особенными. Из-за ограниченного количества продуктов порции Гуаньгуань Каонай каждый день были небольшие, и попробовать его могли только постоянные клиенты. Выпечка же была в неограниченном количестве. На прилавке в маленьких ячейках лежали различные пирожные: юньнаньский окорок с лунным пирогом, пирожные с цветами, слоеные пирожки. Все выглядело так, будто приготовлено вручную и только что из печи.

Были и менее распространенные виды выпечки: пирожные с термитомицесом и ветчиной, гречневые пирожные с розой, пирожные с сушеной сливой, сливочные пироги, овечий сыр, жареный молочный веер. Ассортимент был довольно разнообразным. Гуаньгуань Каонай был лишь одним из фирменных блюд заведения. Настоящим же сокровищем был ароматный чай пуэр. Но Лу Шоуцю считала себя простым призраком и не ценила изысканные чаи, поэтому не стала упоминать о нем Жуань Цзинло.

В зале были и другие посетители. Лу Шоуцю, благодаря своему обаянию, заняла столик у окна. Обычно за этим столиком сидела тетушка А Мэй, и она не любила, когда за него садились другие. Лу Шоуцю была исключением. Увидев ее, тетушка А Мэй очень обрадовалась и с улыбкой принесла ей только что приготовленный Гуаньгуань Каонай с насыщенным ароматом фиников и роз.

Хотя Жуань Цзинло была здесь впервые, тетушка А Мэй знала о новом охраннике. Видя, как они пришли вместе и как хорошо общаются, она с улыбкой сказала: — Похоже, Цюцю очень нравится ее новая сотрудница. Раньше ты никого сюда не приводила. Ты первая. — Она повернулась к Жуань Цзинло. — Как тебя зовут, юная леди?

Жуань Цзинло назвала свое имя, но слова тетушки А Мэй о том, что Лу Шоуцю никого сюда не приводила, вызвали у нее сомнения. Зная Лу Шоуцю, Жуань Цзинло понимала, что эта общительная девушка могла заговорить с кем угодно, даже с собакой на улице. Она была знакома со всеми на ферме. Как же так, что она никого сюда не приводила?

Она озвучила свои мысли, и тетушка А Мэй, услышав это, немного удивилась, а затем рассмеялась. — Ай-яй, Цюцю, твоя новая сотрудница ревнует! Обижается на твои прошлые знакомства!

— Кто ревнует?! — Жуань Цзинло вскочила, краснея.

Лу Шоуцю поспешила защитить свой напиток. — Тетушка А Мэй права. Я только тебя одну сюда приводила. Садись, садись… Чего так нервничать? Чуть стол не опрокинула.

Жуань Цзинло сжала кулаки и грозно предупредила: — Перестань нести чушь! Сил моих больше нет!

Тетушка А Мэй принесла им две тарелки с выпечкой. Лу Шоуцю взяла мягкий, воздушный пирог Хуэйбин, разломила его пополам и протянула половинку Жуань Цзинло.

Ее движения были естественными, и Жуань Цзинло, не задумываясь, откусила кусочек.

Воздушное тесто, прошедшее процесс ферментации, было белым, как снег, мягким и нежным, со сладко-соленым вкусом, который был очень приятным. Пирог был действительно вкусным.

Съев свою половинку, Жуань Цзинло взяла еще один и запила его Гуаньгуань Каонай с ароматом роз. Ее тревога и раздражение после телефонного разговора с родными немного утихли.

— Сладкое поднимает настроение, — внезапно сказала Лу Шоуцю.

Жуань Цзинло замерла, отпивая молоко, опустила глаза и невнятно промычала: — Угу. Это точно.

Лу Шоуцю посмотрела на нее с улыбкой и спросила: — Ну как, неплохо у меня тут? Не хочешь уйти?

— Вполне нормально, — неохотно пробормотала Жуань Цзинло.

Она думала, что не продержится здесь и трех дней, а теперь ей вдруг стало немного жаль уходить. Но она не собиралась показывать это Лу Шоуцю.

Лу Шоуцю даже не стала ее разоблачать. — Что значит «нормально»? У тебя слишком высокие требования! Это ты на меня работаешь или я на тебя?

— Ты мне ни копейки не платишь, а хочешь, чтобы я тебя хвалила? Чжоу Бапи, — возмутилась Жуань Цзинло.

Лу Шоуцю искоса взглянула на нее. — Слышала, ты неплохо заработала на продаже продуктов у ворот.

Жуань Цзинло тут же схватилась за кошелек, готовая защищать свои деньги до последнего вздоха. — Ты что задумала? Эти продукты ты мне подарила, и я сама решаю, что с ними делать. Заработала — значит, мои. Не смей даже думать о том, чтобы забрать их! Даже не мечтай!

Лу Шоуцю видела много жадных людей, но такую — впервые. Она закатила глаза, передразнивая Жуань Цзинло. — Да убирай ты свой кошелек, не потеряй. — В ее голосе послышалось презрение. — Люди подумают, что у тебя там миллионы, боишься, что украдут.

Наличных у нее было немного — несколько сотен юаней, которые ей дали бабушки, не умеющие пользоваться онлайн-оплатой. Но Жуань Цзинло все равно бережно хранила их. Это была ее гарантия выживания. Такие богачки, как Лу Шоуцю, владеющие огромной фермой, этого не поймут. С ней говорить — что горохом об стену.

Жуань Цзинло продолжила есть, игнорируя ее.

Лу Шоуцю заказала у тетушки А Мэй еще порцию жареного молока со вкусом жасмина. Они сидели у окна, препираясь, словно в своем маленьком мирке. Не только тетушка А Мэй, которой было несколько сотен лет, наблюдала за ними с улыбкой. Другие посетители тоже не могли сдержать смеха, называя их «парочкой, которая вечно ссорится».

Уходя, тетушка А Мэй дала им с собой много выпечки и сказала: — Завтра вечером приходите еще, я приготовлю для вас Нёня Гао.

Другие посетители, услышав это, начали возмущаться: — Мы тоже хотим! Нельзя же так выделять кого-то!

— А ну тихо! Везде вы лезете! — Тетушка А Мэй кокетливо махнула рукой, и серебряные браслеты на ее запястье издали мелодичный звон, подчеркивая ее красоту и обаяние.

На самом деле, многие люди приходили сюда не только ради еды. Один богатый бизнесмен хотел взять тетушку А Мэй на содержание. Получив отказ, он не сдался и заваливал ее лавку золотом, серебром и драгоценностями, как будто те ничего не стоили. Но тетушка А Мэй даже не взглянула на подарки и вернула их обратно.

На ферме было много сплетен, и это была лишь одна из них. По дороге обратно Лу Шоуцю рассказала эту историю Жуань Цзинло. — Тетушка А Мэй так и не вышла замуж. Уже старая дева. Много лет одна управляет этой лавкой.

Жуань Цзинло не любила сплетни. — Мы только что объелись в ее заведении, а она даже денег не взяла. А ты тут же начинаешь рассказывать о ее личной жизни! Еще и называешь ее старой девой! Сколько тебе лет? Ты совсем не уважаешь людей! У тебя ужасный характер!

Из-за своего острого языка она нажила себе много врагов. На предыдущей работе начальство и коллеги постоянно ей вредили, называли ее замкнутой, высокомерной и нелюдимой. Она не понимала, зачем быть общительной на простой работе? И с кем ей общаться, с этими подонками?

В тусклом свете фонарей Лу Шоуцю закатила глаза. Если говорить о возрасте, тетушка А Мэй должна была называть ее прародительницей. Но сейчас она не могла сказать об этом Жуань Цзинло.

Она зевнула и лениво ответила: — Да-да-да… У меня ужасный характер, я бессовестная.

Видя, как она засыпает после еды, Жуань Цзинло вспомнила свои злоключения последних дней и разозлилась. — Хех… Устала развлекаться? Обманула меня, сказав, что идешь в горы. На самом деле отправилась по ресторанам, да? Наслаждалась роскошной яхтой? Как только не утонула?

Лу Шоуцю резко остановилась и, развернувшись, встала перед ней. Она была на полголовы ниже Жуань Цзинло и, подняв голову, с удивлением посмотрела на нее. — Мы с тобой в прошлой жизни врагами были, что ли?

Жуань Цзинло была очень недовольна ею. Если бы они не были врагами в прошлой жизни, это было бы необъяснимо. Но она почти не помнила свою прошлую жизнь. Впрочем, это было нормально. Она даже не помнила, сколько ей лет. В общем, очень много. Она существовала еще до того, как Паньгу разделил небо и землю.

Когда был создан Подземный мир, от скуки она решила переродиться. Но отвар, приготовленный Мэн По, богиней забвения, на нее не действовал. Переродившись, она все равно помнила свою прошлую жизнь, просто сменила оболочку. Ей это показалось скучным, и после окончания прошлой жизни она больше не перерождалась.

Имя Лу Шоуцю ей дали родители в прошлой жизни. Она родилась в седьмом месяце по лунному календарю. В древних текстах говорится: «Седьмой месяц — первый месяц осени, также называемый началом осени или первым месяцем осени».

Поэтому ее назвали Шоуцю — «первый месяц осени».

Сейчас она действительно была злым духом. Она умерла много лет назад и так и не явилась в Подземный мир. Десять Царей Ада могли лишь повесить на нее этот ярлык.

Ее лицо внезапно приблизилось, и Жуань Цзинло могла разглядеть даже пушок на ее щеках.

Жуань Цзинло, которая никогда не была так близко к другому человеку, почувствовала себя неловко. Она отступила на шаг. — Забудь. Не хочу иметь с тобой ничего общего ни в этой жизни, ни в следующей, сумасшедшая. Отойди, не стой так близко.

Лу Шоуцю, пользуясь случаем, еще больше приблизилась. Чем больше Жуань Цзинло сопротивлялась, тем ближе она подходила, почти касаясь ее губ. — Что, что, что? Брезгуешь мной? Я что, некрасивая?

— Ага, некрасивая. Ужасно страшная, — Жуань Цзинло оттолкнула ее.

По дороге шло много людей. Несколько молодых парней и девушек, похожих на студентов, весело бежали им навстречу. Лу Шоуцю стояла к ним спиной. Когда они почти столкнулись, она плавно шагнула вправо и в мгновение ока увлекла за собой Жуань Цзинло, пропуская мимо себя студентов. Она словно ничего не заметила и продолжила говорить с Жуань Цзинло.

Рука Жуань Цзинло, которая хотела ее поддержать, застыла в воздухе. В ее глазах промелькнули самые разные эмоции. Она была уверена, что ей не показалось.

— Я страшная? Ха?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение