Другая история. Часть 2 (Часть 1)

Он отправился в путь вместе с эхом.

Он знал, что эхо — это нечто бестелесное и безжизненное, неспособное двигаться самостоятельно. Оно может лишь парить по ветру или плыть по течению.

Если нет ни ветра, ни воды, оно цепляется за тень и движется вместе с ней.

Это эхо пряталось в его тени.

Он не понимал, что оно имело в виду под «взаимопомощью», и чего оно хочет от него.

Он спрашивал несколько раз, но получал в ответ лишь повторяющийся бессвязный шёпот, словно бессмысленные пузырьки, выпущенные золотой рыбкой.

Он говорил ему, что пришёл сюда по важному делу и у него нет времени помогать ему исполнять желания, но золотая рыбка продолжала молча пускать пузыри.

К счастью, эхо не мешало ему двигаться и предупреждало об опасности, поэтому он позволил этому белому туману следовать за собой.

Он подумал, что, возможно, в этом мире только этот туман может видеть его, и наоборот.

Он провёл здесь уже сутки и постепенно начал понимать этот мир, который казался ему всё более странным и причудливым.

Он видел женщину с лицом, покрытым шрамами от ножа и следами от уколов, и мужчину, из пор которого выползали белые червячки.

Он видел детей с раздутыми, словно железные шары, головами, которые давили на шеи, свисая на грудь и плечи. Видел стариков с кожей, похожей на потрескавшийся песчаник, с которой при каждом дуновении ветра осыпались крошки.

В небе над этим местом постоянно кружили странные тени — иногда это были Крылатые ложки, а иногда — стаи огромных чёрных глаз, которые бесшумно проплывали по небу, затмевая солнце.

Он смотрел на них снизу вверх, как маленькая рыбка смотрит на китов, проплывающих в глубинах океана.

Это было то место, где она когда-то жила — странное, пугающее, напоминающее ему холодную пустыню и мрачное болото.

За этот день он много раз сомневался в правильности своего решения искать здесь «сосуд».

Но тут же отбрасывал эти мимолетные колебания: он должен найти «сосуд», обязательно.

Только так он сможет спасти её.

Солнце постепенно опускалось за горизонт, вторые сутки подходили к концу.

Крылатых ложек в небе становилось меньше.

Он уже знал, что они активны только при солнечном свете, поэтому днём передвигался в тени.

А ночью, когда наступало время кратковременной свободы, он мог выходить на открытые пространства и глубже исследовать город.

И вот наступила ночь.

Он погладил костяное кольцо на пальце — с неба не спустилась ни одна птица.

Указания Высшей Воли не всегда приводили к желаемому результату.

Тогда он просто пошёл вперёд, ступая по ярко освещённым ночным улицам.

Прохожие в светящихся одеждах сновали по улицам, словно призраки.

Он увидел, как из углов, щелей между кирпичами и канализационных люков вытекает какая-то синевато-чёрная полупрозрачная жижа, цепляясь за каблуки и штанины прохожих.

Часть её отваливалась, когда люди шли, а остальное поднималось по ногам, просачивалось сквозь кожу и, словно пиявки, проникало в вены.

Он спросил у эха, что это такое, но эхо не ответило.

Эта субстанция вызывала у него отвращение.

Он ускорил шаг и быстро покинул этот район.

Пройдя ещё немного, он заметил, что огни вокруг стали реже, а прохожих на улицах почти не осталось.

Он продолжал идти.

Ночь тихо опускалась, город постепенно засыпал.

Он увидел на земле длинную тонкую тень, поднял голову и заметил, что по другую сторону улицы идёт женщина.

Её длинные волосы сливались с ночной тьмой, каблуки цокали, словно маятник заведённых часов.

На ней был длинный плащ, под которым её тело съёжилось, как засохший лепесток.

Из-под подола плаща тянулись бесчисленные тонкие отростки, похожие на щупальца. Они обвивали её ноги и, касаясь земли, тянулись во все стороны.

Эти щупальца словно что-то искали, или, как змеиные языки, чутко реагировали на малейшие изменения вокруг.

Он увидел, как с ветки упал лист, и воздух вокруг слегка колыхнулся. Женщина тут же вздрогнула, оглянулась, её взгляд метнулся в темноте, словно кинжал в дрожащей руке.

Затем она увидела упавший лист.

После секундного замешательства она облегчённо вздохнула.

Все щупальца вмиг спрятались под её плащом, словно листья мимозы.

Женщина повернулась и пошла дальше.

Щупальца снова начали выползать, следуя за ней.

Внезапно из переулка рядом с ней выскочила тёмная фигура и набросилась на неё, как волна.

Женщина не успела среагировать, он тоже.

Он лишь увидел, что эта фигура вся блестела, словно мокрая. Казалось, это человек, облитый какой-то чёрной жижей…

Он вспомнил: это была та самая синевато-чёрная жидкость, которая вытекала из щелей и углов.

Очертания фигуры стали чётче.

Это был невысокий мужчина, покрытый этой жидкостью с ног до головы, словно комар, застывший в янтаре.

Мужчина схватил женщину за горло рукой, с которой капала чёрная жижа.

Женщина закричала, попыталась вырваться, но мужчина оттащил её к стене и ударил.

Щупальца под её плащом обломились, как сухие ветки. Её отчаянный крик, смешанный со страхом, превратился в жалобный плач.

Он стоял на другой стороне улицы и всё видел и слышал.

Он был единственным свидетелем.

Эхо рядом с ним издало серию коротких, всё более частых вскриков.

Женщина, пошатываясь, попыталась встать, но мужчина тут же ударил её кулаком в лицо.

Из её носа и рта хлынула кровь, на землю упали белые осколки, похожие на зубы.

Он, почти не раздумывая, шагнул вперёд…

— Что ты собираешься делать?

Внезапно сзади раздался голос.

Вскрики эха тут же прекратились.

Он опешил, обернулся и увидел позади себя молодого человека.

Коротко стриженные волосы, щетина, мешковатая куртка, рваные джинсы, потухшая сигарета в пальцах и необычайно яркие глаза, выделяющиеся в темноте.

Он был уверен, что никогда раньше не видел этого человека.

— Что ты собираешься делать? — снова спросил молодой человек.

Несмотря на то, что это был мужчина, голос у него был тонкий, женский.

На этот раз он узнал этот голос.

— …Госпожа, — сказал он.

Он знал, что ведьма предпочитает, чтобы к ней обращались «госпожа».

Молодой человек усмехнулся — холодная, острая, как лезвие, усмешка. Это была усмешка ведьмы, которую он уже видел.

— Я с таким трудом подключилась сюда, а ты тратишь время впустую, — сказала ведьма. — Я же говорила тебе, что ты не имеешь никакого отношения к этому миру, не делай глупостей.

Он хотел что-то сказать, но лишь посмотрел в сторону происшествия — после появления ведьмы течение времени словно изменилось.

Волосы женщины застыли в воздухе, её плач превратился в протяжный стон.

Каждое движение мужчины стало бесконечно медленным, отчего его лицо казалось ещё более искажённым и уродливым.

— Представь, что видишь, как питон заглатывает крысу, в этом нет ничего необычного, — сказала ведьма. — Даже если ты сегодня спасёшь её, она всё равно погибнет через три дня, когда снова поздно вернётся домой. А неудавшийся охотник найдёт себе новую жертву.

— …Что это за… субстанция? — не выдержал он. — Эта чёрная жижа… она сводит людей с ума?

— Это «ночь», — ответила ведьма. — Это сама ночь, она не сводит с ума. Она лишь освобождает безумие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение