Глава 4: Подача еды (Часть 2)

— Да.

А Фу опешила, затем подняла голову. Пан Шэнь смотрела на неё, не отрывая глаз. Эта сцена повторялась почти каждый день, и А Фу уже привыкла. Хотя она и не понимала причину их споров, она всегда соглашалась с Пан Шэнь, потому что та всегда проигрывала Линь Шэнь.

— Да.

Услышав ответ А Фу, Пан Шэнь самодовольно посмотрела на Линь Шэнь. Та лишь фыркнула. Чему тут радоваться? Тоже мне достижение — много мест, которые могут замёрзнуть.

— Странно, А Фу, почему ты всегда заступаешься за Пан Шэнь, а за меня — никогда? — проворчала Линь Шэнь, в её голосе слышался упрёк. А Фу, поджав губы, промолчала.

Пан Шэнь рассмеялась. — Ха-ха-ха! А Фу со мной заодно, мы с ней лучшие подруги! А ты иди, остынь немного.

— Правда ведь, А Фу? — спросила Пан Шэнь, самодовольно глядя на девочку.

А Фу стояла в дверях, не зная, куда деваться. Она крепче сжала ручку корзинки.

В этот момент вошла Ху Нянг. Увидев А Фу в дверях, она удивилась: — А Фу, что ты тут делаешь? — Затем, почувствовав холодок на спине, она подошла ближе и сказала: — Здесь сквозняк, иди внутрь.

Услышав голос Ху Нянг, А Фу поспешно вошла в комнату, не смея больше задерживаться в дверях. Ху Нянг, заметив облегчение на лице девочки, прищурилась и посмотрела на двух женщин.

— Ну-ка, признавайтесь, вы обижали А Фу?

Прошёл месяц, и больше всего за это время изменилась А Фу.

Как и говорили Линь Шэнь и Пан Шэнь, меньше чем за месяц девочка поправилась. А Фу и раньше была хорошенькой, просто из-за худобы казалась совсем маленькой.

И вот, месяц спустя, хотя её рост почти не изменился, она заметно округлилась.

Её личико посвежело, кожа стала белее, щёчки — ещё пухлее, а большие, чёрно-белые глаза, словно наполненные водой, блестели.

Сейчас, немного устав от того, что несла корзинку, она раскраснелась. В отличие от Пан Шэнь, которая жаловалась на холод, лоб А Фу покрылся испариной.

— А Фу, сходи в кладовую, принеси несколько нефритовых чаш. Будь осторожна, не разбей их.

Раздался голос дедушки Чжао, который был главным поваром. Ху Нянг была права. С того дня, как А Фу начала дремать у входа, она постоянно чувствовала, как кто-то трогает её за щёки и щекочет нос чем-то мягким.

Когда А Фу поймала его на этом, старик Чжао лишь фыркнул, отвернулся и ушёл. Со временем А Фу привыкла.

Но через несколько дней дедушка Чжао начал оставлять рядом с А Фу булочки, пирожки и другие вкусности. Когда А Фу пыталась поблагодарить его, он делал вид, что не замечает её.

Но когда А Фу перестала благодарить его, дедушка Чжао обиделся и, сердито подойдя к ней, начал её отчитывать. Так, постепенно, они подружились. Теперь он то и дело просил А Фу что-нибудь принести, но никогда не подпускал её к плите.

Услышав зов дедушки Чжао, А Фу поспешно поставила корзинку и, быстро ответив: — Хорошо, — побежала в кладовую.

Когда она вернулась, дедушка Чжао разлил по изысканным чашам из сандалового дерева суп, который томился на огне почти всё утро, добавил другие блюда, закрыл ланч-бокс и поставил его на стол.

Дедушка Чжао посмотрел на небо. — Почему Сяо Лю ещё не пришёл за едой? Уже почти полдень.

Князь не был гурманом, поэтому еда во дворце была простой. Блюда для одного приёма пищи помещались в один ланч-бокс.

Кроме того, князь любил тишину, поэтому в его резиденции Фучэнь юань, кроме нескольких слуг, занимавшихся уборкой, жили только Сяо Лю и Чэнь Бо. Каждый день Сяо Лю приходил на кухню за едой для князя.

Прошло ещё четверть часа, но Сяо Лю всё не было. Дедушка Чжао начал волноваться. Он несколько раз выглянул за дверь, но, не дождавшись, решил, что трапеза князя не должна задерживаться.

— Ладно, схожу сам.

Но, посмотрев на свою одежду, пропахшую дымом, он остановился. В таком виде он не мог идти во двор князя.

Дедушка Чжао вздохнул. Им, работникам кухни, нельзя было приближаться к князю из-за запаха еды. Но почему Сяо Лю сегодня не пришёл?..

Дедушка Чжао нахмурился и, обернувшись, увидел А Фу, стоявшую у порога.

Девочка тихо стояла, не произнося ни слова. Ху Нянг аккуратно заплела ей две косички, одела в чистую хлопковую куртку зелёного цвета, к поясу которой был прикреплён мешочек. Несколько прядей волос падали ей на лоб, отчего её лицо казалось ещё меньше и милее.

Дедушке Чжао пришла в голову идея. Почему бы не отправить А Фу с едой?

— А Фу, иди сюда, — позвал он, и девочка вошла в комнату. Дедушка Чжао наклонился к ней. — А Фу, ты знаешь, где находится резиденция Фучэнь юань?

А Фу покачала головой. — Нет.

Дедушка Чжао нахмурился, задумался на мгновение, а затем смягчился. — Тогда так. Сюй Цзе проводит тебя до Фучэнь юань, а ты отнесёшь еду для князя Чэнь Бо. Справишься?

А Фу прожила во дворце почти месяц, но ни разу не была в Фучэнь юань и больше не видела господина. Услышав предложение дедушки Чжао, она слегка улыбнулась. — Да, А Фу справится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение