Глава 7: Русал заговорил (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чёрные длинные волосы, лицо-семечко размером с ладонь, белоснежная шея, словно излучающая нежное сияние в воздухе, округлые плечи, сильные длинные руки, перепонки, покрытые каплями воды, длинный хвост с перламутровыми чешуйками… Изящный русал с тонкой талией избавился от своего жалкого вида, а также от облика мальчика-школьника, выпрыгнул из ванны и вернулся в море.

Ах... все твои раны зажили. Вы, русалы, и правда быстро поправляетесь.

Мэй Жэньюй не могла сказать, было ли это восхищение или грусть. Она смотрела на глубокую синеву в глазах русала и чувствовала, будто сама оказалась в морской воде, тело её невесомо парило, словно в следующее мгновение её потянет за собой в глубину русал, окружённый сиянием.

Подожди, подожди... Увидев, как русал обернулся к глубинам, Мэй Жэньюй, не желая отпускать его вот так, поспешно бросилась вперёд, протягивая руку, чтобы удержать его и сказать ещё пару слов. Однако плавучесть морской воды была слишком сильной, и Мэй Жэньюй, непривычная к плаванию, тут же повалилась вперёд. Неумеха в плавании, она пыталась спасти себя, барахтаясь по-собачьи, но, к сожалению, если собака может держаться на воде, то Мэй Жэньюй, тяжёлая как гиря, могла лишь падать вниз, кусая морскую скалу.

К счастью, русал, шевельнув хвостом, подплыл и подхватил Мэй Жэньюй, которая барахталась, словно в конвульсиях. Мэй Жэньюй ухватилась за крепкие руки русала, скользнула взглядом вверх по его развитым грудным мышцам и увидела, как его красивые тонкие губы слегка приоткрылись.

— Сестрёнка, я тебе так благодарен! Ты просто живой Лэй Фэн! Как-нибудь я принесу тебе местных деликатесов из нашего Муна Гэда, чтобы отблагодарить! Сестрёнка! Большое спасибо!

— — — !

Мэй Жэньюй резко вдохнула, просыпаясь. Она сидела на кровати, долго не могла прийти в себя — русал с северо-восточным акцентом, это было слишком неожиданно... Сделав несколько глубоких вдохов, сердцебиение Мэй Жэньюй постепенно успокоилось. Нервы, потрясённые русалом с северо-восточным акцентом, постепенно приходили в норму. Мэй Жэньюй подозрительно прищурилась, глядя на дверь ванной.

…Неужели этот сон — какое-то предзнаменование? А что, если русал и вправду заговорит с северо-восточным акцентом... Честно говоря, Мэй Жэньюй не только не испытывала неприязни к этому акценту, но даже находила его довольно приятным. Потому что когда она училась в колледже, у неё в общежитии была прямодушная соседка с северо-востока. После окончания колледжа эта девушка с северо-востока вернулась домой и вышла замуж по воле семьи, и с тех пор Мэй Жэньюй её больше не видела. Внезапно услышать во сне северо-восточный акцент русала было жутковато, но после пробуждения от этого акцента осталось лишь чувство ностальгии.

Мэй Жэньюй тихо посидела немного, а затем встала с кровати. Русал в ванне, сквозь воду, услышал вибрацию от её шагов, почувствовал свет от маленького светодиодного ночника и тоже открыл глаза.

— ...?

Его глубокие, сине-чёрные, как морская бездна, глаза моргнули с усталостью и недоумением, и Мэй Жэньюй тут же извинилась: — Прости, я тебя разбудила?

Русал с улыбкой покачал головой, по-прежнему не говоря ни слова. Вместо этого он взял руку Мэй Жэньюй и написал: «Что-слу-чи-лось?»

— Ничего. Просто приснился странный сон, а потом я проснулась.

Вспомнив во сне высокого, сильного, но при этом изящного и утончённо красивого русала, Мэй Жэньюй слегка усмехнулась. Её медленно соображающий мозг только сейчас осознал одну вещь: разве крепкое тело русала во сне не было точной копией тела Хай Яна? Эта разница в росте, видимый невооружённым глазом размер грудных мышц, плотность мышц на руках при прикосновении... «Двадцатичетырёхлетней незамужней девушке ночью приснился обнажённый торс её друга детства, «тёплого парня»»... Если бы это стало известно, девять из десяти сказали бы, что Мэй Жэньюй неудовлетворена в своих желаниях, и её мысли направлены на того, кто рядом.

Нет, нет, так нельзя, нужно забыть. Быстро забыть, прямо сейчас забыть. Если бы память человека можно было стереть одним нажатием кнопки, Мэй Жэньюй непременно добавила бы себе такую функцию. К сожалению, её мозг не поддерживал обновление аппаратного обеспечения и добавление новых функций, и она никак не могла забыть всё, что увидела, потрогала, почувствовала и ощутила, когда столкнулась с Хай Яном. Ей оставалось лишь отчаянно искать что-то, чтобы отвлечься. Отвлечься от одного телесного образа можно только другим телесным образом, по... раз никто так не говорил, пусть это будет по Мэй Жэньюй.

Мэй Жэньюй посмотрела на русала с телом мальчика и только тогда заметила, что по сравнению с тем моментом, когда он только что свалился ей на руки, русал теперь выглядел намного лучше. Хотя красные высыпания не могли исчезнуть сразу, а новые чешуйки не вырастали так быстро, честно говоря, раны русала уже значительно зажили. Места, где раньше было кровотечение, уже покрылись корками, а на некоторых мелких ранках корки даже начали отпадать, обнажая слегка покрасневшую новую кожу.

— Ты... и правда так быстро поправляешься.

Не говоря уже ни о какой «плоти», Мэй Жэньюй, видя все эти язвы на русале, не могла думать ни о чём другом. Русал не знал о беспокойстве Мэй Жэньюй и принял её слова за похвалу. Он поднял хвост, и струя воды взметнулась, создавая небольшой фонтанчик в ванне.

— Ого... Фонтаны слишком обыденны, они есть на площадях, в парках, жилых комплексах, да и в ресторанах их тоже немало. Эта маленькая струя воды, хоть и уступала фонтанам во много раз, всё равно очень нравилась Мэй Жэньюй. Увидев, что Мэй Жэньюй это нравится, русал стал использовать и руки, и хвост, создавая несколько разных волн воды для неё. Брызги воды были прохладными, и в эту душную летнюю ночь, попадая на тело, они приносили лишь освежение.

Несколько маленьких капель воды попали на Мэй Жэньюй, одна чуть побольше скатилась по её щеке, и русал тут же остановился, выражая извинение.

— ...Мэй Жэньюй и сама не понимала, о чём думает. Нет, в этот момент ей вообще было лень о чём-либо думать, она просто отпустила себя. Она плеснула пригоршней холодной воды прямо в лицо русалу. Облитый русал растерянно моргал, вода стекала каплями с его подбородка. Он инстинктивно посмотрел на Мэй Жэньюй и увидел на её лице торжествующую улыбку.

Хлюп! — Струя воды, отражая тёплый свет ночника, наполовину облила Мэй Жэньюй.

— Ах ты, негодник, осмелел, да?

Мэй Жэньюй злобно усмехнулась, закатала рукава и стала плескать воду на русала. Человек и русал разыгрались не на шутку и прямо в тесной ванной комнате устроили водную битву. Русал не боялся брызг воды и, пользуясь преимуществом положения в ванне, заставил Мэй Жэньюй в панике метаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Русал заговорил (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение