Глава 2 (1) (Часть 2)

— Ты враждебна к противоположному полу…

Услышав это, она опешила.

— Всякий раз, когда парни пытаются подойти к тебе или проявить симпатию, ты привычно принимаешь позу «не связывайся со мной», а затем прячешь свою милую и нежную сторону.

— Это потому, что парни, которых я встречала с детства, любили подшучивать над моим голосом, а то и словесно домогались меня.

— Но ты не можешь из-за этого специально делать вид, что ты мальчишка, верно? — Пань Юйцзе посмотрела на нее с жалостью в глазах. — Посмотри на себя, ты ведь красивая и милая девушка, но так нарочно скрываешь…

— Мой жизненный опыт говорит мне, что большинству людей не нравятся такие девушки, как я, — прервала она Пань Юйцзе, говоря с обиженным видом. — Моя внешность, мой голос часто вызывают у многих людей недопонимание и фантазии. Парни говорят, что мой голос очень «А» (сексуальный), девушки говорят, что я притворяюсь…

Она беспомощно вздохнула и продолжила: — Когда я была самой собой, я не могла найти друзей, пока не стала притворяться другим человеком…

— Это потому, что они тебя не понимают, — Пань Юйцзе нежно посмотрела на нее. — Когда они узнают тебя, познакомятся с тобой, они обязательно полюбят тебя… Люди часто предвзято судят по внешности, считая, что человек перед ними именно такой, каким они его себе представляют. Разве ты сама не предвзято решила, что Мори Икки — грубый и легкомысленный противный тип?

— Он действительно противный тип… — сказала она с досадой, так тихо, словно говорила сама с собой. — Он постоянно улыбается мне, будто я дура… Я никогда не видела, чтобы кто-то улыбался так мерзко.

— Не делай поспешных выводов… — Пань Юйцзе погладила ее по голове и слегка улыбнулась. — У тебя есть месяц, чтобы узнать его. Возможно, он будет постоянно тебя удивлять.

— Или это он покажет свое истинное лицо, а я буду на грани срыва? — беспомощно вздохнула она.

После хорошего сна Мори Икки медленно проснулся ближе к одиннадцати часам.

Встав с кровати, он подошел к окну, отдернул шторы. Снаружи ярко светило солнце, хотя был уже декабрь.

В Токио в это время все уже носили пальто, шарфы и плотно кутались.

Но здесь, на жарком юге Тайваня, на улицах все еще можно было увидеть много людей в футболках и шортах.

После умывания он переоделся в льняную рубашку с длинными рукавами без воротника и джинсы, и спустился в ресторан у бассейна на одиннадцатом этаже отеля Grand Hi-Lai.

Он заказал коктейль и порцию немецкой рульки, и наслаждался обедом у открытого бассейна, ожидая прихода Цзинъи.

Вскоре он почувствовал, что несколько пар глаз пристально смотрят на него.

Он посмотрел в сторону источника взглядов и увидел трех девушек, примерно двадцати с небольшим лет, которые смотрели на него. Он кивнул им в знак приветствия, и все трое весело захихикали, очень довольные.

Он привык к тому, что на него смотрят, потому что с тех пор, как он вступил в пубертат, у него появились мужские черты и он стал источать мужскую ауру, он всегда привлекал внимание противоположного пола.

В этот момент одна из трех девушек была вытолкнута вперед и подошла к нему.

— Привет.

Девушка была в светло-зеленом платье и тонкой накидке. Хотя был декабрь, от нее веяло весной.

Словно не зная его национальности, она начала говорить по-английски и спросила, говорит ли он по-китайски.

— Я японец, — сказал он.

Она тут же приняла смущенный и расстроенный вид. Очевидно, она совсем не знала японского.

— Вы гости отеля? — спросил он ее по-английски.

Она сразу же кивнула. — Мы подруги, приехали из Малайзии.

Убедившись, что с его английским все в порядке, девушка снова улыбнулась. — Можно нам присоединиться к вашему столику?

— Добро пожаловать.

Он не был тем, кто принимает всех подряд, но редко отказывал женщинам, которые сами к нему подходили, потому что считал это очень некрасивым и грубым поступком. В конце концов, женщине, чтобы проявить инициативу, обычно требуется больше смелости, чем мужчине.

Учитывая их похвальную смелость, он даже вежливый отказ считал невежливым.

Девушка взволнованно помахала двум другим девушкам, которые тут же быстро подошли с напитками и пастой.

По телефону Мори Икки сказал ей найти его в ресторане у бассейна на одиннадцатом этаже.

Поскольку он сказал, что будет обедать в ресторане, она не пошла туда сразу.

Подсчитав время, она отправилась из компании в отель Grand Hi-Lai через пятьдесят минут.

Как только она пришла в ресторан у бассейна на одиннадцатом этаже, она сразу же увидела его среди множества посетителей.

В толпе он всегда выделялся — особенно когда его окружали три молодые девушки.

— Не может быть? Он что, флиртует? — Она просто не могла поверить своим глазам.

Ох, посмотрите, как ярко улыбаются эти три девушки. Наверное, он их очень развеселил, да?

Тьфу, просто обедает, а уже флиртует с незнакомыми девушками! Извращенец!

Неизвестно почему, она почувствовала сильный гнев. Она подумала, что, наверное, ей просто не нравилось его поведение.

Чтобы спасти тех трех девушек, которые почти попали в лапы тигра, она широким шагом направилась к нему.

— Господин Мори Икки, — она нарочно понизила голос, но все равно не смогла скрыть свой милый голосок.

Услышав ее очень характерный голос, три девушки одновременно замерли и посмотрели на нее с удивлением.

— Ты пришла? — Мори Икки усмехнулся. — Ты уже поела?

У нее было серьезное лицо. — Нам пора отправляться.

— Не спеши, да? — Он улыбнулся, глядя на нее с ожиданием.

— Сегодняшние дела должны быть закончены сегодня. Я уже составила расписание, пожалуйста, сотрудничайте, — сказала она твердо.

— Господин Мори, это… — Кейси спросила осторожно.

— Это мисс Лу, моя коллега в Тайване.

— Как мальчишка, так мило, — Энн оглядела ее и с акцентом на китайском, улыбаясь, спросила: — Ты уже взрослая?

Как только Энн закончила говорить, Мори Икки не удержался и фыркнул от смеха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение