Эти пятеро переговаривались между собой обрывками фраз. Я услышала лишь отдельные слова: «обед», «работа», «погода»… Они болтали, как обычные соседи на рынке. Но все они были одеты в серые балахоны, а к поясам у них были привязаны многочисленные карманы — большие и маленькие, разноцветные, холщовые, кожаные, шёлковые, — все на толстых кожаных шнурах. У кого-то их было всего несколько, у кого-то — несколько рядов.
Имо говорила, что только Создатели так одеваются.
Это были Создатели. Я видела их впервые.
Создатели дошли до озера, и их голоса стали неразличимы.
Затем послышался шорох — они начали собирать вещи с земли. Люди постепенно расходились в разные стороны.
Кусты загораживали мне большую часть обзора, и я почти не видела, что они делают. Видела только то тут, то там вспыхивающие и гаснущие огоньки, иногда у самой земли, иногда в воздухе.
Мне ужасно хотелось увидеть всё получше, и я всё больше вытягивала шею, как гриб, пробивающийся сквозь опавшие листья после дождя.
Я обернулась к Найту и увидела, что он тоже наблюдает за людьми у озера. Он выглядел напряжённым, его ладони вспотели.
Я тихонько позвала его. Он обернулся, рассеянно посмотрел куда-то в сторону, затем моргнул и, наконец, словно заметил меня.
— Пойдём отсюда, пока они заняты, — сказал Найт.
— Они злые? Будут ругаться, если нас заметят? — спросила я.
Найт не ответил, просто схватил меня за руку, пригнулся и осторожно потянул за собой.
Мне ничего не оставалось, как идти за ним.
Вчера шёл дождь, земля была мокрой, наши шаги увязали в грязи, а дыхание заглушали листья.
Мы тихо отступали, и нас никто не заметил.
Вдруг рядом раздался чёткий щелчок.
Я чуть не подпрыгнула и испуганно обернулась к озеру. К счастью, Создатели были полностью поглощены своей работой и ничего не услышали.
— Что это было? — шёпотом спросил Найт.
И снова раздался щелчок.
Я посмотрела вниз и увидела у своих ног маленькую рыбку, которая билась в последних конвульсиях.
— Брось её, — нахмурился Найт.
Я взяла рыбку за хвост и уже хотела отбросить, как вдруг увидела, что из её рта выкатилась маленькая круглая блестящая жемчужина.
В тот момент, когда жемчужина упала на землю, мне показалось, что я услышала тихий, едва различимый звук.
Я потянулась, чтобы поднять её, но как только мои пальцы коснулись жемчужины, в воздухе раздался крик — женский голос произнёс два протяжных, чётких и громких слога, и эхо этого крика, дрожа, поднялось к небу.
Я не понимала слов, но поняла, что звук исходил из жемчужины.
— Плохо дело, — прошептал Найт. — Это эхо. Закрой её, не давай ей попадать на свет!
Я быстро схватила жемчужину и крепко зажала в руке.
Как только свет перестал попадать на неё, женский голос затих.
Но со стороны озера послышались торопливые шаги — Создатели нас заметили.
— Бежим! — Найт резко вскочил и потащил меня за собой.
Я была маленькой и не поспевала за ним. Тогда он схватил меня за пояс, подхватил под мышку, как мешок с мукой, и со всех ног бросился бежать из леса.
Не знаю, как долго мы бежали. Я только чувствовала, как меня трясёт от его быстрых шагов, и меня начало тошнить.
Наконец, когда я уже готова была вывернуть всё наизнанку, Найт остановился и поставил меня на землю.
Я снова почувствовала под ногами твёрдую почву.
Немного придя в себя, я поняла, что сижу на пеньке рядом с тем самым мостом, по которому мы переходили. На другом берегу был рынок, я даже слышала крики торговцев.
— Здесь нам ничего не грозит, — сказал Найт. — Если Имо спросит, скажи, что мы играли у озера и нашли какие-то штуки… Главное, не говори ей, что мы видели Создателей.
Я кивнула, всё ещё немного ошеломлённая.
Найт что-то ещё говорил, но я ничего не слышала.
После такой бешеной скачки даже недавние события казались смутным сном.
Я опустила голову и заметила, что красивого камешка на моей косе нет. Наверное, он потерялся где-то по дороге. А может, всё это мне просто приснилось.
— Ладно, я провожу тебя до дома, — снова сказал Найт.
Эти слова я расслышала.
Я тут же встала, чтобы идти с ним, но вдруг почувствовала что-то в кармане.
Я сунула туда руку и нащупала скомканный лист бумаги с изображением оранжевых фруктов и пухлого малыша, который смотрел на них, облизываясь.
Это была бумажка с крышки металлической баночки. Наверное, я машинально сунула её в карман.
Глядя на слюнявого малыша, я почувствовала, как ко мне возвращается радость: раз эта бумажка у меня в кармане, значит, всё, что я видела, было на самом деле.
Я улыбнулась, аккуратно развернула бумажку, сложила её и бережно убрала обратно в карман.
Но в кармане, казалось, было ещё что-то — маленькое, круглое, похожее на жемчужину.
Я сразу поняла, что это, и не стала трогать, только осторожно пощупала снаружи. И снова, хотя и очень слабо, услышала женский голос.
Это было эхо.
Меня охватило волнение, я хотела позвать Найта, чтобы он тоже послушал, но, подняв голову, увидела, что он выглядит рассеянным, и решила промолчать. Мы пошли домой.
По дороге я как бы невзначай спросила его, что такое «эхо». Найт сказал, что это слова, которые, будучи сказанными, не получили ответа, и теперь они блуждают по реке времени, превращаясь в жемчужины, пока кто-нибудь их не найдёт.
Я не очень поняла.
Но он добавил, что «эхо» — это очень неприятная вещь, потому что к нему прилипают сложные чувства, как к подгнившему яблоку, которое валялось на земле. Лучше не связываться с ним, если увидишь.
В его голосе слышалось отвращение, и я больше не стала спрашивать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|