Бесс

К счастью, ателье сегодня было открыто.

Хозяйка стояла с метлой в руках и чистила снег перед входом.

Я разгладила подол куртки, надела новые перчатки, которые до этого берегла, и побежала к хозяйке.

Ботинки хрустели по тонкому слою снега.

Хозяйка услышала шаги и подняла голову.

Я уже хотела улыбнуться ей, как вдруг поскользнулась и полетела вперёд, размахивая руками, и чуть не упала…

Но хозяйка успела меня подхватить.

Вот так позор!

Я тут же покраснела, как раскалённый уголь в печи.

Хозяйка, убедившись, что я стою твёрдо, отпустила меня и что-то показала жестами.

Я не поняла, что она имела в виду, и не осмелилась посмотреть на неё. Нахмурившись и покраснев, я стояла, не зная, что делать, и вдруг заметила, что её метла упала. Я тут же подняла её. — Давайте я помогу вам убрать снег!

Хозяйка растерянно улыбнулась и попыталась забрать у меня метлу.

Но я не дала ей этого сделать, уворачиваясь и убегая от неё. Вскоре площадка перед ателье была чистой.

В переулке было мало магазинов, и сейчас открыто было только ателье, поэтому я заодно почистила снег и вокруг него. Оглядевшись, я поняла, что осталось совсем немного, и решила убрать снег во всём переулке.

Я усердно работала, и вскоре весь переулок был чистым.

Я перевела дух и потрогала живот. Живот сказал, что он голоден, но я сдержалась и не позволила ему заурчать.

Я вернула метлу хозяйке, и она, указывая на мою одежду, рассмеялась.

Я посмотрела вниз — моя красивая новая куртка была вся в пятнах грязи, подол промок, а мордочка белочки размазалась. Перед тем как начать убирать снег, я сняла перчатки и сунула их в карман, и, оказывается, одна из них потерялась. Даже не знаю, где.

Я снова покраснела, ещё сильнее, чем раньше.

Я так хотела показаться ей в новой одежде, а вместо этого испачкала и испортила куртку, которую она так старательно сшила.

Представив, как ужасно я выгляжу, я нахмурилась, надула губы и чуть не расплакалась.

Хозяйка тут же завела меня в ателье и усадила на стул.

В ателье тоже топилась печь, было тепло и уютно.

Огонь освещал роскошные платья в витрине, и золотые и серебряные нити, пуговицы, рубины и сапфиры сверкали ещё ярче.

Я украдкой посмотрела на хозяйку — на ней был старый розовый халат самого простого покроя, без всяких украшений. Такой даже вряд ли кто-нибудь купил бы.

А я думала, что она шьёт себе самые красивые наряды.

Хозяйка принесла мне другую куртку, попросила снять испачканную и унесла её в подсобку.

Я тихонько пошла за ней, чтобы посмотреть, что она будет делать, как вдруг мой живот громко заурчал, так, что, наверное, даже птицы на крыше услышали.

Я опять покраснела.

Хозяйка, прикрыв рот рукой, засмеялась.

Она дала мне банку, что-то показала жестами и вернулась в подсобку.

Я открыла банку и увидела маленькие золотистые медовые печеньица размером с монетку. Их можно было есть по одному, они были ароматными, сладкими и такими же вкусными, как у Имо.

Я быстро съела несколько штук, а потом вспомнила, что нахожусь в чужом доме, и, вытерев рот, перестала есть.

Из подсобки донёсся звук щётки, которой чистили ткань.

Я заглянула туда и увидела, как хозяйка аккуратно счищает пятна с моей куртки щёткой с конским волосом.

Мордочка белочки тоже испачкалась, а вышивка была очень тонкой и аккуратной.

Хозяйка кончиком щётки, следуя линиям вышивки, убирала грязь, а затем рукой разглаживала нитки.

Мне стало неловко, и я хотела помочь ей.

Но хозяйка, подняв голову и увидев меня, улыбнулась и показала рукой на дверь.

Я уже немного понимала жесты — она имела в виду: «Иди поиграй».

Конечно, я не пошла играть.

Я подошла к ней с банкой и предложила ей печенье.

Хозяйка с улыбкой посмотрела на меня. В свете печи её лицо казалось таким же сладким и сияющим, как мёд.

Она отложила щётку и написала на столе своё имя — «Бесс». Наверное, это её имя?

Я назвала её «Бесс», и она, улыбаясь, кивнула.

Я тоже улыбнулась и начала рассказывать ей про лепёшки, которые ела утром, про молоко, которое пила вчера, про детей, играющих в снежки, которых я видела по дороге, и про мою замечательную коллекционную карточку.

Что бы я ни рассказывала, каким бы скучным и неинтересным это ни было, Бесс всегда слушала меня с улыбкой.

— Бесс, вы такая хорошая, — сказала я. — Может, вы будете моей мамой?

Улыбка на лице Бесс вдруг исчезла, её взгляд потускнел, как вода в глубоком колодце.

Вот блин, похоже, она, как и Имо, не хочет быть мамой.

Мне стало неловко, я начала теребить руками одежду, лихорадочно соображая, что сказать. — Я пошутила… Я же не ребёнок, чтобы искать себе маму… Кстати, у меня есть секрет: я тоже скоро стану мамой!

Бесс снова растерялась, словно не поняла, что я имею в виду.

Я наклонилась к ней и прошептала: — Только никому не говорите, я даже Имо ещё не рассказывала.

Я достала из-под одежды мешочек с эхом, развязала шнурок и хотела показать ей жемчужное яйцо.

Но как только мои пальцы коснулись скорлупы, в комнату ворвался ветер, и рядом с моим ухом раздался вой.

Я невольно прижала мешочек к себе.

Стоп. Я вдруг поняла: пламя в печи горело ровно и спокойно — никакого ветра не было, вой раздавался прямо в комнате.

Вой продолжался, он был совсем рядом, но не из эха.

Я повернулась на звук и увидела лицо Бесс, освещённое огнём.

Её глаза наполнились слезами.

Я тихонько позвала её, но она не ответила, её взгляд был устремлён в пустоту.

Я позвала её ещё раз, но она по-прежнему не реагировала, лишь слёзы текли по её щекам.

…Она плачет?

Почему?

Я совсем растерялась. Вой доносился не изо рта Бесс, но мне казалось, что это она плачет.

Я встала на цыпочки и вытерла ей слёзы, но они продолжали литься.

Мои руки и рукава промокли от её слёз, а она всё плакала.

Я не знала, что делать, и сама чуть не расплакалась.

Внезапно снаружи раздался шум крыльев.

Я обернулась и увидела большую серую птицу, которая села у входа.

Её взгляд был острым, а медно-красный клюв — острым, как лезвие.

Я тут же вспомнила рассказ Найта о птицах — они разрывают души и пожирают осколки.

Я, не раздумывая, бросилась к Бесс и загородила её собой.

Но птица, сложив крылья, осталась стоять у входа, словно не собиралась заходить.

Я удивилась и хотела прогнать её, но вдруг увидела, что она смотрит в другую сторону переулка.

Я посмотрела туда же и увидела человека в сером плаще, который быстро шёл к нам.

— Я узнала его, это был тот худой Создатель.

— Уходи отсюда, — сказал Создатель, щуря свои узкие глаза. — Иди домой и больше не приходи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение