Собрав апельсины, Ян Сяоюнь не стала сразу уезжать. Она попросила разрешения воспользоваться кухней в поместье Жасмина, тщательно вымыла апельсины, аккуратно сняла с некоторых цедру, мелко её нарезала, ошпарила кипятком, а затем вместе с мякотью положила в кастрюлю и варила на медленном огне до тех пор, пока фрукты не разварились. В конце она добавила коричневый сахар и лимонный сок и варила, пока варенье не загустело. Готовое варенье она разложила по банкам.
Это был фирменный рецепт Ян Сяоюнь — кисло-сладкое варенье с лёгкой горчинкой. Каждый год она готовила его с особой тщательностью, разливала по маленьким баночкам и всегда носила с собой. Даже в кафе она просила стакан кипятка, чтобы заварить себе варенье.
Раньше она готовила варенье и для других, но желающих становилось всё больше, и ей приходилось тратить на это всё больше времени и сил.
Сегодня она приготовила много варенья. Две большие банки она оставила управляющему поместьем, попросив передать их Си Цзэ.
Си Цзэ был странным человеком: он не любил апельсины, но никогда не отказывался от варенья, приготовленного Ян Сяоюнь.
Из оставшихся фруктов Ян Сяоюнь сделала несколько изысканных десертов, чтобы угостить управляющего. В конце концов, она часто обращалась к нему за помощью.
Убрав на кухне, она уехала.
Си Цзэ стоял у окна с наполовину очищенным апельсином в руке и смотрел, как удаляется её фигура.
Наступил канун Дня всех святых. Улицы были украшены тыквами, и жители городка начали свой ежегодный праздник. Они нарядились в костюмы и устроили шествие по средневековым улочкам.
Ян Сяоюнь сидела в тёплой квартире, пила мандариновый сок с коричневым сахаром, слушала хриплый голос джазового певца по радио и проверяла домашние задания своих студентов.
— Что за ерунду написала эта Анна! — она зачеркнула несколько строк красной ручкой и поставила большой крест.
Отмеченные фразы были, мягко говоря, странными. Например: «Мой отец — добродетельный и добросердечный человек», «Он — простак из Франции» и «Он преподаёт в университете и любит поучать, прямо как вы, учитель Ян».
Эта девчонка просто хотела покрасоваться, используя новые идиомы, которые она не понимала.
Ян Сяоюнь покачала головой и написала в конце сочинения: «Прошу добродетельную и добросердечную француженку-простушку избавиться от привычки поучать других и переписать это сочинение. Не нужно использовать идиомы, которые ты не понимаешь. Пиши просто и понятно».
Часы пробили полночь. Шествие закончилось, толпа разошлась. Ветер завывал за окном, издавая жуткие звуки.
Вдруг раздался стук в окно. Ян Сяоюнь насторожилась и прислушалась.
Снова стук. Что-то ударилось о стекло.
Ян Сяоюнь подбежала к окну и осмотрелась. Убедившись, что это не воры, она выглянула наружу.
— Кошелёк или жизнь! Кошелёк или жизнь!
Под окном стояли её студенты в костюмах цинских зомби с тыквами в руках и хором выкрикивали эту фразу.
— Ха, вот проказники! Вы же знаете, что я боюсь! — сердито сказала Ян Сяоюнь, но, увидев, как студенты дрожат от холода, смягчилась. — Но я вас так просто не впущу. Сначала ответьте на вопрос. Переведите ваш лозунг на китайский.
— Шалость или угощение! — тут же ответила Анна.
— Неправильно. Это дословный перевод, он неточный. В китайском языке для этого выражения есть особый перевод.
— Конфеты или хулиганство! — написал Тан Май.
— Ха, молодец! Тан Май ответил правильно. Анна, тебе нужно подтянуть китайский. Даже Тан Май, который только начал учиться, ответил лучше тебя, — увидев недовольное лицо Анны, Ян Сяоюнь добавила с улыбкой: — Ладно, хватит стоять на холоде, заходите.
Шумная компания студентов вошла в дом, привлекая внимание любопытных соседей, которые выглядывали из-за дверей.
Квартира Ян Сяоюнь и без того была небольшой, а с таким количеством гостей стала совсем тесной.
— Учитель, у вас так вкусно пахнет! — Анна принюхалась, пытаясь определить источник аромата. — Пахнет апельсинами!
— Верно, это свежее апельсиновое варенье. Его можно добавлять в чай или намазывать на тосты. Очень вкусно, попробуйте, — Ян Сяоюнь принесла угощения и чай.
Анна, набив рот печеньем, пробормотала: — Учитель, теперь я понимаю, почему другие учителя так любят ваши десерты. Это просто объедение! Я сейчас умру с голоду!
— Опять неправильно используешь идиомы! Анна, ты знаешь много слов, но почему не хочешь как следует разобраться в их значении? Ты слишком торопишься.
Анна недовольно надула губы: — Учитель, сегодня Хэллоуин, не нужно меня поучать. Вы так много работаете, что скоро совсем измотаетесь.
Ян Сяоюнь поперхнулась.
Лаоэр закашлялся.
Тан Май с любопытством разглядывал комнату. На стенах висели картины из ткани в пастельных тонах с изображением сельских пейзажей. В витрине стояли куклы в миниатюрных платьях, застывшие в разных позах.
Тан Май долго смотрел на них, а затем достал телефон и написал Ян Сяоюнь:
— Учитель, вы тоже коллекционируете кукол?
— Да, это лимитированная серия.
— Я люблю делать кукол сам, из эпоксидной смолы. Это очень увлекательно.
Ян Сяоюнь удивилась. Она посмотрела на парня. В мягком свете лампы его лицо слегка покраснело, но глаза светились от радости, словно он ждал похвалы.
— Здорово! Это настоящий талант! Сделай мне как-нибудь какую-нибудь фигурку, — Ян Сяоюнь сказала это невзначай, но Тан Май серьёзно кивнул, словно дал обещание.
Теперь смутилась Ян Сяоюнь. Она быстро напечатала несколько слов, но тут же их стёрла и ничего не ответила.
«Наверное, он хочет быть нужным», — подумала она.
— Учитель, я подумал над вашими словами, — голос Лаоэра вывел Ян Сяоюнь из задумчивости. Она вопросительно посмотрела на него. — Насчёт интервью… Я думаю, я могу попробовать.
— Отлично! Я знала, что ты согласишься!
— Но я… боюсь разговаривать с незнакомыми людьми.
— Не волнуйся, мы с директором будем рядом. Если тебе будет неловко, просто посмотри на меня, и мы тебе поможем.
Лаоэр слабо улыбнулся. Он всё ещё выглядел неуверенно.
Примерно через час все начали клевать носом. Первой попрощалась Айша, за ней и остальные. Перед уходом каждый получил в подарок баночку варенья от Ян Сяоюнь. Лукас в благодарность подарил ей билет на оперу, несколько раз подчеркнув, что достал его с большим трудом — VIP-ложа на рождественский спектакль, билеты на который невозможно купить.
— Льстец! Хитрый лис! — усмехнулась Анна.
Ян Сяоюнь закрыла глаза и потёрла виски. «С её привычкой использовать идиомы не по назначению уже ничего не поделаешь», — подумала она.
Как только закончился Хэллоуин, началась подготовка к интервью.
Ян Сяоюнь решила купить себе новый наряд для съёмок.
В этом городе традиционный сезон скидок начинался на следующий день после Рождества, но в любимом магазине Ян Сяоюнь распродажа началась на месяц раньше, и она с радостью отправилась за покупками.
В магазине было немноголюдно. Ян Сяоюнь обошла несколько отделов, но ничего подходящего не нашла. По западным меркам она была невысокого роста, и ей было сложно подобрать одежду, которая хорошо на ней сидела.
Вдруг её взгляд привлекло шерстяное платье в витрине. Платье с завышенной талией визуально удлиняло ноги, лимонно-жёлтый цвет подходил к её цвету кожи, а изюминкой наряда был пояс из китайской парчи с ярко-жёлтой вышивкой, которая переливалась на свету.
«Вот оно!» — решила Ян Сяоюнь.
Она вошла в магазин и, указав на манекен в витрине, сказала: — Можно мне примерить это платье?
Получив платье, она отправилась в примерочную.
Платье было облегающим, юбка до колен выглядела элегантно. Ян Сяоюнь осталась довольна.
Выйдя из примерочной, Ян Сяоюнь застыла на месте. Она увидела свою злейшую врагиню — Линду.
И что ещё хуже, Линда стояла перед зеркалом и прихорашивалась в таком же платье.
Линда была крупнее Ян Сяоюнь, и на ней юбка едва прикрывала бёдра, открывая длинные стройные ноги. Платье обтягивало её округлые формы, создавая соблазнительный силуэт.
— О, учитель Ян, какое совпадение! — Линда, накрашенная и при полном параде, прищурилась и, изогнув ярко-красные губы в ехидной улыбке, сказала: — Мы выбрали одно и то же платье. Но почему на вас оно выглядит как школьная форма?
Ян Сяоюнь скривила губы и, как бы невзначай, вздохнула: — Втяните живот, у вас он выпирает.
Линда тут же втянула живот и с сомнением посмотрела на себя.
Ян Сяоюнь не хотела больше здесь оставаться. Она даже не стала переодеваться, а сразу оплатила покупку и ушла. Главное — опередить соперницу!
Ян Сяоюнь была в отличном настроении. Раньше Линда всегда её опережала, а сегодня она смогла урвать вещь, которая понравилась Линде. Это было очень приятно.
За обедом Ян Сяоюнь от хорошего настроения даже съела лишнюю порцию грибного супа.
Она выложила свои покупки в ряд, сфотографировала их и уже хотела похвастаться в Фейсбуке, как вдруг увидела фотографию, от которой у неё чуть кровь из носу не пошла.
Линда стояла перед зеркалом в соблазнительной позе, делая селфи в том самом платье, которое купила Ян Сяоюнь!
Подпись под фото гласила: «Ну как я вам?»
Фотография была опубликована всего полчаса назад, но уже собрала тридцать с лишним комментариев, вроде «Богиня, ты прекрасна!»
Ян Сяоюнь готова была разбить телефон и выколоть себе глаза!
Платье, на которое она потратила половину зарплаты, теперь стало бесполезным!
Ян Сяоюнь так разозлилась, что воткнула вилку в свой стейк.
(Нет комментариев)
|
|
|
|