Если я приму лекарство, то перестану быть милой
— Что?! Почему ты мне раньше не сказал?! Как можно так тянуть кота за хвост?! — взорвалась Ян Сяоюнь, её лицо покраснело.
В комнате тут же воцарилась тишина. Студенты, которые только что весело болтали, замолчали и уставились на неё.
— Учитель, я всё ещё не понимаю это задание, — Лаоэр поспешно разложил перед собой тест и сделал вид, что спрашивает.
Ян Сяоюнь тут же взяла себя в руки, трижды глубоко вздохнула, подавляя гнев, и снова сосредоточилась на объяснении…
Время пролетело быстро. Когда Ян Сяоюнь закончила разбирать задания со всеми студентами, на улицах уже зажглись огни. Все умирали с голоду, даже обычно спокойная собака несколько раз нетерпеливо залаяла.
— Нам пора. Извините, что так долго вас задерживали. Большое спасибо, — сказала Ян Сяоюнь охрипшим голосом, потирая уставшие глаза. Она так много говорила, что у неё першило в горле.
— Давайте поужинаем вместе. Я угощаю в благодарность за сегодняшний урок, — написал Тан Май, добавив милый смайлик.
Анна радостно вскрикнула и крепко обняла Тан Мая, вызвав недовольное ворчание Лукаса.
— Ну что ты, это всего лишь дополнительное занятие, пустяки, — Ян Сяоюнь, хотя предложение Тан Мая пришлось ей по душе, всё же решила быть вежливой.
— Пойдёмте, учитель, я видела, как вы сглатывали слюну, — Анна обняла Ян Сяоюнь и сказала со смехом: — Давайте поедим сычуаньской еды. Я знаю один хороший китайский ресторан, там сегодня скидки.
Шумная компания вышла на улицу. Анна и другие студенты, видимо, хотели похвастаться своими знаниями китайского, поэтому всю дорогу громко разговаривали на нём, привлекая внимание прохожих. Они так увлеклись, что начали жестикулировать.
Когда они вошли в ресторан, хозяин, китаец, рассмеялся и сказал: — Похоже, к нам пришёл учитель, принявший лекарство, и группа студентов, которые его не принимали.
Другие посетители-китайцы тоже засмеялись. Анна и остальные студенты ничего не поняли.
— Учитель, что это значит? — спросили они.
— Эм… Хозяин говорит, что вы очень милые.
Смех усилился.
Сытые и довольные, Ян Сяоюнь попрощалась со студентами и пошла домой одна.
Мигали неоновые вывески, гудели машины, прохожие сновали туда-сюда, их тени мелькали на тротуаре. Опавшие листья кружились в воздухе, подхваченные ветром.
Ян Сяоюнь вдруг почувствовала прилив меланхолии.
В кармане завибрировал телефон. Ян Сяоюнь достала его и увидела сообщение от Тан Мая.
— Учитель, мне кажется, кудрявые волосы очень красивые.
Ян Сяоюнь споткнулась и чуть не упала.
«Вот же… Подслушивал мой разговор с Лаоэром!» — подумала она.
Порыв холодного ветра заставил её вздрогнуть. Ян Сяоюнь плотнее запахнула пальто и ускорила шаг.
В центре был сильный затор, и Ян Сяоюнь не смогла поймать такси, поэтому пришлось идти пешком.
По дороге домой было много подъёмов. Ноги Ян Сяоюнь уже гудели от усталости, когда она наконец увидела свой дом. Оставался последний, самый крутой подъём. Ян Сяоюнь сделала глубокий вдох, собираясь с силами.
— Уф, я так устала. Немного отдохну, — Ян Сяоюнь села на ступеньки у подъезда, обхватив колени руками. У неё не было сил сделать ещё хоть шаг.
— Почему вы сидите здесь на сквозняке? — из машины, стоявшей неподалёку, вышла тёмная фигура. Ян Сяоюнь не могла разглядеть лицо, но голос она узнала бы из тысячи.
— Си, что вы здесь делаете? — Ян Сяоюнь была так удивлена, что, забыв про боль в ногах, тут же встала, чтобы поприветствовать Си Цзэ.
— Я пришёл… — Си Цзэ немного помолчал, словно подбирая слова, а затем, посмотрев на Ян Сяоюнь, сказал: — …за квартплатой.
— Ах да, срок оплаты истёк. Не стоило вам беспокоиться, я бы перевела деньги, — Ян Сяоюнь быстро открыла дверь и пригласила Си Цзэ войти.
Дом был построен в стиле барокко. У входа стояла массивная железная дверь с изящным узором из роз. За дверью находился просторный холл с четырьмя резными каменными колоннами, поддерживающими купол. По обеим сторонам располагались мраморные лестницы. В доме было более сорока квартир, в одной из которых жила Ян Сяоюнь.
С её нынешней зарплатой она не могла бы позволить себе такую квартиру, но дом принадлежал Си Цзэ, а у сотрудников его школы были хорошие льготы.
Переобувшись в удобные тапочки, Ян Сяоюнь поспешила поставить чайник, чтобы заварить чай. Она не смела пренебрегать своим начальником.
Но после долгой прогулки её ноги болели, и она шла, слегка прихрамывая.
— Вам пора купить машину. Разве моя зарплата не позволяет вам этого? — спросил Си Цзэ, наблюдая за Ян Сяоюнь.
— Нет-нет, у меня хорошая зарплата, просто я никуда не езжу, машина мне не нужна. Да и пешие прогулки полезны для здоровья, — Ян Сяоюнь высунула голову из кухни, чтобы ответить.
Чайник закипел, и она тут же скрылась.
Её квартира была самой маленькой в доме, но очень уютной. Белый диван с цветочными подушками, коллекция необычных кружек, расставленных в идеальном порядке, тарелка с изящным печеньем — всё выглядело мило и сказочно.
На батарее сушились апельсиновые корки, наполняя комнату лёгким цитрусовым ароматом.
— Даже на ароматизатор для дома не хватает? — пробормотал Си Цзэ, усмехнувшись.
— Си, чай готов! Очень ароматный, — Ян Сяоюнь налила крепкий чай и протянула чашку Си Цзэ.
Си Цзэ поднёс чашку к носу и слегка нахмурился: — Это что, прошлогодний чай?
— Это жасминовый жемчужный чай, который вы мне подарили в прошлом году. Я всё берегла его для особого случая.
— Он выдохся, — Си Цзэ поставил чашку на стол, так и не сделав ни глотка.
Ян Сяоюнь взяла чашку и попробовала чай. Ей показалось, что со вкусом всё в порядке.
«Богатые любят капризничать», — подумала она про себя.
— Тогда я сварю вам кофе, — Ян Сяоюнь хотела встать, но Си Цзэ удержал её.
— Не нужно, я скоро пойду, — он сложил руки на коленях и серьёзно спросил: — Как продвигается подготовка к интервью?
— Я посмотрела вопросы, которые вы мне прислали. Всё в порядке. Я обязательно расскажу о нашей школе, сделаю рекламную интеграцию так, чтобы её невозможно было вырезать при монтаже.
Си Цзэ опустил глаза и улыбнулся, не зная, что сказать на такой ответ.
— Ваш студент согласился на интервью?
— Он ещё не ответил, но я в него верю. Он обязательно преодолеет свои трудности.
Си Цзэ бросил на неё быстрый взгляд и снова посмотрел на чашку с чаем.
— Я подумал, что, возможно, нам стоит дать интервью вместе, — он наклонился вперёд, словно хотел взять чашку, но передумал. — По крайней мере, так я смогу за вами присмотреть.
Услышав это, Ян Сяоюнь сникла и съёжилась на диване, стараясь казаться меньше.
Она действительно однажды поставила Си Цзэ в неловкое положение своими словами, но это было давно. Какой же он злопамятный!
Видя, что разговор подходит к концу, Си Цзэ встал, чтобы уйти.
— В поместье Жасмина созрели апельсины. Сходите, соберите, если будет время. В прошлом году ваше апельсиновое варенье было очень вкусным, — он остановился у двери и, не оборачиваясь, сказал: — Вы живёте одна, будьте осторожны. И в следующий раз возвращайтесь домой пораньше.
Ян Сяоюнь показала язык и, глядя на свои ноги, что-то промычала в знак согласия.
Хотя она вроде бы ничего не сделала не так, у неё было ощущение, что её поймали на месте преступления.
В присутствии Си Цзэ она всегда становилась послушной.
Следующий день выдался на удивление солнечным, идеальным для прогулки. Ян Сяоюнь рано встала и села на автобус до поместья Жасмина.
Утром стоял лёгкий туман, морозный воздух пробирал до костей.
Апельсиновые деревья в поместье Жасмина были покрыты зелёными листьями и увешаны спелыми плодами.
Ян Сяоюнь надела рабочий халат и повязала на голову косынку в стиле деревенской девушки. Кудрявые пряди выбивались из-под косынки, игриво развеваясь на ветру.
Она срезала спелые апельсины и складывала их в корзину. Вскоре корзина была полна.
Почувствовав усталость, она села отдохнуть под деревом, очистила апельсин и с удовольствием выпила сок. Сладкий вкус с кислинкой наполнил её рот. Она довольно вздохнула — это был её любимый вкус.
Вдали показалась высокая фигура. Мужчина был одет в небрежно расстёгнутый пиджак, под которым виднелся облегающий свитер, обрисовывающий контуры мышц.
Ян Сяоюнь невольно подумала о том, какие у них длинные ноги. «Наверное, это генетика», — решила она.
— И это всё, что вы собрали? — Си Цзэ смотрел на неё свысока. Сегодня его волосы не были гладко зачёсаны назад, а свободно лежали, делая его черты лица мягче.
— Этого хватит, чтобы сделать много варенья, — Ян Сяоюнь протянула Си Цзэ апельсин.
Си Цзэ подошёл к ней и сел рядом. Он взял апельсин и аккуратно очистил его, но есть не стал, а просто держал в руке, словно ему просто нравилось чистить апельсины.
— На этой неделе Хэллоуин. В поместье будет вечеринка. Хотите прийти? — Си Цзэ начал разламывать апельсин на дольки, но есть так и не стал, а бросил их на землю. — Придёт много наших коллег. Если у вас есть время, приходите тоже.
Услышав про коллег, Ян Сяоюнь сразу подумала о Линде. Эта мысль испортила ей настроение. Она не хотела появляться там, где будет Линда.
— О, я бы очень хотела, но, к сожалению, у меня уже есть планы на этот день, — с сожалением сказала Ян Сяоюнь, глядя на брошенные на землю апельсиновые дольки.
Си Цзэ помолчал и бросил ей оставшийся апельсин.
— Как закончите, возвращайтесь. Я пришлю за вами водителя.
Он развернулся и ушёл, не оглядываясь, оставив Ян Сяоюнь в недоумении. «Что я не так сказала?» — подумала она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|