Чтобы проверить свою догадку, Сун Ли спросила Кун Тяня о подробностях одного из его выездов к пациенту.
Кун Тянь, не задумываясь, ответил.
— Господин, вы ошибаетесь, — возразила Сун Ли. — В тот раз я не сопровождала вас.
— Видно, память меня подводит, — сказал Кун Тянь, похлопав себя по лбу. — Все перепутал.
— А в прошлый раз, когда мы были в таверне Синьфан, вы так ловко справились с жаром у той женщины! — продолжила Сун Ли. — Состояние у нее было тяжелое.
Кун Тянь задумался, пытаясь вспомнить. — А ты точно была со мной?
Сун Ли онемела.
Собравшись с духом, она напомнила: — Тогда в Синьфан произошел небольшой конфликт.
— ??? — Кун Тянь явно ничего не понимал.
Видя его растерянность, Сун Ли решила промолчать.
Похоже, ее предположения были верны.
Люди в этом мире не могли ее запомнить. Даже если она производила на них впечатление, через какое-то время воспоминания о ней исчезали, как надписи на табличке и отметины на стене.
Вспоминая свои три странных путешествия во сне, Сун Ли подумала: если бы она научилась контролировать засыпание и пробуждение, смогла бы она свободно перемещаться между мирами?
С этой мыслью она легла в постель и, сосредоточившись, начала медитировать, представляя себе свой реальный мир, пытаясь вернуться.
К сожалению, у нее ничего не вышло.
На следующий день Сун Ли не оставляла попыток. В свободное время она села на деревянную скамью и снова погрузилась в медитацию.
Вскоре вернулся Кун Тянь. Увидев ее застывшую фигуру, он окликнул ее.
Сун Ли очнулась и хотела встать, чтобы ответить, но вдруг почувствовала, как ее тело стремительно падает вниз.
Знакомое чувство притяжения охватило ее, слух пропал, в глазах потемнело, и она потеряла сознание.
Настойчивый звук будильника вырвал Сун Ли из забытья.
В спальне было тихо. Сквозь щель в шторах пробивался свет.
Она рассеянно села на кровати. Острое чувство голода заставило ее встать и отправиться на поиски еды.
Насытившись, Сун Ли устроилась на диване в гостиной и, откинув голову, посмотрела на серое небо. На мгновение ей показалось, что все это сон.
Только что она была в 440 году до нашей эры, а в мгновение ока вернулась в лето 2017 года.
Два мира, разделенные более чем двумя тысячелетиями, отличались лишь тем, что один был во сне, а другой — наяву.
Этот необычный и волнующий опыт воодушевил Сун Ли, и жажда приключений подтолкнула ее к новой попытке.
Она с энтузиазмом вернулась в спальню и легла. Раньше она медитировала на реальность и вернулась, а теперь о чем ей думать, чтобы снова попасть в тот мир?
После долгих раздумий в голову Сун Ли пришла шальная мысль: а что, если представить себе Хань Лана в ванной?
Она решила, что раз уж она может перемещаться между двумя мирами, то он, скорее всего, и есть то самое связующее звено.
Сун Ли и не подозревала, что ее шалость приведет к неожиданным последствиям. Она оказалась не в аптеке, как ожидала, а… в ванной Хань Лана.
Хань Лан отослал слуг и собирался принять ванну. Он снял халат, повесил его на вешалку, развязал пояс нижней рубахи, и тут на поверхности воды в ванной появились легкие круги.
Хань Лан замер, заложил волосы за уши, закрепил их нефритовой шпилькой и с любопытством посмотрел на рябь на воде. Вода слегка колыхалась, но ничего необычного не происходило.
Он опустил руку в воду и пошевелил ею. Поднялся пар, все как обычно.
Хань Лан не придал этому значения и продолжил раздеваться.
Но когда он снял нижнюю рубаху, рябь на воде появилась снова.
На этот раз он насторожился и наклонился, чтобы рассмотреть воду.
На поверхности воды образовалась небольшая воронка. Хань Лан провел рукой по дну ванны, но ничего не обнаружил.
Как только он убрал руку, из воды показалось что-то расплывчатое.
Удивленный Хань Лан снова протянул руку, и тут из воды вынырнуло искаженное лицо, напугав его до полусмерти.
Затем из воды показалась бледная рука и резко потянула его вниз.
Раздался всплеск, нефритовая шпилька упала в воду, а темные волосы Хань Лана рассыпались по поверхности.
Хань Лан с головой окунулся в воду.
От сильного толчка вода выплеснулась из ванны. Хань Лан отчаянно барахтался, наткнулся на мягкое женское тело и, испугавшись, нахлебался воды.
Вынырнув на поверхность, Хань Лан, словно увидел призрака, выскочил из ванны и, не обращая внимания на то, что он мокрый, босиком бросился к двери.
Добежав до выхода, он вдруг осознал, как нелепо выглядит: расстегнутая рубаха, обнаженная грудь, мокрые волосы, прилипшие к красивому бледному лицу, открытый всем взорам высокий стан.
Он быстро вернулся, схватил с вешалки халат и накинул его на себя.
Вокруг ванны растеклась лужа, но внутри было тихо.
Хань Лан немного успокоился и, выглядывая из-за вешалки, посмотрел на ванну.
Он не верил в призраков, но то, что только что произошло, было слишком странным.
Собравшись с духом, он осторожно подошел к ванне и, приподнявшись на цыпочки, заглянул внутрь.
На дне ванны действительно лежала женщина. Она была неподвижна, словно спала.
Хань Лан, чувствуя все большее недоумение, вытер лицо и, переборов страх, спросил: — Кто вы?!
Женщина не ответила, ее глаза были закрыты.
Хань Лан решительно подошел ближе. Женщина в ванне выглядела бездыханной.
Поняв, что что-то не так, он, помедлив, засучил рукава, вытащил ее из ванны и положил на пол.
Лицо женщины было бледным, она казалась мертвой.
Хань Лан поспешно наклонился и проверил ее дыхание. Она была жива, просто, похоже, захлебнулась.
Он тут же встал, чтобы позвать слуг.
Слуги, увидев его мокрым и в одном халате, удивились.
Хань Лан, с необычным выражением лица, указал на ванную комнату и неуверенно произнес: — Там… женщина.
— ??? — Слуга не поверил своим ушам.
Он с сомнением зашел в ванную и, увидев лежащую на полу женщину, в ужасе выбежал оттуда. — Господин…
— Я ничего не делал! — воскликнул Хань Лан, а затем, сообразив, что это звучит неубедительно, добавил: — Я не знаю, откуда она взялась.
— ??? — Слуга был совершенно растерян.
Вскоре появились старая няня и служанки, чтобы позаботиться о Сун Ли. Они быстро переодели ее в сухую одежду и вытерли волосы, чтобы она не простудилась.
Хань Лан тем временем снова привел себя в порядок.
Вскоре госпожа Хань, жившая в другом крыле дома, услышала, что в комнате Хань Лана нашли женщину, и пришла посмотреть, что происходит.
Хань Лан вышел ей навстречу и пригласил в дом.
Госпожа Хань оглядела внука с ног до головы. Он был одет в белый халат, темные волосы небрежно собраны нефритовой шпилькой. С виду такой скромный и сдержанный, а на деле…
(Нет комментариев)
|
|
|
|