Глава 4
Он сидел на стене. Вечерний ветер колыхал ветви, и цветы абрикоса опадали, словно снег.
Су Ван только что закончила купаться и стояла под навесом с распущенными волосами, суша их.
— Как сдал экзамены? — спросила она.
— Благодаря твоим ароматным лепёшкам с соусом я в Экзаменационной палате хорошо ел и спал, так что, естественно, и сдал хорошо, — ответил Лу Аньсюнь.
Видя его уверенность, Су Ван поняла, что всё в порядке.
Но ей не нравилось его самодовольство, поэтому она поддела его: — Правда, что ли? Не хвастайся.
— Ты разве не знаешь моих способностей?
— Ладно, когда успешно сдашь, я тоже окажусь в выигрыше.
Лу Аньсюнь: — ...
Он небрежно сорвал цветок абрикоса: — Ты передала, что хочешь меня видеть. Что случилось?
— О, хотела спросить кое-что личное.
— Что?
— Лу Аньсюнь, у тебя появилась девушка, которая тебе нравится? — Су Ван решила не ходить вокруг да около.
Лу Аньсюнь выглядел немного неловко, даже не смел взглянуть на неё.
— Почему ты спрашиваешь?
— Любопытно.
— Почему любопытно?
Это была долгая история, поэтому Су Ван просто придвинула стул и села в углу у стены.
— Ду Вэньцин мне рассказал. В Речном Лунном Павильоне ты хвастливо заявил, что хочешь жениться на первой красавице столицы.
Услышав это, Лу Аньсюнь необъяснимо вздохнул с облегчением.
— Ну да, и что с того?
Яркий лунный свет заливал двор, отбрасывая тень в угол у стены, которая скрывала половину фигуры Су Ван. Её красивый профиль был освещён луной.
Её чувства были смешанными: — Что хорошего в Сун Шиинь?
Лу Аньсюнь с презрением переспросил: — А ты как думаешь?
— ...
Су Ван осеклась. Вспомнив свою репутацию «пустышки», она поняла, что действительно не имеет права говорить такое.
— Я имею в виду... — сказала Су Ван, — ты сможешь вытерпеть такую изнеженную девушку, как Сун Шиинь?
— У тебя ко мне больше нет дел? — нетерпеливо спросил Лу Аньсюнь.
— Нет... Тебе правда нравится Сун Шиинь?
— А то! Она красива, талантлива, все хотят на ней жениться. Я, Лу Аньсюнь, конечно, тоже хочу жениться на лучшей.
Су Ван помолчала мгновение, затем поманила его пальцем.
— Что? — насторожился Лу Аньсюнь.
— Спускайся.
Поколебавшись немного, Лу Аньсюнь спрыгнул вниз.
В следующую секунду Су Ван сердито пнула его: — Жаба захотела лебединого мяса! Мечтай дальше!
— ...
Лу Аньсюнь не придал этому значения и с недоумением посмотрел на удаляющуюся спину Су Ван.
Он повернулся, собираясь запрыгнуть обратно на стену, но Су Ван снова окликнула его.
— Лу Аньсюнь.
— Ещё что-то?
Су Ван подошла и тихо спросила: — Помнишь, в прошлый раз в Речном Лунном Павильоне ты сказал, что расскажешь мне секрет?
Лу Аньсюнь хлопнул себя по лбу: — Чуть не забыл.
— Это дело немного хлопотное... — он огляделся по сторонам и потянул Су Ван в тень у стены, присев на корточки.
— Сначала я не был уверен, но потом попросил людей всё разузнать. Это касается мужа твоей старшей сестры, Сяо И.
— Сяо И?
— Говори тише, — он слегка наклонился к Су Ван. — В прошлый раз, когда я был в Павильоне Ста Ароматов, пил чай и сочинял стихи, я случайно услышал, как Сяо И разговаривал с кем-то в отдельной комнате. На самом деле, это был не разговор, а скорее... Сяо И занимался какими-то грязными делишками...
— Лу Аньсюнь, когда ты стал таким нудным? Можешь сказать всё сразу и ясно?
— Муж твоей старшей сестры Сяо И позарился на замужнюю женщину, довёл её до беременности, а когда муж этой женщины пришёл разбираться, он угрозами и подкупом заставил его согласиться на развод, — Лу Аньсюнь развёл руками. — Теперь ясно?
— ... — Ясно-то ясно, но Су Ван была очень удивлена услышанным.
Значит, в прошлый раз у входа в переулок она действительно видела мужа своей старшей сестры, Сяо И.
Помолчав, она спросила: — Та женщина была с ним добровольно или по принуждению?
Лу Аньсюнь усмехнулся: — Если бы по принуждению, разве она забеременела бы от него? Они тайно сходились уже давно.
Я также узнал, что Сяо И хочет взять её в дом в качестве наложницы, чтобы её ребёнок мог законно остаться в семье Сяо.
— Почему ты так подробно всё разузнал? — Су Ван посмотрела на него.
— Разве не ради тебя... твоей старшей сестры? — Лу Аньсюнь сказал с некоторой неловкостью. — Мы с тобой обычно называем друг друга братьями, так что твоя старшая сестра, естественно, и моя старшая сестра. Просто мимоходом разузнал, вот и всё.
Су Ван рассеянно кивнула, погружённая в свои мысли. Похоже, Сяо И изменял сестре уже давно. Знает ли об этом старшая сестра?
— Эй, я всё сказал, я пошёл, — Лу Аньсюнь зевнул и встал. — Мне нужно вернуться и доспать.
Сказав это, он легко запрыгнул на стену и бесшумно вернулся в свою комнату.
.
После окончания Весенних экзаменов, через пару дней наступил третий месяц.
Возможно, из-за того, что большое испытание закончилось, и учёные, проведшие десять лет за книгами, наконец-то освободились, столица наполнилась смехом, весельем и непрерывными пирами.
Шум снаружи был заглушён стеной, увитой цветущим абрикосом. Внутри двора царила яркая весна, и воздух был наполнен ароматами.
Того дикого поросёнка, которого нашли в прошлый раз, Су Ван всё-таки зажарила, выбрав для этого благоприятный день.
Сан Шэнь стояла рядом, пыхтя, подкладывала дрова и раздувала огонь. В раскалённой жаровне на вертеле вращался молочный поросёнок.
Из жаровни торчал железный прут, а Су Ван, одетая в фартук, стояла рядом и крутила ручку.
Жарка молочного поросёнка — дело тонкое, его нужно постоянно переворачивать.
Сначала жарят грудку и живот, затем лопатки и кожу, при этом нужно прокалывать кожу иглой, чтобы выпустить лишнюю влагу.
Нельзя пережарить, но и нельзя оставить сырым. Лучше всего, когда корочка золотисто-коричневая и хрустящая.
Су Ван порядком устала.
Су Ин пришла на запах и стояла рядом, наблюдая за её хлопотами. Она с недоумением спросила: — Ты возишься полдня ради одного куска мяса, оно того стоит?
— Ты не понимаешь, — Су Ван смазала кисточкой выступивший на коже поросёнка жир, её движения были отточены. — В этом-то и вся радость. Видеть своими глазами, как он жарится, подрумянивается, становится ароматным. Это то же самое, что рисование для третьей сестры.
В наших глазах — это шедевры.
Су Ин: — ...
— К тому же, через два дня Праздник холодной пищи, — Су Ван подмигнула ей. — Несколько дней нельзя будет разводить огонь, неужели вы не захотите мяса?
Захотят! Ещё как захотят!
В Праздник холодной пищи во всех домах не использовали печи, нельзя было разводить огонь и готовить еду. Каждый день приходилось есть только холодную пищу — настоящая пытка.
Раньше Су Ин послушно соблюдала правила вместе с Чай Ши, но потом обнаружила, что её четвёртая сестра тайно готовит себе отдельно, и присоединилась к ней.
В общем, в том, что касалось еды, её четвёртая сестра была очень изобретательна. Даже в Праздник холодной пищи, когда во всех домах запрещалось разводить огонь, она умудрялась наслаждаться вкусной и горячей едой.
— Готово. Я и старшей сестре немного отнесу, — Су Ван отложила кисточку и продолжила крутить ручку.
— Кстати, хочу кое-что обсудить со второй сестрой.
— Что такое?
Су Ван остановилась и приказала Сан Шэнь: — Хватит возиться, пойди постой у ворот двора, чтобы никто не вошёл.
Сан Шэнь отложила щипцы для углей и тут же встала.
Су Ван немного подумала и сказала Су Ин: — У старшей сестры... возможно, дела идут не очень хорошо.
Она подробно рассказала Су Ин всё, что узнал Лу Аньсюнь. Лицо Су Ин помрачнело.
— Ты уверена, что не ошиблась?
— Если даже я ошиблась, то Лу Аньсюнь, который всё разузнал, точно не ошибся, верно? — сказала Су Ван. — Живот той женщины выглядел так, будто она на третьем-четвёртом месяце. К тому же, муж старшей сестры смеялся и болтал с ней, когда они входили в дом, выглядело так, будто у них очень хорошие отношения.
Они немного помолчали.
Через некоторое время Су Ван сказала: — Я раньше осторожно расспрашивала матушку о старшей сестре и её муже. Очевидно, матушка ничего не знает и думает, что они любящие супруги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|