Три раза.
Хань Лан тщательно вымыл руки три раза, прежде чем остановиться.
Казалось, он очень устал. Приведя себя в порядок, он сел на жесткую кровать в углу и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Доу Ань был раздражен его требовательностью. — У Шан Дафу есть еще какие-нибудь поручения?
— Нет, благодарю вас за заботу, тюремщик Доу, — вежливо ответил Хань Лан.
Доу Ань фыркнул и вышел с медным тазом.
Хань Лан закрыл глаза и задумался. Он совершенно не помнил, как убил Цзян И.
Вспомнив знакомое лицо Мэн Чжо, он почувствовал, как сердце сжалось.
Когда все совпадения складываются вместе, это становится тщательно продуманным планом.
Сначала Мэн Чжо настойчиво пригласил его в «Шанлинь». Он согласился. После того, как они выпили, у него закружилась голова, к лицу прилила кровь, и он потерял контроль над собой.
Он хотел уйти, но Мэн Чжо попросил своего слугу принести отрезвляющий напиток, а сам вышел в уборную.
Именно в этот короткий промежуток времени, слегка пьяный Цзян И ворвался с мечом в руке, а в итоге непонятным образом погиб от его руки.
Все произошло так внезапно, и в то же время казалось неизбежным.
Хань Лан молча лег на кровать. Он не чувствовал паники, лишь странное спокойствие.
В тот же вечер правитель Ци Чжаохоу вызвал к себе Бао Ци, чтобы узнать, что произошло. Бао Ци, сняв меч и обувь, вошел во дворец и, упав на колени, поклонился. — Что случилось с Цзян И? — нетерпеливо спросил правитель.
— Ваше Величество, — ответил Бао Ци, чувствуя, как голова идет кругом. — Я подробно расспросил министра юстиции Чэня. Он сказал, что утром Хань Лан встречался с Мэн Чжо и другими друзьями в «Шанлинь». Во время встречи туда пришел Цзян И, чтобы начать ссору. Между ними произошла драка, и Хань Лан случайно убил его.
— Правда? — правитель вскочил с места.
— Слуги Цзян И и двое ученых видели все своими глазами. Цзян И действительно убил Хань Лан, — ответил Бао Ци.
Правитель заходил взад-вперед, раздраженно бормоча: — Этот бездельник Цзян И только и делал, что доставлял мне неприятности! Вечно ничего не делал, так ему и надо! Хань Лан всегда сдержан и осторожен, разве мог он так легко потерять контроль над собой? Здесь что-то не так!
— Мне тоже кажется это странным, — согласился Бао Ци. — Хань Лан обладает спокойным характером. Несмотря на молодость, он очень рассудителен. Мне нужно все тщательно расследовать.
— Разберись лично. Я должен знать правду, — приказал правитель.
— Слушаюсь, — ответил Бао Ци.
Под таким давлением сверху никто не смел бездействовать.
На следующий день министр юстиции Чэнь, проведя осмотр, обнаружил улики. В вине, которое пил Хань Лан, были найдены следы какого-то вещества.
Чэнь Сыкоу приказал проверить вино. Выяснилось, что это был галлюциногенный наркотик, который вызывает приступы гнева, потерю рассудка и неконтролируемую агрессию.
Это объясняло, почему Хань Лан потерял контроль над собой.
Однако не только он один выпил это вино. Мэн Чжо, Фэн Юйжу и Цю Сюань тоже пили его.
Позже у всех троих также наблюдались признаки помутнения рассудка, но в гораздо более легкой форме.
Чэнь Сыкоу начал расследование, пытаясь выяснить, откуда взялось вино.
Бао Ци был очень обеспокоен. Если бы погиб обычный человек, это было бы полбеды. Но был убит член императорской семьи, и даже если у Хань Лана были смягчающие обстоятельства, это дело было очень сложным.
На семью Хань обрушилась беда. Госпожа Хань места себе не находила. Она послала слугу узнать, что с Мэн Чжо, но тот вернулся с известием, что Мэн Чжо тоже арестован.
Госпоже Хань пришлось искать другие пути. Она использовала все свои связи и деньги, чтобы добиться встречи с Хань Ланом.
Хотя Цзян И был внебрачным сыном и не пользовался особой любовью, он все же принадлежал к императорской семье. Теперь, когда его убил Хань Лан, родственники не собирались спускать это с рук. Они обратились к Вдовствующей императрице с просьбой восстановить справедливость.
Вдовствующая императрица Чжао Цзи была женщиной, которая умела подстраиваться под обстоятельства. — Сын мой, не совершай ошибку, — сказала она правителю Ци. — Если ты ради одного Хань Лана настроишь против себя всю знать, это будет непростительная оплошность.
— Матушка, вы преувеличиваете, — возразил правитель, чувствуя недовольство. — Насколько мне известно, министр юстиции Чэнь уже выяснил, что смерть Цзян И не была случайной. Кто-то подстроил ловушку.
— Юань Шан, почему ты не понимаешь? Ты не сможешь спасти Хань Лана, — тяжело вздохнула Чжао Цзи.
Правитель остолбенел.
— Сначала ты конфисковал земли знати, а затем забрал их личную гвардию, — продолжала Чжао Цзи. — Разве они могут тебе это простить?
Хань Лан постоянно ущемлял интересы знати, его преступления тяжки. Даже если его подставили, он все равно виновен. Если ты будешь его защищать, ты станешь врагом всей знати.
Не забывай, что ты взошел на престол благодаря поддержке знати. Ты должен понимать, какой властью они обладают. Ты правишь всего несколько лет, твоя власть неустойчива. Если ты из-за одного Хань Лана настроишь всех против себя, и знать перестанет тебя поддерживать, в Ци начнется смута!
— Матушка!
— Послушай моего совета, Юань Шан. Пожертвуй Хань Ланом, чтобы умилостивить знать. Даже если он невиновен, смерть Цзян И нельзя оставить безнаказанной. Они хотят обменять жизнь Цзян И на жизнь Хань Лана, и ты должен дать им ответ.
Эти слова словно ножом резали сердце правителя. — Матушка, вы рассуждаете, как женщина… Хань Лан… он — надежда царства Ци!
— Нет! Ты — надежда царства Ци! Пока ты на троне, у Ци есть будущее. Но сейчас тебе нужна поддержка знати, чтобы укрепить свою власть. Если ты будешь упрямиться и заставишь их действовать отчаянно, быть беде!
(Нет комментариев)
|
|
|
|