Глава 3: Случайная встреча (Часть 1)

— Не нужно, — эти два слова, произнесённые спокойным, ровным голосом, заставили А Фу замереть на месте.

— Князь, я знаю, что вы не любите шум. Если вы не доверяете другим, почему бы не позволить Жоу'эр заботиться о вас? — Ли Шэнь сделала паузу и продолжила с улыбкой: — Вы же знаете характер Жоу'эр. Даже вдовствующая императрица хвалила её за образованность, хорошие манеры и мягкий нрав.

Ли Шэнь не сдавалась. Шаги приближались. А Фу сжимала в руке бамбуковые листья, которые, незаметно для неё, впивались в ладонь, оставляя красные следы. Но А Фу, казалось, не чувствовала боли. Она смотрела на приближающихся людей.

Впереди шёл мужчина, словно сотканный из солнечного света и свежего ветра после дождя. Его холодный, глубокий взгляд, казалось, вмещал в себя всё сущее, но при этом был совершенно пустым. Он смотрел куда-то вдаль, словно одинокая луна.

Ли Шэнь, следовавшая за Хэ Цзином, хотела что-то сказать, но, увидев А Фу, стоящую среди бамбука, замерла от удивления, забыв все слова.

Хэ Цзин не мог не заметить перемену в её поведении. Он равнодушно поднял глаза и увидел маленькую фигурку в зелёной одежде, стоявшую под высокими бамбуковыми стеблями. Она смотрела на него застывшим взглядом, словно потерявшись в своих мыслях. Хэ Цзин на мгновение замер, и в его памяти всплыл образ той девочки, которую он встретил на дороге.

Хэ Цзин остановился. Забавный вид девочки развеселил его. Он лениво помахал ей рукой и чистым голосом позвал: — А Фу.

Только услышав голос Хэ Цзина, А Фу пришла в себя. В отличие от их первой встречи месяц назад, сегодня на Хэ Цзине была чёрная одежда, а на поясе висела нефритовая подвеска. Он выглядел благородно и изысканно, словно прекрасный юноша из древней легенды.

А Фу понадобилось некоторое время, чтобы понять, что Хэ Цзин зовёт её. Она опустила руки и медленно подошла к нему.

— Господин, — её нежный, детский голос был приятен на слух. Она смотрела на него снизу вверх своими ясными, как вода, глазами. Хмурое настроение Хэ Цзина тут же рассеялось. Он наклонился к ней, легонько потянул за её косички и шутливо спросил: — Ты что, совсем не растешь?

Непонятно было, спрашивал он всерьёз или просто так сказал. В его голосе слышалась лёгкая досада. Стражник, стоявший рядом, с удивлением отметил, что князь не только не отчитал девочку за то, что она самовольно пришла в Фучэнь юань, но и был с ней так терпелив.

Стоя перед Хэ Цзином, А Фу чувствовала себя так, словно перед ней была стена. Хэ Цзин был очень высоким, а А Фу едва доставала ему до пояса, поэтому ему приходилось наклоняться, чтобы дотянуться до её косичек.

Ли Шэнь, стиснув зубы, смотрела на А Фу, её пальцы под рукавом сжались в кулаки, в глазах читалась злоба. Она сделала шаг вперёд, собираясь что-то сказать, но Сяо Лю её остановил.

Ли Шэнь посмотрела на него. Суровое лицо Сяо Лю и холодная аура, исходящая от него, заставили её отступить на пару шагов.

А Фу, поджав губы, тихо возразила: — Я выросла.

На лице девочки появилось смущение, её голос был тихим, словно писк комара, но Хэ Цзин всё равно услышал её.

— Неправда, — тихо сказал Хэ Цзин. От этих слов девочка тут же подняла голову, в её глазах читался упрёк. — Я не лгу!

Её голос был всё таким же мягким, но теперь в нём появилась твёрдость.

А Фу подняла голову и встретилась с насмешливым взглядом Хэ Цзина, а затем снова опустила её, словно прячась в свою раковину. Хэ Цзин перестал улыбаться и, убрав руку, спросил:

— Зачем ты пришла в Фучэнь юань?

А Фу поняла, что вопрос адресован ей, и, опустив голову, ответила: — Принесла обед.

Хэ Цзин не удивился. Он сразу понял, в чём дело, и ещё внимательнее посмотрел на девочку. Маленькая и хрупкая, она казалась совсем крошечной.

Вспомнив ланч-бокс, который обычно приносил Сяо Лю, Хэ Цзин отвёл взгляд и, не желая больше задерживаться, спокойно сказал: — В следующий раз не нужно.

Эти слова заставили А Фу замереть. Она смотрела на удаляющуюся фигуру мужчины. Его походка была уверенной, спина — прямой, как ствол сосны. Он выглядел благородно и изысканно, и даже окружающий его бамбук не мог сравниться с его великолепием.

Но А Фу не любовалась им. Все её мысли были заняты словами, сказанными Хэ Цзином перед уходом.

Господин больше не рад её видеть?

Фигура Хэ Цзина скрылась из виду, и А Фу медленно опустила голову. Только сейчас она почувствовала боль в ладони. Бамбуковые листья порезали ей пальцы, и выступили капельки крови. А Фу молча убрала листья в мешочек на поясе, поджала губы и пошла к выходу.

Она прошла всего несколько шагов, когда Ли Шэнь тоже попросили удалиться. Дело с Ли Жоу, естественно, замяли. Но сейчас Ли Шэнь было не до служанки для Фучэнь юань. Она, усмехнувшись, поспешила обратно. У ворот она увидела А Фу, которая как раз выходила.

Ли Шэнь быстро нагнала её. — А Фу!

Раздался холодный голос. А Фу обернулась и увидела Ли Шэнь с хмурым лицом.

Ли Шэнь подошла ближе и сходу спросила: — Ты что, не знаешь правил дворца?

А Фу опешила и посмотрела на Ли Шэнь. Та, увидев её ясные глаза и нежную, белую кожу, её красивые черты лица, ещё больше разозлилась.

— И правда, деревенская девчонка, ничего не знает, вся в грязи.

Она и не подозревала, что эта девчонка такая смелая, что даже во дворец князя пробралась.

А Фу, хоть и была маленькой, но поняла, что её ругают. Девочка, которая обычно не повышала голос, вдруг рассердилась и, несмотря на свой юный возраст, смело посмотрела на Ли Шэнь.

— Что я сделала не так, Ли Шэнь?

— Хмф, — Ли Шэнь усмехнулась, глядя на маленькую фигурку, которая, задрав голову, смотрела на неё снизу вверх. — Уже одно то, что ты сделала, достойно смертной казни.

— Князь — младший брат императора, особа благородных кровей, драгоценная кровь. Как ты смеешь, деревенская девчонка, называть его «господин»? Ты просто не знаешь своего места, бесстыдница!

Холодно произнеся эти слова, Ли Шэнь, глядя на побледневшее лицо А Фу, усмехнулась. После сегодняшнего дня эта девчонка вряд ли посмеет вести себя так дерзко.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение