Глава 15

Почти одновременно они подпрыгнули и закричали: — 27!

— 42!

Имён друг друга они уже не помнили, но крепко запомнили эти позывные со спецподготовки. Четыре кулака застучали по груди друг друга: — 42! Так это ты нам помогал! Отлично сработано, отлично!

— 27! Ваши десантники просто красавцы!

27 обнял 42 и пробежал с ним круг по полю, крича на бегу: — Это та самая Группа А, которая когда-то вышвырнула моего старого То! Живой боец Группы А!

Вся атмосфера тут же оживилась благодаря этим двум старым друзьям, сцепившимся в объятиях. Смех и песни разнеслись поднебесьем.

27 ударил Е Пэна по плечу и сказал: — 41! Несколько лет не виделись, а ты так постройнел?

Е Пэн раздражённо ответил: — Я постройнел? А ты, по-моему, похож на тропическую рыбу на углях!

Саньдо громко рассмеялся: — Это мой однокурсник! Не Чэн Цай!

Лао То раскатисто рассмеялся: — Вы двое всегда были неразлучны, как Цзяо и Мэн, вот я и говорю, что 41 вроде не такой.

Лао То был в приподнятом настроении. Он расспросил У Чжэ, потом Ци Хуаня и с чувством сказал, что на самом деле все эти ребята неплохие. Если бы тогда не упал носом в грязь, до сих пор бы думал, что витает в облаках.

Затем он спросил о Юань Лане, и на его лице отразилась смесь любви и ненависти: — Этот дьявол, настоящий дьявол.

Саньдо улыбнулся: — После поступления в военное училище у меня совсем не было времени вернуться, я два года не видел командира. На самом деле, он очень хороший человек.

Лао То громко рассмеялся: — Да мне всё равно, хороший он или плохой! Вернувшись, я стал тренироваться по его стандартам. Теперь Лао То уже не тот 27-й, что раньше! Мечтаю однажды внезапно столкнуться с ним, раз-два-три — и в поединок! Посмотрим, как Лао То смоет позор!

Саньдо тоже громко рассмеялся, но вдруг напрягся, выпрямился за спиной Лао То и, заикаясь, произнёс: — Ко-командир?

Услышав имя Юань Лана, Лао То тут же оборвал свой богатырский смех, нервно схватил шапку и обернулся — на пляже лишь шумели волны.

Лао То понял, что его разыграли, и, указывая на Сюй Саньдо, с горечью сказал: — Ах ты, 42-й! А я-то думал, ты всё тот же простодушный и добрый сослуживец! Как же я забыл, что ты теперь с этим Юань Лан заодно! С кем поведёшься, от того и наберёшься! Классовая братская дружба не туда зашла!

— Ну, тогда я с тобой, чёрным представителем эксплуататорского класса, и сражусь напрямую!

Тут же началось всеобщее весёлое состязание по рукопашному бою.

Саньдо, поваленный десантниками на песок, улыбался с лёгкой грустью.

На береговой линии мерцали огни. Возможно, Юань Лан где-то там, под одним из этих огней, руководил отходом.

(16)

Покидая южный приморский город, Е Пэн сказал: — Командир, здесь так красиво.

Саньдо ответил: — Да, я тоже так думаю.

Он вспомнил, как Чэнь Цзычжу часто говорила о красоте Южно-Китайского моря, несравнимой с Северным. На самом деле, для Саньдо море было просто морем — бескрайняя синяя гладь.

Е Пэн сказал: — Я никогда в жизни не забуду эти учения.

Саньдо промолчал. Сколько раз он думал, что что-то будет «на всю жизнь», а в итоге всё оказывалось иначе, и в памяти оставались лишь мелочи.

Е Пэн сказал: — Я знаю, ты так не думаешь. В твоих глазах я просто сопляк.

Саньдо ответил: — Нет, ты мой боевой товарищ.

— А 41-й? — Е Пэн серьёзно допытывался у Саньдо. — Он твой лучший друг, ты ведь ему всё рассказываешь, да?

— Его зовут Чэн Цай.

Саньдо вдруг обнаружил, что уже может контролировать свои эмоции. Хотя где-то в глубине души кольнула острая боль, он очень спокойно сказал: — Мы земляки, из одной деревни, призвались в один год, ехали в одном поезде в часть, служили в одной роте, всегда вместе.

Взгляд Е Пэна стал немного подавленным. — Конечно, поэтому вы так близки, вы всё друг другу рассказываете.

— А я кто? Боевой товарищ! Таких пруд пруди! Заблудшая овца, вставшая на путь исправления!

Саньдо улыбнулся: — Ты всё помнишь тот случай.

— На самом деле, в детстве Чэн Цай меня постоянно бил, гонял по всей горе. Однажды он обманом заставил меня засунуть голову в парту, а уши у меня большие, вот я и застрял. Учитель заставил меня так просидеть целый урок.

— С тех пор меня так и звали — Сань Дурачок.

Е Пэн недоверчиво спросил: — И это всё? Характер у него, прямо скажем, не очень!

Саньдо глубоко вздохнул. Если бы Чэн Цай мог сейчас появиться с улыбкой, он бы с радостью снова засунул голову в парту.

Он сказал: — Е Пэн, на самом деле, боевые товарищи — это ведь и есть друзья, не так ли?

Цветы распускались и опадали, и вот наступил последний год учёбы в военном училище.

Саньдо по-прежнему был занят. Цзычжу всеми правдами и неправдами заставляла его приходить к ним домой на обед каждый выходной.

Ну не мучение ли?

Но как он мог отказать, если даже Цайцай научилась ластиться к нему: — Дядя Саньдо, послушай, как Цайцай играет на пианино.

Незаметно Саньдо стал центром этой семьи. Когда он приходил, мама Чэнь хлопотала, готовя вкусности, Цзычжу гладила его военную форму, а Цайцай приставала, чтобы он рисовал для неё расписные яйца.

Цзычжу прекрасно ладила с соседями, и тётушки часто заходили посидеть. Одна пожилая тётушка вдруг присмотрела Саньдо и решила познакомить его со своей племянницей, приехавшей из деревни на заработки.

Мама Чэнь на мгновение замерла, а потом радостно улыбнулась: — Хорошо, если дети не против.

Так и договорились на каникулы в Лаюэ (двенадцатый лунный месяц).

Саньдо приземлился вечером двадцать девятого числа. Он, как член школьной делегации, ездил в одну из стран Юго-Восточной Азии по военному обмену.

Мама Чэнь несколькими движениями пригладила ему волосы, а пожилая тётушка уже тащила его в дом на другой улице, не дав Саньдо и слова вставить в своё оправдание.

Это горячее сватовство закончилось вскоре после того, как главные герои сели за стол. Причина была в том, что Цайцай, неизвестно как пробравшись внутрь, молча прижалась к Саньдо, уставилась на девушку напротив и вдруг заявила: — Папа, эта тётя некрасивая.

В доме пожилой тётушки, где тут же воцарились неловкость и суматоха, Саньдо очень смущённо пробормотал: — Простите, простите, мы доставили вам хлопот, — схватил Цайцай и выбежал вон.

Чэнь Цзычжу ждала на углу улицы, одетая в тёплую оранжевую китайскую курточку. Густые ресницы, словно две тени, лежали на её глазах, которые пристально смотрели на него.

— Сюй Саньдо.

Она с улыбкой приблизила своё лицо к его и сказала: — Выбрось это из головы.

В сумерках Саньдо отчётливо ощутил исходящий от неё бурный жар. Это была боль, это была сладость, но фоном служила эта суровая зимняя ночь. Спутанная радость смешивалась с ноткой тоски, отчего становилось ещё мучительнее и неповторимее.

Все забыли, что пришло время запускать фейерверки. Пустынная улица вдруг взорвалась мириадами разноцветных нитей, вращающихся, извергающих пламя, которые заполнили небо над ними.

Цайцай испуганно вскрикнула и обняла Саньдо. Саньдо подхватил Цайцай, прикрыл Цзычжу и крикнул: — Бежим!

Они бежали под дождём из раскалённых цветов — золотых, серебряных, красных, фиолетовых — это была безграничная феерия, беззастенчиво высвобождающая жизненную энергию.

Цзычжу кричала, Цайцай кричала, испуг давно превратился в восторженные возгласы.

Саньдо смеялся. В мерцающем свете его молодое лицо сияло юностью, а сильные руки защищали этих двух родных ему людей — большую и маленькую.

Все фейерверки расцветали для него.

(17)

Время выпуска приближалось с каждым днём. Саньдо, приходя в выходные на обед к Чэням, приносил с собой учебники.

Чэнь Цзычжу вызвалась помогать ему, задавая вопросы. Она листала книги и, не удержавшись, спрашивала: — А это издательство «Чжан Ваньнянь» какое? Он главный редактор стольких книг.

Или удивлённо спрашивала: — Мы что, с индусами воевали?

Саньдо, можно сказать, отомстил за все унижения, когда она заставляла его учиться музыке.

У Саньдо всегда были проблемы с разговорным английским. Чэнь Цзычжу помогала ему исправлять произношение. Слушая его, она вдруг замирала: — Боже мой, кто тебя так учил английскому? — и, взяв ручку, начинала расставлять в его учебнике транскрипционные знаки.

Такое упрямство за один день не исправишь. Да и Саньдо не мог приходить каждый день.

Однажды она прибежала в училище и через дежурного передала Саньдо MP3-плеер.

Что это?

Вечером Саньдо, забравшись под одеяло, включил его, следуя инструкции, написанной Чэнь Цзычжу на приклеенном сзади скотче. Из наушников полилась её чёткая английская речь — она читала его любимого «Счастливого принца».

— «Могу ли я любить тебя?» — спросила Ласточка. Тростник поклонился ей, и тогда она облетела его кругом, касаясь крыльями воды и оставляя серебристые круги.

— Так Ласточка ухаживала, и это продолжалось всё лето.

Е Пэн заметил, что у Саньдо появились какие-то заботы. Он стал ещё молчаливее, чем когда только пришёл в училище, но на его лице часто появлялась сияющая улыбка, предназначенная не для кого-то, а только для него самого.

Его грусть была сладкой, тоска — тёплой, словно невидимая рука постоянно уносила его мысли.

Е Пэн с тревогой подумал: «Только бы не тот человек».

Ци Хуань закончил повышение квалификации на полгода раньше Саньдо. Больше никто не подходил с холодным лицом и не рявкал его имя.

Та женщина? Она была ярким пламенем, которое, если проглотить как пищу, взорвётся внутри.

Эрхэ прислал Саньдо тридцать тысяч юаней.

Он не сказал, как их заработал, только написал: «Скорее закрой дыры, занимать у людей — значит быть в долгу».

Саньдо, учась в военном училище, получал гораздо меньше пособия, к тому же раньше он помогал семье Чэнь, так что долгов у него было немного.

Получив эти тридцать тысяч, он очень обрадовался и стал прикидывать, кому вернуть сначала — Группе А или частным лицам.

Вошёл Е Пэн. Не успев открыть рта, он покраснел и что-то мямлил, не в силах вымолвить ни слова.

Саньдо сказал: — Говори, что хотел. Что за трудности?

Е Пэн наконец решился и сказал: — Командир, мы друзья? Я имею в виду, такие, как Чэн Цай?

Саньдо ответил: — А разве нет? Мы почти три года жили в одной казарме, с Чэн Цаем мы столько не жили вместе.

Е Пэн сказал: — Тогда я скажу.

— Я знаю, что у тебя дома трудности, есть долги… Ты знаешь, отец дал мне пятьдесят тысяч юаней на расходы по окончании училища, эти деньги мне не нужны.

— Если ты действительно считаешь меня другом, я хочу, чтобы ты их взял. Пожалуйста, согласись.

Они посмотрели друг на друга. Е Пэн улыбнулся и сказал: — Командир, на самом деле, мой отец уже всё устроил. После выпуска я пойду в городской военкомат, пару лет там поработаю, а потом стану госслужащим в правительстве.

— Смотри, какой хороший путь, да?

— Но я теперь не собираюсь идти по этому пути. Если ты мужчина, то должен прожить жизнь как мужчина — честно, отважно, с горячим сердцем. Я хочу в низовое подразделение, не хочу быть гражданским в военной форме. Если уж служить, то в полевых войсках.

— Если в молодости так пожить, то всю жизнь не будешь жалеть, правда, командир?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение