Сокровище

Сокровище

Перед ними были знакомые чёрные ворота. Тан Цзинь подошла и постучала, ожидая, пока слуга откроет. Сюй Хуай стоял в нескольких шагах, не собираясь подходить ближе.

Дверь открыл А-Гуань. Увидев Тан Цзинь, он недоверчиво расширил глаза: — Барышня? Вы вернулись? — Тут же он повернулся к стоявшей рядом служанке и велел ей доложить господину и госпоже.

Тан Цзинь подошла и хотела потянуть Сюй Хуая за собой, но тот мягко высвободил руку.

— Ты иди к своему уважаемому отцу. Я пока погуляю поблизости, а потом вернусь сюда и буду тебя ждать.

Тан Цзинь с некоторым неодобрением сказала: — Откуда ты знаешь, когда я вернусь в постоялый двор? Ши-сюн, лучше зайди ко мне в дом, посиди. Вокруг моего дома всё равно негде особо погулять.

А-Гуань стоял у двери. По одежде Сюй Хуая и отношению Тан Цзинь к нему он догадался, что это товарищ барышни по школе. Он тоже присоединился к Тан Цзинь, уговаривая: — Раз уж молодой герой — товарищ и ши-сюн нашей барышни, почему бы не зайти и не побеседовать?

— Сяо Цзинь! — из дома послышался нетерпеливый зов матери Тан Цзинь.

— Что вы стоите снаружи? Заходите скорее! — Тан Чжао вышел вслед за госпожой.

Оба, увидев Сюй Хуая, на мгновение замерли.

— Сяо Цзинь, это твой товарищ по школе, ши-сюн? Почему он стоит снаружи? Скорее, пригласи его войти, — госпожа Тан первой пришла в себя и мягко сказала.

Раз уж госпожа Тан так сказала, Сюй Хуай не мог больше отказываться.

Он вошёл вместе с ними.

Тан Цзинь раньше никогда никого не приводила домой. Она несколько раз спрашивала У Лу, но та всегда находила разные отговорки.

Это было впервые.

Госпожа Тан мягко спросила: — Молодой герой, не могли бы вы назвать своё имя?

— Моя фамилия Сюй, имя Хуай.

Фамилия Сюй? *Неужели он из основной ветви Школы Меча Зелёного Дракона?* — подумал Тан Чжао.

Подумав так, Тан Чжао с улыбкой спросил: — Молодой герой, вы ученик основной ветви Школы Меча Зелёного Дракона?

— Именно, — мягко ответил Сюй Хуай.

Тан Цзинь потянула отца за рукав и сказала: — Папа, Сюй Хуай Ши-сюн очень сильный. Он внутренний ученик главы школы.

Тан Чжао улыбнулся: — Очень хорошо. Молодой герой, как поживает наша Сяо Цзинь на Горе Зелёного Дракона?

Тан Цзинь: — …

Она вдруг немного пожалела о своём поступке.

Боясь, что Сюй Хуай расскажет о том, как она ненавидит зубрёжку на горе, она поспешно бросила на него умоляющий взгляд.

Но Сюй Хуай не смотрел на неё, продолжая беседовать с Тан Чжао.

— Очень хорошо, — Сюй Хуай с улыбкой кивнул. — Она очень умна и пользуется симпатией товарищей по школе.

Тан Чжао сказал: — Наша Сяо Цзинь во всём хороша, только немного озорная. До того как она отправилась на гору, она часто любила убегать на улицу, чтобы порезвиться. Я только беспокоюсь, что она не будет усердно учиться на Горе Зелёного Дракона.

*Папа, ты не видел мою Ло ши-цзе*, — подумала Тан Цзинь.

В играх я ей не ровня.

Кто бы мог подумать, что Сюй Хуай скажет: — По моему скромному мнению, в живом характере нет ничего плохого.

Тан Цзинь широко раскрыла глаза, чувствуя глубокую благодарность за то, что её защитили. *Ши-сюн, отныне ты мой брат, мой родной брат*, — подумала она.

Едва Тан Чжао увидел Сюй Хуая, он почувствовал, что в каждом движении этого юноши сквозит спокойствие и уверенность. Неосознанно он стал относиться к нему как к равному.

Только когда прозвучало его замечание о том, что «в живом характере нет ничего плохого», Тан Чжао осознал, что перед ним всего лишь юноша юного возраста.

Он тут же улыбнулся и сменил тему.

Госпожа Тан спросила: — Сяо Цзинь, ещё не время возвращаться домой, почему ты сегодня приехала?

Тан Цзинь ответила: — Мама, мы в этот раз спустились с горы для тренировочного похода. По дороге встретили кое-что, что, кажется, связано с папой. Так получилось, что постоялый двор, где мы остановились, не очень далеко от дома, вот я и подумала вернуться и спросить папу.

Услышав это, Тан Чжао провёл Тан Цзинь и Сюй Хуая в кабинет и спросил: — Что случилось?

Тан Цзинь кратко рассказала о том, что произошло за последние два дня, и спросила: — Папа, это ты поручил им перевезти ту ценность?

Тан Чжао отпил чаю и ответил: — Да.

— Но… ты не нашёл какую-нибудь надёжную караванную службу. Ты не знаешь этих караванщиков, мы с ними общались, и они показались мне не очень умными, — с некоторым недовольством пожаловалась Тан Цзинь.

Тан Чжао поднял бровь, поставил чашку на стол из сандалового дерева и сказал: — Зачем искать таких надёжных? Нет необходимости.

Тан Цзинь: — ?

Тан Цзинь и Сюй Хуай переглянулись, не понимая, что у Тан Чжао на уме.

Сюй Хуай встал и поклонился: — Если у дядюшки есть важные дела для обсуждения с Сяо Цзинь, я, как младший, удалюсь.

— Не нужно, — к его удивлению, Тан Чжао махнул рукой, предлагая ему снова сесть.

— Вы… внутренний ученик главы Сюй?

— Да.

— Ваш учитель говорил вам о делах в Саньцинь?

Услышав это, Сюй Хуай посерьёзнел.

Тан Цзинь смотрела то на отца, то на ши-сюна.

Что случилось в Саньцинь? Есть что-то, что вы все знаете, а я нет? Может, мне уйти?

Тан Чжао повернулся к дочери и сказал: — Сяо Цзинь, может, ты… — *Может, ты сначала выйдешь?*

Тан Цзинь поняла, что хотел сказать отец, но, конечно, не хотела уходить.

Она уселась в кресло и сказала: — Папа, говори что хочешь.

Тан Чжао ответил: — Боюсь, ты выйдешь и наболтаешь лишнего.

Тан Цзинь надула щёки и уставилась в потолок: — Не буду, папа. Я уже большая, не надо всё время считать меня ребёнком.

*Сколько тебе лет? Тебе всего десять, почему же ты не ребёнок?* — подумал Тан Чжао.

Подумав так, он больше не настаивал на том, чтобы Тан Цзинь вышла.

Он сказал: — На самом деле, то, что я поручил перевезти, вовсе не ценность. Это просто способ ввести в заблуждение.

— Кого ввести в заблуждение? — спросила Тан Цзинь.

Тан Чжао снова взял чашку и сурово произнёс: — Демонический клан.

Возможно, из-за слишком серьёзной атмосферы в кабинете, а может, по какой-то другой причине, несмотря на манящую весеннюю красоту за окном, Тан Цзинь невольно вздрогнула.

Не то чтобы она не слышала о демоническом клане, просто с детства родители и учителя слишком хорошо её оберегали, и она не до конца понимала их жестокость и злобу.

Сюй Хуай, возможно, знал немного больше, чем она, но ему ведь тоже было всего тринадцать лет. Сюй Вэнь иногда рассказывал ему кое-что, но сколько ещё осталось нерассказанным, было неизвестно.

— В Саньцинь недавно… одна семья постигла несчастье. Вероятно, это дело рук демонического клана, — обращаясь к дочери, Тан Чжао не решался произнести такие жестокие слова, как «истребление», и лишь кратко пояснил.

— Мы с главой Сюй переписывались и решили предпринять кое-какие действия, чтобы отвлечь внимание демонического клана.

Выслушав, Тан Цзинь подумала, что отец говорит слишком кратко.

Что же это за ценность? И как она может отвлечь внимание демонического клана? Ничего из этого не было ясно объяснено.

В этот момент Тан Цзинь вдруг вспомнила слова У Лу перед отъездом и спросила: — Папа, что это за ценность? Это наша семейная реликвия?

— Какая реликвия, — сказал Тан Чжао. — Это всего лишь подделка. Даже если она попадёт в руки демонического клана, от неё не будет никакого толку.

Вот как.

Раз уж эта так называемая «ценность» была всего лишь подделкой, то и поведение той группы караванщиков не имело значения.

Наступил полдень, и ши-сюн с ши-мэй готовились откланяться.

Родители Тан Цзинь полгода не видели дочь, разве могли они так просто её отпустить?

Узнав, что им нужно вернуться в постоялый двор до часа Козы, они настояли, чтобы те остались дома на обед.

Тан Цзинь прикинула, что времени хватит, и согласилась с желанием родителей.

Пообедав, они неспешно вернулись в постоялый двор и разошлись по своим комнатам.

Едва Сюй Хуай открыл дверь своей комнаты, как Сюй Ю нетерпеливо подпрыгнул к порогу: — Ши-сюн, есть какие-нибудь новости?

Сюй Хуай закрыл дверь и сказал, что эта «ценность» — всего лишь подделка, предназначенная для отвода глаз.

Мысли Сюй Ю замелькали: — Неужели… неужели это связано с делами в Саньцинь?

Сюй Хуай кивнул.

Сюй Ю вздохнул: — Мир боевых искусств поистине опасен… Караванщикам тоже нелегко, каждый день они ведут дела на острие ножа. Кто знает, когда…

Сюй Хуай молчал.

Сколько начинающих героев полны идеалов о спасении простых людей, но в нынешнем смутном мире боевых искусств жизнь подобна жизни муравьёв. Даже если они погибнут, кроме родных и близких, кто будет плакать по ним?

Поэтому, если бы кто-то из них выступил и сказал: «Я хочу изменить нынешний порядок вещей, я хочу спасти всех людей под небесами».

Скорее всего, в ответ они услышали бы холодный смех и фразу:

— Кто ты такой? Сколько тебе лет? Ты сможешь всех спасти?

Однако для некоторых из них такие сомнения и насмешки, возможно, не имели большого значения. Они просто не обращали на это внимания.

*

Наступил час Козы, и группа, собравшись, отправилась в путь.

В конце концов, то, что произошло за эти два дня, было всего лишь небольшим эпизодом.

Просто у Сюй Хуая теперь был Металлический Дротик, брошенный человеком в чёрном, а у Тан Цзинь — Кинжал с Рукоятью из Рога Барана, принадлежавший ему же.

У них были более важные дела в этом тренировочном походе — несколько дней назад в Цзычжоу появились следы демонического клана. Местные жители написали письма с просьбой о помощи, которые были отправлены на Гору Зелёного Дракона.

Теперь им нужно было спешить в Цзычжоу, чтобы разобраться с этим делом.

Когда задание только было дано, Вэй Сяо сомневался: — Что если мы столкнёмся с Повелителем Демонов?

Это беспокойство было не лишено оснований.

В конце концов, если бы они действительно столкнулись с Повелителем Демонов, то даже вместе, будучи ещё неопытными учениками, вряд ли смогли бы ему противостоять.

— Не волнуйтесь, — успокоил его Сюй Хуай. — По сведениям, полученным школой меча, Повелитель Демонов в это время не появится в Цзычжоу.

Это успокоение имело вес.

В конце концов, сведения школы меча никогда не ошибались, и, скорее всего, этот раз не станет исключением.

Они прибыли в Цзычжоу. Немного отдохнув, они взяли мечи и отправились в лес — именно это место указали те, кто написал письма с просьбой о помощи.

Говорили, что недавно кто-то отправился в тот лес за дровами и не вернулся.

Жители окрестных домов были простыми безоружными людьми, и никто не осмеливался войти в лес на поиски.

К тому же, в последнее время это место часто подвергалось нападениям демонического клана, поэтому они полагали, что в лесу могут быть следы демонического клана.

Однако… где же следы?

Они искали с самого утра и до полудня, но так и не нашли ни единого следа, и все почувствовали разочарование.

Тан Цзинь нашла дерево и хотела подойти, чтобы прислониться и отдохнуть.

Не успела она сделать и шага, как её окликнул Бай Ян, стоявший неподалёку: — Не двигайся!

Тан Цзинь вздрогнула от испуга и поспешно отдёрнула ногу.

Сюй Хуай и Сюй Ю тоже подошли к ним.

Тан Цзинь теперь поняла, почему Бай Ян велел ей не двигаться — в отличие от нежных и ярких цветов других растений в лесу, несколько пучков дикой травы под тем деревом были покрыты слоем чёрной дымки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение