Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
К половине пятого вечера Мэй Жэньюй уже смертельно хотела спать.
Но у её стойки всё ещё были клиенты.
Пожилая женщина, пришедшая снять деньги, держала в руках свежую, только что разделанную рыбу в полиэтиленовом пакете, где были и внутренности. Её рука, протягивающая сберкнижку, была жирной и липкой.
Душный летний воздух, пропитанный рыбным запахом, проникал в ноздри Мэй Жэньюй, вызывая у неё тошноту.
— Давай быстрее! Эта рыба скоро испортится! Чтобы бульон был питательным, её нужно варить, пока она свежая! Мой сын в последнее время ослаб, мне нужно его хорошенько подкрепить! — торопливо воскликнула пожилая женщина.
Её громкие слова привлекли внимание клиентов у соседних стоек.
«А разве не проще было сначала снять деньги, а потом идти за покупками?» — Сяо Чунь у соседней стойки поджала губы и закатила глаза, почти написав эту фразу на своём лице.
Мэй Жэньюй, напрямую общавшаяся с клиентом, сохраняла улыбку на лице, её голос был немного хриплым и уставшим, но всё ещё мягким и приветливым.
За первые несколько месяцев работы операционистом Мэй Жэньюй обнаружила, что её наблюдательность улучшилась, и она могла в какой-то мере различать людей из разных слоёв общества.
Однако спустя год работы она глубоко осознала, что её суждения были поверхностными, и слишком часто она обманывалась внешним видом.
Как, например, эта неприметная, даже немного растрёпанная пожилая женщина перед ней.
Если бы Мэй Жэньюй не проработала в этом отделении три года, она бы ни за что не догадалась, что у этой женщины, которая, внося депозит, несколько раз напоминала операционисту, что за единовременное внесение ста тысяч юаней клиент получает бочку растительного масла, на счету было восемь цифр.
Раньше Мэй Жэньюй слышала от старших коллег в банке, что некоторых людей, пока не откроешь их сберкнижку и не увидишь цифры на их счетах, никогда не узнаешь, насколько они богаты.
Теперь она поняла, что это чистая правда. Судить по внешности рано или поздно приведёт к позору, а бездумно обижать людей — это и вовсе напрашиваться на неприятности.
Особенно в такой трясине межличностных отношений, как банк, Мэй Жэньюй не стремилась к успеху, а лишь к самосохранению.
— Вот пятьдесят тысяч юаней наличными, пожалуйста, возьмите, — Мэй Жэньюй с профессиональной улыбкой аккуратно перевязала деньги, пересчитанные на счётной машине прямо перед клиентом, и передала их через маленькое окошко кассы.
Пожилая женщина была вполне довольна скоростью работы Мэй Жэньюй. Часто кивая, она достала жирный чёрный многоразовый пакет, положила туда деньги и сунула его в свою сумку для покупок, затем бросила несколько взглядов на Мэй Жэньюй и быстро ушла.
Наконец, у стойки Мэй Жэньюй никого не осталось.
Она облегчённо вздохнула.
В последнее время ситуация в банке стала относительно стабильной, сегодня вечером не было ни делового ужина, ни необходимости работать сверхурочно, так что она наконец-то сможет рано вернуться домой… По дороге нужно зайти в супермаркет, ни в коем случае нельзя забыть купить занавеску для ванной.
А ещё нужно не забыть купить что-нибудь съедобное для того русала.
Мэй Жэньюй никогда не держала домашних животных, и тем более не имела опыта в разведении рыб.
К счастью, это эпоха, когда технологии меняют жизнь. Во время обеденного перерыва Мэй Жэньюй нашла в телефоне, что рыбы едят помимо корма.
Однако в процессе поиска то и дело появлялись изображения каких-то нитевидных червей и красных червей, то реклама водяных червей и мучных червей.
От плотного скопления изображений червей у Мэй Жэньюй по коже побежали мурашки, и ей хотелось выругаться.
Но, вспомнив маленькое, изуродованное личико русала, она продолжила искать информацию, подавляя отвращение.
В конце концов, Сяо Чунь спасла Мэй Жэньюй одной фразой: «Креветки и планктон едят все плотоядные и всеядные морские рыбы». После этого Сяо Чунь ещё наговорила всякой ерунды вроде: «Сестра Русалка, ты правда завела рыбу?», «Твою рыбу тебе подарил соседний красавчик, да? Я не верю, что ты её подобрала!», «Эта рыба красивая? Какой породы?», — на что Мэй Жэньюй отвечала расплывчатыми «Ах», «Ох», «М-м» и «Угадай».
Планктон слишком хлопотный, Мэй Жэньюй даже не стала его рассматривать, а вот креветки можно купить подешевле.
Никто не должен ожидать, что она будет поклоняться этому русалу, как божеству, только потому, что он — мифическое фантастическое существо.
Мэй Жэньюй никогда не была святошей; то, что она хорошо относится к окружающим людям, маленьким животным… и русалу, уже неплохо.
В голове у неё был образ креветок, сваренных в воде, и супа из водорослей, и Мэй Жэньюй очень хотела, чтобы часы шли быстрее, чтобы она поскорее ушла с работы.
Едва стрелка часов перевалила за целое число, и рабочее время закончилось, Мэй Жэньюй ещё не успела встать с офисного кресла, как к ней подошёл высокий, худощавый мужчина лет сорока с небольшим.
У мужчины было лицо-лопата, и его улыбка не была слишком уродливой, но до красоты ей было далеко.
— Уже закончили работу? — спросил мужчина с лицом-лопатой, улыбаясь. Мэй Жэньюй, доставая из ящика свой телефон и кошелёк, могла лишь улыбнуться в ответ: — Да, менеджер Ма.
— Редко ты сегодня так рано заканчиваешь, пойдём, пойдём, я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким, — Ма Цзюнь с лицом-лопатой прилип к ней, делая вид, что он близок. Улыбка Мэй Жэньюй стала горькой, и её брови почти сошлись на переносице.
Честно говоря, она никогда не помнила, чтобы у неё были какие-либо связи с этим «старшим менеджером по управлению активами», и не знала, почему Ма Цзюнь обратил на неё внимание. Он постоянно оказывал ей мелкие знаки внимания и всегда настаивал на том, чтобы угостить её обедом.
Каждый раз, когда Мэй Жэньюй обедала с Ма Цзюнем, она добровольно делила счёт пополам. Видя, что Мэй Жэньюй не позволяет ему платить, Ма Цзюнь просто покупал какие-нибудь небольшие десерты, вроде печенья, профитролей или пудинга, чтобы Мэй Жэньюй забрала их с собой.
Мэй Жэньюй не любила сладкое, и её глаза не загорались при виде десертов, как у обычных молодых девушек, но ей было неудобно каждый раз отказывать Ма Цзюню. После нескольких встреч ей пришлось принимать эти неискренние подарки от Ма Цзюня.
Эти маленькие подарки обычно ненадолго задерживались в маленьком холодильнике Мэй Жэньюй, а затем либо попадали в желудок Хай Чуаня, либо служили угощением для Хай Яна, но в любом случае никогда не доходили до рта Мэй Жэньюй.
Однако каждый раз, подарив Мэй Жэньюй сладости, Ма Цзюнь спрашивал её мнение, и Мэй Жэньюй могла лишь отшучиваться словами «довольно хорошо».
По идее, любой, кто хоть немного разбирался в людях, мог бы понять по такому поведению Мэй Жэньюй, что она не заинтересована в Ма Цзюне, и его действия не только сбивали её с толку, но и раздражали.
Неизвестно, что за наваждение овладело Ма Цзюнем, но он совершенно не замечал отстранённости Мэй Жэньюй и по-прежнему через день-два приходил, чтобы пригласить её на ужин.
Самым ужасным было то, что после нескольких совместных ужинов он начал совершенно осознанно вести себя с Мэй Жэньюй фамильярно.
— Сестра Русалка сегодня договорилась со мной, — донёсся голос Сяо Чунь с соседней стойки. — Мы условились вместе пойти по магазинам, поужинать, а потом посмотреть фильм, верно? Сестра Русалка.
Эта маленькая проныра с милой улыбкой подбежала к Мэй Жэньюй, обняла её за запястье, и ничто не выдавало в ней лжи.
Мэй Жэньюй, не желавшая никого обижать, была безмерно благодарна Сяо Чунь. Она поспешно кивнула, подтверждая: — Да, мы со Сяо Чунь уже договорились. Ма Цзюнь посмотрел на Мэй Жэньюй, затем на Сяо Чунь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|