Глава 10 (Часть 2)

Госпожа Хань промолчала.

— Прошу вас, — жестом пригласил ее уйти Сыма Цзин.

Госпожа Хань поклонилась и попрощалась. Сыма Цзин ответил поклоном и проводил ее взглядом.

Всю ночь госпожа Хань не могла уснуть. Она никак не ожидала, что Сыма Цзин посоветует ей обратиться к Вэньян-цзюню.

Это было равносильно тому, чтобы вытаскивать каштаны из огня, но если не рискнуть, положение Хань Лана в тюрьме станет еще хуже.

Во что бы то ни стало, нужно было сначала вытащить его из тюрьмы.

После ареста Хань Лана Вэньян-цзюнь чувствовал себя превосходно.

Этот выскочка был опозорен и больше не представлял угрозы для знати.

Однако он никак не ожидал, что к нему обратятся за помощью из семьи Хань!

Просить его, Вэньян-цзюня, спасти Хань Лана!

Этот нестандартный ход совершенно ошеломил Вэньян-цзюня. Он решил, что семья Хань сошла с ума.

Еще более безумным было то, что Чжоу Му, советник Вэньян-цзюня, узнав о просьбе семьи Хань, предложил ему согласиться.

— Ты тоже с ума сошел! — воскликнул Вэньян-цзюнь, изумленно глядя на него.

Чжоу Му промолчал.

— Чжоу Му, ты что, пьян? — раздраженно спросил Вэньян-цзюнь, решив, что советник его разыгрывает.

— Господин, как вы думаете, состояние семьи Хань достаточно велико? — вместо ответа спросил Чжоу Му.

— К чему ты клонишь? — удивился Вэньян-цзюнь.

— Господин, вы хотите получить состояние семьи Хань? — спросил Чжоу Му.

Видя его серьезный вид, Вэньян-цзюнь замолчал.

После того, как у него конфисковали землю, он в гневе устроил скандал, и теперь его дела шли неважно.

— Перестань ходить вокруг да около! Говори прямо, что у тебя на уме.

— Я думаю, что Хань Лан — единственный наследник семьи Хань. Если господин согласится спасти его, взяв в качестве вознаграждения состояние семьи, госпожа Хань обязательно согласится.

— Я хочу, чтобы Хань Лан умер. Зачем мне его спасать? — не понял Вэньян-цзюнь.

— На Хань Лана заведено дело об убийстве. Ему не место в царстве Ци. Какая вам разница, жив он или мертв? — уверенно сказал Чжоу Му, поглаживая бороду.

Вэньян-цзюнь промолчал.

— Сейчас семья Хань сама пришла к вам с просьбой. Их земли, поместья, слуги, богатства — все это можно получить без особых усилий. Почему вы отказываетесь?

— Я считаю, что Хань Лана можно спасти. Обменять его никчемную жизнь на огромное состояние семьи Хань — выгодная сделка.

Вэньян-цзюнь был заинтересован, но все еще колебался. — Правитель пытается его защитить. Как я могу действовать у него под носом?

— Это не так. Хань Лан попал в такую ситуацию, что правитель больше не сможет использовать его. Он пытается его защитить только из принципа, чтобы не уступать нам. Как только Хань Лан покончит с собой в тюрьме, дело будет закрыто, и никто ничего не будет расследовать. Правителю больше не нужно будет упорствовать, угроза для знати будет устранена, аристократия выпустит пар, и все будут довольны.

— Самоубийство, говоришь? — усмехнулся Вэньян-цзюнь.

— Именно! Не убийство, не смерть от пыток, а самоубийство от отчаяния, не видя выхода!

Вэньян-цзюнь задумчиво потер jade в руке. — Я могу его вытащить, но я не хочу просто так отпускать его. Нужно уничтожить врага полностью, чтобы не оставлять проблем в будущем.

— У меня есть вопрос к господину, — с улыбкой сказал Чжоу Му.

— Говори.

— Кто злейший враг Хань Лана?

— Конечно, мы.

— Нет. Подумайте еще раз.

Вэньян-цзюнь посмотрел на него. — Мэн Чжо?

— Именно, — кивнул Чжоу Му. — На этот раз мы смогли нанести удар благодаря Мэн Чжо. Если господин хочет убить Хань Лана, не нужно пачкать руки. Просто сообщите об этом Мэн Чжо. Думаете, он останется в стороне, если узнает, что Хань Лан сбежал?

Вэньян-цзюнь замер, а затем хлопнул себя по бедру. — Чжоу Му, ты гений! Блестяще!

Так сделка состоялась благодаря Чжоу Му.

Вэньян-цзюнь отказался от земли, взяв только золото и драгоценности.

Госпожа Хань начала распродавать имущество, готовясь к бегству.

За два дня до того, как Вэньян-цзюнь подменил Хань Лана в тюрьме, госпожа Хань отправилась в клинику Кун Тяня.

Кун Тянь был на выезде, и в клинике была только Сун Ли.

Госпожа Хань терпеливо ждала.

Сун Ли, глядя на нее, вспомнила записи в «Анналах царства Вэй» и про себя подумала: «Вот дураки в царстве Ци! Сами отправляют таланты в царство Вэй».

Эти слова неожиданно достигли ушей Хань Лана в тюрьме.

Хань Лан был озадачен.

От автора:

Вэньян-цзюнь: Похвалите меня, я просто гений!!

Позже:

Царство Вэй нападает на царство Ци.

Хань Лан: Верните все, что у меня забрали.

Вэньян-цзюнь: Папочка, я был неправ….

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение