Манекен (Часть 1)

Создатель сказал, что его зовут Иго. Тьфу, какое мне дело, как его зовут!

В тот день после обеда он проболтал с Имо во дворе весь день, а потом ещё и вечером у камина.

За это время Имо убрала снег, приготовила ужин, полила цветы, я застелила постель, накрыла на стол, вскипятила воду, а он… он раскритиковал печенье к чаю, придрался к вяленому мясу, которое только что высохло на солнце, скривился от овощного супа на ужин, а потом, развалившись в кресле и отрыгивая, отверг моё предложение испечь лепёшки на завтрак.

Какой противный тип! Целый год не приезжает, а как приехал — только и делает, что ест, пьёт и ничего не делает, ещё и всё ему не нравится. Бесит!

У меня было столько вопросов к нему: о Создателях, о той «странной вещи», о которой он говорил, о том, что случилось с Бесс… А теперь я хочу знать только одно: когда он, наконец, уедет?!

Я так люблю лепёшки!

В итоге на завтрак была яичница с хлебом и грибным супом с перцем.

Это был самый быстрый завтрак в моей жизни.

Как только Создатель, зевая, уселся за стол, я запихнула в рот всё, что было на тарелке, залпом выпила суп, спрыгнула со стула и выбежала из дома.

Я хотела навестить Бесс. Я не верила этому типу, когда он говорил: «Завтра отведу тебя к ней».

Я же знаю, их «завтра» всегда остаётся завтра, «в следующий раз» — в следующий раз, а «если будет возможность» — никогда.

Я бежала по улице.

Наверное, было ещё рано, потому что на площади почти никого не было, открытых магазинов тоже было мало, даже дети не вышли играть.

Ночью выпал небольшой снег, и хотя земля не замёрзла, было мокро и скользко.

Я шла, глядя под ноги, и вдруг, подняв голову, увидела Найта неподалёку.

Я обрадовалась и хотела позвать его, но тут чья-то рука закрыла мне рот.

— Не зови его, — сказал кто-то сзади. — Если ты его позовёшь, он обязательно пойдёт с нами, и мы не сможем пойти к Бесс.

Я схватила эту руку и, запрокинув голову, посмотрела назад — как и ожидалось, это был Создатель. Когда он успел подойти?

Раз он не разрешает мне звать Найта, я обязательно позову!

Найт уже почти прошёл мимо, и я замахала ему рукой…

— Видишь, ты даже не надела свою новую куртку, — сказал Создатель. — Давай сначала сходим к Бесс, заберём твою одежду, переоденешься, а потом пойдём играть с ним.

… Он был прав.

Моя красивая новая куртка осталась в ателье. Сейчас на мне была та, что Бесс дала мне вчера. Хотя она была чистой, на ней не было ни белочек, ни винограда, даже красивых пуговиц. Самая обычная куртка, нечем было хвастаться перед Найтом.

Поэтому я опустила руку, сделала вид, что меня здесь нет, и молча проводила взглядом Найта, скрывшегося за углом.

Создатель усмехнулся.

Я тут же отпустила его руку и сердито посмотрела на него.

Сегодня на нём не было серого балахона, и к поясу не были привязаны мешочки. Он выглядел как обычный житель города.

На нём была ватная куртка, которую Имо починила позавчера. Шапка и шарф, похоже, тоже были связаны Имо.

От мысли, что одежда, которую Имо так старательно приводила в порядок, теперь на этом противном типе, мне снова захотелось его пнуть.

— Пойдём к Бесс, — сказал Создатель. — Зачем ты так бежала? Я же сказал, что отведу тебя к ней, значит, отведу.

Я подумала, что и сама знаю дорогу, зачем мне, чтобы он меня водил.

Создатель снова начал что-то бубнить, но я не слушала его и повернула в переулок, где было ателье.

Пройдя немного, я заметила, что позади нет шагов, и уже хотела обернуться, как вдруг рядом со мной появилась тонкая рука и протянула мне тёплый сливочный кекс.

Сразу было видно, что это свежая выпечка из кондитерской, бумажный стаканчик, в котором он лежал, был ещё тёплым.

Сверху была горка взбитых сливок, а под ней — мягкий, нежный и плотный кекс с кусочками редких для этого сезона ягод.

Зимним утром такой кекс был желаннее, чем сон.

Я немного поломалась, но всё-таки взяла кекс и уже хотела выдавить из себя благодарность, как вдруг, обернувшись, увидела, что Создатель сам уплетает один кекс, в каждой руке держит ещё по одному, а на локте висит бумажный пакет, набитый ещё несколькими. Похоже, он купил их не специально для меня, а просто дал мне один заодно. Хм, завтрак Имо, видимо, не смог его насытить.

Я доела кекс, и мы как раз подошли к переулку.

В переулке по-прежнему было тихо, только вывеска ателье висела на месте. В окне мерцал огонь — похоже, Бесс уже растопила печь.

Я хотела идти дальше, но Создатель остановил меня и протянул пакет с кексами.

— Иди, отдай ей это, я подожду тебя снаружи, — сказал он, и мне показалось, что он немного покраснел.

— А почему ты сам не зайдёшь? — спросила я. — Боишься, что Бесс вспомнит вчерашнее и поколотит тебя?

Он промолчал, жуя кекс и разглядывая узоры из инея на окне.

Я взяла пакет и вошла в ателье. Бесс расставляла одежду в витрине.

Она стояла ко мне спиной, и я не видела её лица.

Я хотела позвать её, но вспомнила, как странно она выглядела вчера: широко раскрытые глаза, приоткрытый рот, слёзы, которые текли по её щекам, словно она была каменной статуей под дождём, и этот вой, доносившийся из её груди… Мне стало немного страшно. Я стояла в дверях, её имя застряло у меня в горле, я не могла произнести ни звука.

Бесс обернулась.

Увидев меня, она, казалось, удивилась, моргнула, затем улыбнулась и жестом поздоровалась.

Я поспешила ответить на приветствие, вспомнила про пакет в руках, подняла его и протянула ей.

— Это… брат Имо передал, — пробормотала я, лихорадочно соображая, что сказать. — Вчера… ты… я… волновалась… поэтому… пришла проведать…

Бесс моргнула, словно не поняла.

Впрочем, это было неудивительно.

— Ты… ничего не чувствуешь?.. — спросила я. — Что вчера случилось? Почему ты вдруг… вдруг стала такой? Как ты себя чувствуешь сегодня? Если ты заболела, позвать врача?

Бесс снова моргнула, по-прежнему не понимая.

Я не знала, что делать.

Будь это кто-то другой, я бы решила, что она притворяется. Но в глазах Бесс читались искренность и растерянность, она действительно ничего не понимала.

Я не знала, что сказать дальше, а она так и не взяла пакет.

Моя рука застыла в воздухе. Из пакета с кексами всё ещё доносился аромат, но он выглядел таким жалким, словно одежда, забытая на улице под дождём.

Я начала теребить волосы, оглядываясь по сторонам.

Всё в комнате было так же, как и вчера: манекен, печь, ножницы, сантиметр… конфеты на столе, фоторамка на шкафу — всё на своих местах, словно ничего не произошло. Передо мной стояла красивая хозяйка, её глаза и губы улыбались, и от этого мои слова казались ещё более бессмысленными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение