Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Чунь'эр, шутки шутками, но такие вещи тебе лучше не говорить. Особенно при других.
Шум в ушах накатывал волнами, обрушиваясь на голову Мэй Жэньюй. Голова раскалывалась от боли.
Мэй Жэньюй было двадцать четыре года, она была ровно на пять лет старше Хай Яна. Когда она училась во втором классе старшей школы, Хай Ян был всего лишь шестиклассником. В те времена фабрика, где работала покойная Мэй Жуцзюнь, ещё не закрылась. Старики на фабрике жалели Мэй Жэньюй, ребёнка без отца, который вот-вот лишится и матери, и не выгоняли её из фабричного общежития.
Хай Ян и Хай Чуань переехали, но школы не меняли, поэтому после уроков эти два брата часто приходили к Мэй Жэньюй делать уроки и смотреть телевизор. Хай Чуань был ещё мал, и при виде чего-то нового сразу отвлекался. Он часто гонялся за одноклассниками с новыми игрушками, и поэтому немного отдалился от Мэй Жэньюй.
Хай Ян же был более спокойным, не любил всякие яркие новинки. Когда ему нечего было делать, он приходил в тесный старый домик Мэй Жэньюй, слушал телевизор, делал уроки, а потом помогал Мэй Жэньюй готовить, и они вместе ели и мыли посуду. Когда таких дней стало слишком много, дети, выросшие во дворе, стали шутить над Мэй Жэньюй и Хай Яном, называя их "старой женой и молодым мужем".
Мэй Жэньюй, молодая девушка, полная гормонов, слышала такие поддразнивания слишком часто, и неизбежно краснела, начиная воспринимать Хай Яна как представителя противоположного пола. Хай Ян тоже вступил в подростковый возраст, его рост стремительно увеличивался, а голос ломался, и он больше не смотрел Мэй Жэньюй прямо в глаза. Притяжение между мужчиной и женщиной всегда загадочно, а между друзьями детства, которые день и ночь проводили вместе, чувства возникают незаметно.
Мэй Жэньюй и Хай Ян больше не держались за руки, возвращаясь домой, и даже их взгляды, случайно встретившись, заставляли их краснеть. Неизвестно, кто с грязными глазами начал распространять слухи, что Мэй Жэньюй, будучи ещё совсем юной, без отца и матери, задумала присосаться к семье Хай, которая жила всё лучше и лучше. И что она, ещё не достигнув совершеннолетия, соблазняла мальчика, который был всего лишь шестиклассником и ещё не повзрослел. И кто знает, что они там делали в этом маленьком старом домике...
Мэй Жэньюй, будучи девушкой, всегда была чувствительна к чужим взглядам. Заметив, что люди смотрят на неё как-то странно, она попыталась спросить, что случилось. В конце концов, кто-то рассказал ей о тех отвратительных слухах про неё и Хай Яна.
Мэй Жэньюй всю ночь обдумывала это, а на следующий день сказала Хай Яну, чтобы он больше не приходил к ней, чтобы люди не сплетничали за их спинами. Но Хай Ян, который всегда был таким послушным и рассудительным, тут же рассердился на неё и наотрез отказался уходить. Мэй Жэньюй тоже вспылила, открыла дверь, чтобы выгнать его, но Хай Ян схватил её и потащил обратно в дом. Дом был и так невелик, и они, толкаясь и перетягивая друг друга, упали на кровать.
Хай Ян прижал Мэй Жэньюй, удерживая её руки, и умолял его не уходить, его голова опускалась всё ниже, и дыхание касалось её лица. Мэй Жэньюй испугалась, открыла рот, чтобы задохнуться, но ничего не сказала. Её мозг ещё не успел переварить слова и действия Хай Яна, как крик мамы Хай, словно гром среди ясного неба, вырвал её из розового облака романтической неопределённости между подростками.
— Как ты могла так поступить?! Мэй Жэньюй! Тётя всегда так тебе доверяла! Как ты могла соблазнять моего сына?!
— Я всегда жалела тебя и сочувствовала! Заботилась о тебе! А что ты сделала?!
— Я думала, ты будешь хорошей девочкой!… Конечно, драконы рождают драконов, фениксы — фениксов, а сыновья крыс роют норы! Как такой человек, как твой отец, мог родить что-то хорошее?!
Мама Хай, которая относилась к Мэй Жэньюй как к родной дочери, впервые показала ей свою свирепую, как у львицы, сторону. Она оттащила Хай Яна, спрятав его за спиной, как наседка цыплёнка, и зарычала на Мэй Жэньюй: — Я ошиблась в тебе! Я действительно ошиблась в тебе!
С треском девичье сердце Мэй Жэньюй, словно спелый персик, упало на землю и разбилось вдребезги. Вся эта липкая жижа была сплошным позором, а кислая — обидой.
На следующий день пришёл и папа Хай. Сидя в центре того старого дома, окружённая папой Хай и мамой Хай, Мэй Жэньюй чувствовала себя подсудимой. Её в одностороннем порядке обвиняли. В одностороннем порядке ей сочувствовали. В одностороннем порядке объявляли виновной. В одностороннем порядке милосердно смягчали приговор. Она в одностороннем порядке наблюдала, как папа Хай и мама Хай, один играя роль доброго, другой — злого, решали её наказание.
— Если ты поклянёшься, дядя и тётя больше не будут тебя преследовать, хорошо?
Папа Хай посмотрел на Мэй Жэньюй с надеждой. Мэй Жэньюй подумала, что он, возможно, действительно не винит её в соблазнении сына, возможно, не верит этим нелепым слухам, и не собирается слушать её объяснения, что это всего лишь недоразумение, а просто хочет поскорее успокоить свою любимую жену. У каждого свои трудности. Как и мама Хай, которая просто слишком сильно беспокоилась за сына, и у неё не было злых намерений.
— Угу.
Мэй Жэньюй любила супругов Хай. Они действительно очень заботились о ней. Юношеские сердечные волнения не могли поднять головы перед лицом долга и благодарности. Чувства были подобны пеплу сожжённой бумаги, который развеивается от дуновения ветра, и ничего не остаётся. Внезапно Мэй Жэньюй осознала, что её чувства к Хай Яну были всего лишь "так себе". Поэтому она кивнула супругам Хай. И торжественно поклялась: — Я клянусь дяде и тёте, что не буду строить планов на ваших сыновей... Я не буду строить планов на Хай Яна.
— И на Хай Чуаня тоже нельзя! Тем более нельзя!
Глядя на маму Хай, которая обычно была такой величественной и благородной, а сейчас выглядела измождённой, с красными прожилками в глазах, Мэй Жэньюй подобрала своё разбитое девичье сердце. А потом выбросила его в мусорное ведро.
— Я клянусь, я никогда, никогда, никогда... не буду строить планов на Хай Яна и Хай Чуаня.
Мэй Жэньюй ещё помнила, как, когда она пришла просить денег у супругов Хай, мама Хай специально спросила, помнит ли она, какую клятву давала. Мэй Жэньюй тут же с улыбкой повторила клятву, а затем пожала руку маме Хай.
— Я всегда считала дядю и тётю своими родными родителями, а Хай Яна и Хай Чуаня — своими родными младшими братьями.
— Как я могу заводить отношения с родными младшими братьями? Это же инцест, не так ли? Не волнуйтесь, мне ещё не хочется ехать в Германию к ортопеду.
Мама Хай и папа Хай не поняли, что за "немецкая ортопедия", и Мэй Жэньюй воспользовалась случаем, чтобы сменить тему. В результате она успешно заняла деньги, успешно внесла первоначальный взнос, успешно купила квартиру и успешно взяла ипотеку на тридцать лет. Конечно, это всё было потом, и сейчас не имело значения.
Мэй Жэньюй редко вела себя как старшая сестра, но когда она говорила, в её голосе действительно чувствовалась некая властность. Однако Сяо Чунь её не слушала. Её высочество была из тех, кто не боялся никаких проблем, воспринимая падение неба как одеяло, и, услышав слова Мэй Жэньюй, только ещё больше оживилась: — Сестра Русалка, раз уж ты говоришь, что это шутка, то что в шутке такого плохого? Если только у тебя нет чего-то на уме.
Что-то на уме? Возможно.
Он был на целую голову выше её. Когда он обнимал её, она чувствовала, как сильны его руки, как крепка его ладонь, и как тепло её обжигает. Он был джентльменом, спокойным и умиротворённым, с зрелостью и надёжностью, превосходящими его возраст. Находясь рядом с ним, видя его улыбку, она чувствовала тепло и лёгкое щекотание в сердце, словно невидимые перья нарушали её сердечный ритм.
Она должна была объективно признать, что Хай Ян был очень привлекательным мужчиной.
— Чунь'эр, честно говоря. Я обещала родителям Хай Яна и Хай Чуаня, что не буду строить планов на их сыновей.
Людям можно мечтать, главное — не принимать мечты за реальность. Можно фантазировать, но принимать фантазии за действительность — это уже психическое расстройство.
— Мне твои шутки безразличны, но если тётя и дядя услышат, они меня живьём съедят.
Мэй Жэньюй говорила преувеличенно, а Сяо Чунь с презрением ответила: — Такие обещания можно воспринимать всерьёз? Он не женат, она не замужем, чувства взаимны, всё идёт своим чередом... Люди женятся, когда им пятьдесят лет разницы! А у тебя и твоего младшего красавчика всего пять лет разницы, что это значит?
Мэй Жэньюй не сдержалась и рассмеялась. Ей очень хотелось сказать Сяо Чунь, что препятствием для неё никогда не был возраст, а статус, положение в обществе, семейное положение. Люди делятся на три класса, на девять сортов. Все существа равны как жизни, но люди как люди чётко разделены по классам.
Что разделяло её и Хай Яна, кроме этой стены?
— Ладно, ладно, Чунь'эр, раз тебе так нравится Хай Ян, забирай его.
Сяо Чунь на другом конце телефона подняла свою нежно накрашенную руку и посмотрела на неё. Она закатила глаза и изменила выражение лица: — ...Вы потом не пожалеете?
— Нет, нет.
Она пережила и более сильные сожаления, так что о чём ещё жалеть? К тому же Хай Ян и Чунь'эр действительно идеально подходят друг другу: они примерно одного возраста, оба стремятся к чему-то, знают, чего хотят, и в каком направлении им нужно двигаться, оба из "золотой молодёжи". Хай Ян спокойный и надёжный, Чунь'эр полна энтузиазма, так что, если подумать, их характеры даже дополняют друг друга. Возможно, они действительно созданы друг для друга.
...Если Хай Ян и Чунь'эр действительно станут парой, она сможет очистить своё сердце от неизжитых чувств и спокойно аплодировать им.
— Чунь'эр, приходи как-нибудь ко мне на ужин. Я оставлю вас двоих, чтобы вы хорошо поболтали.
— Отлично!
Сяо Чунь хлопнула по бедру, напугав тётю Ван, которая пришла позвать её обедать, и мастера маникюра, которые отступили на полшага и вытаращили глаза.
— Время назначь сама, сестра Русалка! Я обязательно приду! Приготовь мне младшего красавчика Хай Яна!
— Хорошо, хорошо.
Мэй Жэньюй ещё немного поболтала с Сяо Чунь о всякой всячине, а потом повесила трубку. Только тогда она заметила плотно закрытую дверь ванной и вспомнила, что у неё дома ещё есть Шэн Гэ.
Чёрт, эта конура такая крошечная! Куда она собирается спрятать Шэн Гэ, если позовёт их на ужин?!
Всё пропало... Может ли она позвонить Чунь'эр и сказать, что лучше не ужинать у неё дома, а пойти куда-нибудь вместе... Нет, если она пойдёт ужинать с Чунь'эр и Хай Яном, это будет выглядеть как сватовство, не так ли?
Всё пропало, всё пропало... Хай Ян точно не согласится...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|