В лесу (Часть 1)

В лесу

Вокруг не было слышно ни звука, лишь на столе плясало пламя свечи.

Маленький огонёк тихонько покачивался от ветерка, создавая ощущение спокойствия и умиротворения.

Неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг пламя резко дрогнуло.

Сюй Хуай медленно открыл глаза, опустил руку, которой подпирал голову, и повернулся к окну.

За окном, казалось, ничего не изменилось: всё то же дерево шелестело листьями под лёгким дуновением ночного ветерка.

Сюй Хуай выпрямился, крепко сжимая в руке Меч Утреннего Инея, и молча уставился в ночную тьму за окном.

Вскоре, словно что-то почувствовав, он встал и подошёл к окну.

*

Караванщик лежал на тахте в своей комнате, плотно закрыв глаза.

Спустя долгое время у окна послышался шорох. Он мгновенно напрягся, стараясь дышать ровно и спокойно.

Раздался глухой стук — кто-то перелез через окно и приземлился на пол.

Человек постоял на месте мгновение, затем снова послышались шаги.

Судя по звуку, он направился к столу.

Караванщик схватил саблю яньлиндао, спрятанную у изголовья тахты, вскочил и бросился к человеку у стола.

Тот вздрогнул, но среагировал молниеносно. Ловко увернувшись от атаки караванщика, он рванулся к окну и без раздумий выпрыгнул наружу.

Приземлившись, он не успел перевести дух, как поднял глаза и увидел перед собой юношу в белых одеждах, стоявшего с мечом в руке.

Мягкий лунный свет падал ему на спину, окутывая его фигуру святым сиянием.

Сюй Хуай посмотрел на человека в чёрном. Его лицо было закрыто чёрной тканью, виднелись только глаза, так что разглядеть его истинное лицо было невозможно.

Человек в чёрном выпрямился. Похоже, он не собирался вступать в бой с Сюй Хуаем. Метнувшись в сторону, он быстро скрылся в ближайшем проёме.

Сюй Хуай, естественно, не собирался его так легко отпускать и, подняв меч, бросился в погоню.

Преследуя его, Сюй Хуай не мог не удивиться про себя.

Он считал себя проворным и быстрым, но сейчас ему было трудно угнаться за человеком в чёрном.

Более того, когда тот приземлился и поднял глаза, их взгляды на мгновение встретились. Судя по этому взгляду, Сюй Хуай определил, что человек был молод — их предыдущие предположения оказались верны.

В этот момент движения человека в чёрном внезапно замедлились.

Не успел Сюй Хуай задуматься, как почувствовал резкий порыв силы, направленный ему прямо в лицо.

Он нахмурился, сосредоточился и увернулся.

Человек в чёрном, увидев, что тот уклонился, тут же увеличил скорость и побежал ещё быстрее.

*

Тан Цзинь лежала на тахте навзничь, широко раскрыв глаза и уставившись на полог кровати над головой. Сон не шёл.

Рядом У Лу уже давно спала, её дыхание было ровным и спокойным.

Днём У Лу сказала ей: если бы она пошла дежурить и столкнулась с сильным мастером боевых искусств, то плакать было бы некому.

Но, подумала Тан Цзинь, ши-сюну сейчас всего тринадцать лет, насколько же он может быть силён?

Хотя он действительно намного талантливее своих сверстников, что если он столкнётся с опытным и хитрым разбойником из мира боевых искусств?.. Даже если они считали, что вор молод, кто мог знать наверняка?

У неё в голове царил беспорядок, но она не решалась просто так своевольно выбежать на поиски Сюй Хуая и остальных.

В конце концов, снаружи — не Гора Зелёного Дракона. На горе можно было немного пошалить, но создавать проблемы всем снаружи было бы нехорошо.

Разумом она это понимала, но сердцем всё равно немного волновалась…

Тан Цзинь села и тихонько позвала:

— Сяо Лу, Сяо Лу? Ты спишь?

Ответом ей было лишь ровное дыхание У Лу.

Увидев, что У Лу крепко спит, Тан Цзинь снова легла, чувствуя смятение.

Однако на этот раз, не успела она полежать и недолго, как услышала доносящиеся издалека звуки боя.

Сердце Тан Цзинь подпрыгнуло. Схватив свой меч, она вскочила и села на край тахты.

Но в этот момент звуки боя прекратились.

Что случилось?

Тан Цзинь подождала ещё немного, но больше ничего не происходило.

Тогда она решительно оделась, крепко сжала в руке меч «Утренняя Заря» и тихонько вышла из комнаты.

Она шла вдоль стены и, завернув за угол, столкнулась с другим человеком.

Сердце её ёкнуло, она отскочила на большой шаг назад, увеличив расстояние между ними.

— Кто? — холодно крикнул тот, и послышался звук обнажаемого меча.

Сердце Тан Цзинь уже было готово выпрыгнуть из груди, но, услышав голос, она тут же успокоилась:

— Бай Ян, это я!

— Сяо Цзинь? Что ты здесь делаешь? — Бай Ян убрал меч.

При свете луны Тан Цзинь увидела, что рядом с Бай Яном стоит ещё один человек — это был тот самый караванщик.

Бай Ян сказал:

— Этот вор действительно вернулся. Уважаемый господин не успел с ним сразиться, как тот сбежал. Старший брат, должно быть, погнался за ним.

Тан Цзинь с недоумением спросила:

— Тогда почему ты здесь? Днём же не говорили, что ты будешь дежурить?

Бай Ян поднял бровь:

— Днём не говорили. Но Старший брат договорился с уважаемым господином, что если что-то случится, он позовёт меня на помощь.

Тан Цзинь замолчала, чувствуя в душе какую-то досаду.

Почему нельзя было позвать на помощь её?

Впрочем, на этот вопрос она и сама могла ответить: у неё ведь мало опыта, это её первый поход, так что вполне логично, что ши-сюн не позвал её на помощь.

Бай Ян сказал:

— Мы идём искать Старшего брата и вора. Сяо Цзинь, возвращайся скорее отдыхать, — сказав это, он собрался уходить.

Тан Цзинь поспешно сказала:

— Подожди! Бай Ян, возьми меня с собой? Будет ещё один помощник?

Бай Ян с серьёзным видом ответил:

— Я не могу этого решать. Старший брат не говорил, чтобы ты тоже помогала. Прости, Сяо Цзинь, нам нужно спешить.

Тан Цзинь смотрела им вслед, пока они быстро удалялись, и на душе у неё было как-то неприятно.

«Старший брат не говорил, чтобы ты тоже помогала…»

Не говорил помогать?

Ну и не буду помогать.

Мне просто ночью не спится, выйду прогуляться, это же можно?

Подумав так, Тан Цзинь с некоторой обидой направилась прочь из постоялого двора.

*

Человек в чёрном бежал очень быстро, уводя Сюй Хуая в сторону леса.

Сюй Хуай не решался действовать опрометчиво и раздумывал, стоит ли следовать за ним в лес, как вдруг человек в чёрном остановился.

Сюй Хуай тоже остановился. Они стояли на некотором расстоянии друг от друга.

На мгновение воцарилась тишина. Яркий лунный свет заливал лес, и только ветер шелестел листьями деревьев.

Эта тишина длилась недолго.

Внезапно человек в чёрном выхватил кинжал и бросился на Сюй Хуая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение