Глава 4 (1) (Часть 1)

На Фридом Роуд, в мексиканском ресторане «Smokey Joe's».

Поскольку Цзинъи была немного недовольна и вела свой маленький золотой Жук, к тому времени, как они вернулись в Гаосюн и приехали в ресторан на Фридом Роуд, было уже девять вечера.

Припарковав машину на специальной стоянке, они вошли в ресторан.

К их счастью, им сразу же нашлось место.

Мори Икки заказал несколько блюд, которые очень рекомендовал официант, и стал осматривать интерьер ресторана.

Это была профессиональная привычка дизайнера: куда бы он ни пришел, он всегда обращал особое внимание на здания или особенности декора.

Блюда подавались одно за другим, он ел с удовольствием, но Цзинъи, сидевшая напротив, продолжала хмуриться, словно еда перед ней была совершенно невкусной, и ее заставляли есть.

— Ёжик, — позвал он ее.

— Что? — ответила она.

Он не удержался и улыбнулся. — Кажется, ты уже привыкла к этому прозвищу?

Она недовольно закатила на него глаза. — Как хотите. В любом случае, вы важный гость моего старшего брата. Мне нужно только водить вас по мотелям и кормить, и тогда у этой мисс все будет в порядке.

— Ты так же относилась к своим парням раньше? — Его взгляд остановился на ней. — Я слышал, у тебя был парень, когда ты училась в языковом колледже…

— А? — Она вздрогнула.

Черт возьми, это наверняка ее старший брат проболтался.

Старший брат такой болтун, зачем он рассказал ему, постороннему человеку, о таких неприятных воспоминаниях?

— Вы расстались не из-за твоего плохого отношения, верно? — Он посмотрел на нее с подтекстом.

— Вовсе нет, мы расстались потому что… — Она настороженно закрыла рот, с опаской глядя на него. — Зачем мне вам рассказывать!

Он улыбнулся. — Поговорим, раз уж сели.

— Нет, — решительно отказалась она.

— А может, обменяемся секретами? — Он с улыбкой посмотрел на нее. — Я расскажу тебе о себе, а ты расскажешь мне о нем.

— Я не хочу знать о ваших личных делах, — сказала она.

— Мои личные дела очень драматичны, не хочешь послушать?

— Не хочу.

Драматичные личные дела? Хм, наверное, все эти истории про любовь и романтику!

Если бы она хотела слушать такое, лучше бы почитала любовные романы.

— Ты действительно девушка, которую трудно угодить, — вздохнул он, с выражением разочарования на лице.

Она взглянула на него и пробормотала: — Кто просил вас меня угождать?

Угождать ей? Зачем ему ее угождать? Он постоянно говорит всякую чепуху и непристойности, портя ей настроение. Противный.

Она резко встала.

— Куда ты?

— В уборную, — Она усмехнулась ему и скорчила гримасу.

Глядя на ее дерзкий и милый вид, он не удержался и рассмеялся.

Цзинъи только отошла от стола, прошла мимо трех столиков, как услышала, что кто-то зовет ее по имени.

— Лу Цзинъи?

Она опешила, увидев недалеко от себя человека, который махал ей рукой.

Тот человек встал, с взволнованным лицом. — Это правда ты! Ты так коротко подстриглась, я чуть тебя не узнал…

— … — Она оцепенела.

Не может быть? Как говорится, помяни черта, он и появится. Мори Икки только что спросил о парне, с которым она встречалась в языковом колледже, и вот этот тип, о котором она даже вспоминать не хотела, тут же появился перед ней?

— Не виделись несколько лет, слышал, ты училась в Японии, да?

— Угу.

Это был Цзэн Юйцинь, старший студент на год старше ее, когда она училась в языковом колледже.

На четвертом курсе он начал за ней ухаживать, очень серьезно и искренне.

Он говорил, что ее голос очень милый, как у новорожденного щенка или котенка. Он не смеялся над ее голосом и никогда не отпускал пошлых шуток по поводу ее голоса.

Она, поздно расцветшая и впервые влюбившаяся, думала, что наконец-то встретила парня, который понимает и по-настоящему ценит ее, и поэтому согласилась на его ухаживания.

Однажды вечером, через три месяца, они гуляли по берегу реки Ай. Была прекрасная ночь, атмосфера была романтичной, и он поцеловал ее там, где никого не было.

Это был ее первый поцелуй, который должен был быть романтичным и прекрасным, но он, целуя ее, стал распускать руки.

Она тогда очень решительно отказала ему, но он, то ли потеряв голову от вожделения, то ли не в себе, сказал ей фразу, которая до сих пор вызывает у нее гнев:

— Не будь такой недотрогой, я так долго терпел, позволь мне услышать твой приятный голос.

После этого она помнила только, как сильно ударила его по лицу и убежала.

Когда она пришла в себя, она стояла на оживленном перекрестке, вся в слезах.

Его истинное лицо оказалось более ранящим, чем все прежние прямые насмешки и сарказм, потому что она когда-то приняла его и поверила ему.

— Томо, какая милая девушка, где познакомился?

Томо — это японское имя Цзэн Юйциня, так его звали еще со студенческих лет.

— Младшая однокурсница.

— Просто однокурсница?

Его друзья двусмысленно улыбались, и это вызвало у нее сильное недовольство и дискомфорт.

За его столом сидели только мужчины, всего четверо, включая его.

В этот момент четыре пары глаз с любопытством разглядывали ее.

— Перестаньте, — Цзэн Юйцинь слегка остановил своих друзей, а затем посмотрел на нее. — Я сейчас работаю в торговой компании, а ты?

— Я… в компании моего брата, — тихо сказала она.

Услышав ее голос, остальные тут же оживились. — Ого, какой милый голос!

Ей было так неловко, что хотелось сбежать, но она не хотела показывать, что растеряна.

— Ты одна? — спросил Цзэн Юйцинь.

— Нет, я… я с… — Она замялась, а затем робко повернулась и указала на Мори Икки, сидевшего в углу.

Цзэн Юйцинь слегка опешил. — О, парень?

Она должна была отрицать, но даже не покачала головой.

Он достал визитницу и протянул ей визитку. — У тебя есть визитка?

Она покачала головой.

— Вот как? — Он улыбнулся. — Если будет время, давай встретимся, поболтаем о старом. Мы ведь раньше были так хорошо знакомы…

— Извините, мне нужно в уборную… — Она не хотела смотреть на него ни секунды дольше и пулей сбежала.

Цзинъи долго пробыла в уборной. Она не хотела выходить, не хотела снова проходить мимо столика Цзэн Юйциня и его компании.

Хотя в том неприятном и неловком прошлом она «по сути» потеряла лишь первый поцелуй, в глубине души она потеряла ту крошечную толику доверия и надежды к противоположному полу, которая у нее была.

Почему, спустя столько лет, ей все еще так больно?

У нее не было к нему никакой привязанности, почему же его появление все равно заставило ее почувствовать себя неловко и обиженно?

— Эй, — вошла какая-то девушка и осторожно спросила: — Ты Лу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение