Среди встречающих в аэропорту, чьи лица светились от предвкушения, радости и волнения, было одно недовольное лицо.
И это была не кто иная, как двадцатисемилетняя Лу Цзинъи.
Хотя она была на десять лет младше брата, он не особенно любил ее, а скорее постоянно «эксплуатировал».
В пять лет она должна была помогать брату передавать любовные письма девушкам, в десять лет брат бросил ее на поле боя, чтобы она отбивалась от назойливых брошенных возлюбленных, не желающих, чтобы их чувства прошли бесследно.
Вообще, с самого рождения ей ужасно не везло.
Мало того, что дома ее притеснял брат, так еще и на улице приходилось сталкиваться с домогательствами отвратительных мужчин и отчуждением со стороны женщин.
Причина была проста: она была очень милой и очаровательной, к тому же от природы обладала нежным, словно у ребенка, голоском.
Нечестные мужчины питали к ней фантазии и иллюзии, а женщины, не понимавшие ее, считали лицемерной и строили козни за спиной.
Ох, она и сама не понимала, как дожила до двадцати семи лет.
Как же это несправедливо! У всех, кто обладает милым голоском, «Сестра Чжилин» — всеми любимая супермодель, а она похожа на крысу, которую все гонят по улице…
Поэтому, чтобы ее природный милый голосок не слишком выделялся, она, вернувшись из Японии и поступив в компанию брата, специально говорила более низким голосом, носила одежду унисекс и… обрезала свои длинные волосы до пояса.
Теперь у нее мальчишеская короткая стрижка, она нарочито громко ест, прихлебывая молоко, и добавляет в свой образ грубые движения, изо всех сил стараясь ослабить свой нежный и милый образ.
Действительно, это немного уменьшило враждебность со стороны женщин и вожделения со стороны мужчин.
Правда, из-за этого родители постоянно ворчали на нее.
Внезапно в толпе встречающих произошло волнение —
Рейс China Airlines из Токио в Тайбэй прибыл, пассажиры выходили один за другим, в основном с улыбками на лицах.
Цзинъи тут же подняла лист бумаги с тремя большими иероглифами «Мори Икки» и стала всматриваться в толпу.
Мори Икки в последние пару лет был очень популярным начинающим дизайнером, его работы то модные и современные, то причудливые и сказочные, всегда производят впечатление чего-то неуловимого и эксцентричного.
На этот раз его пригласили потому, что ее брат получил заказ от сети ресторанов «Дворец». «Дворец» готовился выйти за рамки ресторанного бизнеса и заняться мотелями, планируя идеально объединить эти два направления.
Чтобы прославиться и добиться успеха, богатый «Дворец» выделил огромные средства и назначил Мори Икки главным дизайнером.
Поэтому они обратились в «Гаоцзин Дизайн», которая всегда тесно сотрудничала с японским дизайнерским миром, надеясь, что ее брат сможет пригласить этого японского дизайнера.
И, как и ожидалось, ее брат, пройдя через множество связей и препятствий, наконец связался с ним и, после некоторых переговоров и объяснений, получил согласие Мори Икки.
Она видела фотографии Мори Икки, когда тот давал интервью журналу, но фотографии были размытыми и нечеткими, и ей было очень трудно быстро найти его среди толпы выходящих.
Вдруг ее зрение заслонила темная фигура.
— Добрый день.
Услышав японскую речь, она опешила, а затем подняла голову.
Перед ней стоял высокий мужчина с короткой стрижкой, одетый во все черное, а на ногах у него были остроносые темно-красные ботинки.
На нем были черные солнечные очки, из-за которых не было видно его глаз, но его высокий прямой нос и плотно сжатые, опущенные уголки губ вызывали чувство «страха».
Вот блин, это что, японский якудза, приехавший на Тайвань на похороны какого-то босса мафии?
Она невольно подумала про себя.
Но зачем этому якудзе стоять перед ней?
— Вы… здравствуйте… — робко посмотрела она на него.
Услышав ее голос, он явно опешил.
В этот момент он снял солнечные очки и окинул ее оценивающим взглядом своими пронзительными глазами.
— Вы девушка?
Она опешила. Что?
Неужели он принял ее за парня?
Хотя она одета в стиле унисекс, и грудь у нее не такая уж пышная, но не до такой же степени, чтобы нельзя было отличить мужчину от женщины.
— Господин Лу сказал, что пришлет свою сестру встретить меня, неужели… — уголок его губ приподнялся, — это вы?
Господин Лу?
Сестра встречает?
Боже мой, неужели…
Этот парень, похожий на японского якудзу, и есть тот самый начинающий дизайнер Мори Икки?
Божечки, она просто не могла поверить своим глазам.
— Вы господин Мори Икки?
Чтобы убедиться, она с сомнением посмотрела на него и спросила.
— Именно, — сказал он, слегка наклонившись и глядя на нее с прищуром. — Этот голос у вас от природы?
Встретившись с его насмешливым выражением лица и взглядом, она невольно нахмурилась.
— Это вопрос, не имеющий отношения к работе, извините, я не отвечаю, — сказала она.
Плохо дело, ее первое впечатление о нем было хуже некуда.
Она думала, что у всех дизайнеров есть какая-то особая, отличная от обычных людей аура и харизма, но не ожидала, что этот парень не только выглядит как якудза, но еще и ужасно язвит.
— Вы такая маленькая, а характер у вас ого-го, — усмехнулся он. — Я слышал, что в течение следующего месяца вы будете отвечать за мой прием… Рад знакомству, Ёжик.
Сидя в скоростном поезде, мчащемся на юг, Цзинъи сохраняла на лице каменное выражение и не произносила ни слова.
Какой еще Ёжик?
Зачем ему давать ей такое глупое прозвище при первой же встрече?
(Нет комментариев)
|
|
|
|