Миндальное печенье (Часть 1)

Миндальное печенье

В конце концов, Чжоу Цзюэ все же дал Пэй Цзянмину попробовать. Он-то мог есть такое каждый день, а сестра велела ценить дружбу с одноклассниками. Он послушался!

Остальные, услышав это, скривили губы. Почему именно Пэй Цзянмин? Но они не осмелились ничего сказать и лишь взяли несколько маленьких пирожных, которые протянул им Чжоу Цзюэ, чтобы хоть как-то утешиться малым.

Пэй Цзянмин, вне себя от радости, достал из рукава свои личные серебряные палочки, выудил из миски Чжоу Цзюэ самый большой и жирный кусок красной тушеной свинины и целиком отправил его в рот.

— Мм-м… чавк-чавк…

Глядя, как он ест, покачивая головой, те, кому достались пирожные, почувствовали себя несчастными. Один смельчак спросил:

— Господин Пэй, каково на вкус? Вкусно?

Пэй Цзянмин, все еще погруженный в мир красной тушеной свинины, очнулся и сердито взглянул на спросившего.

Он медленно дожевал, проглотил, затем облизал палочки и губы и сказал:

— Эта красная тушеная свинина жирная, но не приторная, мягкая и вкусная, сочная и нежная. Ц-ц, должно быть, с рисом еще вкуснее. Твоя сестра знает толк в еде.

Чжоу Цзюэ согласно кивнул и, словно ураган, смел остатки еды.

— Кхм.

Пока Пэй Цзянмин раздумывал, как бы попросить сестру Чжоу Цзюэ прийти к нему домой готовить, несколько учеников рядом снова начали шуметь.

— Ого, что это? Такое липкое, но такое сладкое! Очень вкусно!

— Внутри, кажется, бобовая паста!

— А мне нравится эта внешняя оболочка!

Несколько учеников, которым не досталось красной тушеной свинины, но которые попробовали пирожные, просияли от радости. Они не ожидали, что и пирожные окажутся такими вкусными. Очень хорошо, очень хорошо!

— Это называется люйдагунь, их тоже сделала моя старшая сестра. Через несколько дней сестра откроет закусочную на Западной улице. Если захотите поесть, можете прийти, — медленно произнес Чжоу Цзюэ, скрывая свою гордость.

— Правда?! Как называется?

— Когда откроется? Я попрошу маму сводить меня!

...

Пока в академии шли оживленные разговоры, Чжоу Цзиньцзинь и не подозревала, сколько клиентов ей тайно привлек Сяо Цзюэ. В этот момент она ломала голову над нехваткой рабочих рук.

На самом деле, после того как вчера она закончила приводить в порядок «Байвэйсюань», серебра у нее почти не осталось. На открытие нужно было еще закупить продукты, и денег на найм людей совсем не было. Единственным выходом было обратиться к знакомым и попросить об одолжении!

В итоге она пошла к Ян Е — тому самому парню, который раньше продавал баоцзы рядом с ее тележкой.

Как-то в разговоре Ян Е упоминал, что до того, как начал продавать баоцзы, он работал официантом. Он тогда сказал, что продавать баоцзы тяжелее, чем быть официантом, поэтому Чжоу Цзиньцзинь решила попытать счастья и уговорить его.

И действительно, почти без уговоров Ян Е согласился.

— Не ожидал, что ты в таком юном возрасте уже откроешь свое заведение. Не волнуйся, отныне ты — моя маленькая хозяйка Ян Е. Все будет в лучшем виде!

— Спасибо, брат Ян Е! Когда обеденная торговля наладится, я открою и утренний рынок. Тогда все передам тебе, ты тоже будешь хозяином. Как тебе такое?

Ян Е почувствовал, что это просто манна небесная. Работа официантом была легче, чем торговля, да еще и позволяла заработать больше. Почему бы и нет!

Обсудив с Ян Е все дела в лавке, Чжоу Цзиньцзинь пошла встречать брата из академии. Пока она ждала у ворот, она столкнулась с Цяо Цзыжуем.

Он помахал рукой и подбежал:

— Сегодняшние пирожные были очень вкусными. Слышал от ребят из класса Сяо Цзюэ, что ты собираешься открыть лавку?

— Из его класса? Да, я действительно собираюсь открыть закусочную, прямо там, на Западной улице, называется «Байвэйсюань». Приходи как-нибудь.

Цяо Шушэн кивнул, сказал, что обязательно придет, а затем, увидев выходящего Чжоу Цзюэ, попрощался. Он не знал почему, но ему постоянно казалось, что этот мальчишка враждебно к нему настроен!

Лучше уйти.

— Сестра! — Чжоу Цзюэ сдержанно, медленно подошел к Цзиньцзинь, мельком взглянув на удаляющуюся спину Цяо Цзыжуя.

— Пойдем, — Чжоу Цзиньцзинь пошла вперед, а Чжоу Цзюэ последовал за ней.

Пройдя немного, Чжоу Цзиньцзинь почувствовала что-то неладное. Обернувшись, она увидела целую толпу маленьких учеников, идущих за ней. Когда она обернулась, они сделали вид, что смотрят по сторонам.

— Что происходит, Чжоу Цзюэ? Ты поссорился с кем-то в академии? Я же говорила тебе ладить с одноклассниками! — Чжоу Цзиньцзинь бросила на Сяо Цзюэ многозначительный взгляд.

Чжоу Цзюэ обернулся.

— ...

Цзиньцзинь снова повернулась к толпе. Группа учеников примерно того же возраста, что и ее брат, выстроилась в ряд и хором крикнула:

— Здравствуй, сестра!

А затем они поклонились.

Вот это да! Цзиньцзинь посмотрела на Чжоу Цзюэ, потом на учеников и смущенно улыбнулась окружающим прохожим, напуганным этим зрелищем.

— Сестра, твоя сегодняшняя еда была слишком вкусной. Я проговорился про лавку, и они, наверное, хотят спросить время и место, — маленький Чжоу Цзюэ теперь очень жалел. Что же делать, кажется, у него внезапно появилась куча братьев, которые будут отбирать у него еду.

Чжоу Цзиньцзинь, узнав причину, была приятно удивлена. Она не ожидала, что этот негодник сможет привлечь ей клиентов, да еще и так много.

Чжоу Цзюэ тихо пробормотал:

— Я дал им попробовать красную тушеную свинину и раздал все люйдагунь.

Услышав это, Чжоу Цзиньцзинь потрепала Сяо Цзюэ по голове:

— Правда? Какой у нас Сяо Цзюэ щедрый! Делиться — это добродетель. Если захочешь еще, сестра тебе приготовит дома.

Затем Чжоу Цзиньцзинь поманила детей рукой, и толпа учеников окружила ее.

Они защебетали:

— Сестра, ты так вкусно готовишь!

— Сестра, ты еще будешь делать те пирожные, что были сегодня?

— Сестра, где твоя лавка и когда она откроется?

...

— Стойте! — Чжоу Цзиньцзинь никогда не думала, что будет так популярна среди ровесников брата. Хоть они и мило называли ее сестрой, от такого количества голосов начинало звенеть в ушах.

Она собралась с мыслями и, улыбаясь, сказала этим еще не подросшим карапузам:

— Смотрите, вон в том направлении, видите, лавка под названием «Байвэйсюань» — это наша закусочная. Если захотите поесть еды, приготовленной сестрой, через несколько дней, когда откроемся, пусть Чжоу Цзюэ приведет вас. Я тогда приготовлю для вас специальные обеды для учеников, обещаю, будет дешево и вкусно. А сегодня давайте все по домам, хорошо?

Несколько учеников переглянулись и, наконец, кивнули, а затем разбежались в разные стороны. Пэй Цзянмин, затесавшийся в толпу, тоже удовлетворенно ускользнул.

Вернувшись домой, Чжоу Цзюэ сел в комнате делать уроки, а Цзиньцзинь на кухне обдумывала планы на Праздник Цветочных Пирогов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Миндальное печенье (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение