Падение в воду (Часть 2)

— Что?! — Тан Чжао и Сюй Вэнь вскрикнули от удивления. Тан Чжао даже вскочил на ноги.

— Прошу юаньвая Тан не беспокоиться, госпожа Тан в порядке, её уже спасли, — поспешно добавил Фу Янь.

Только тогда оба вздохнули с облегчением.

Фу Янь опустил голову: — Это моя оплошность. Прошу наказания.

Тан Чжао хотел увидеть дочь и не собирался его винить.

Сюй Вэнь велел Фу Яню проводить их, и они вместе отправились к Тан Цзинь.

*

Тан Цзинь всё ещё была немного не в себе.

После того как они с Фу Янем покинули Зал Стремления к Дали, они отправились на тренировочную площадку.

Снег не прекращался, но площадка не пустовала.

Двое или трое детей выполняли комплекс «Восемь Кусков Парчи». Их движения были ещё неловкими, но они явно старались; юноши и девушки упражнялись с мечами, взмахи которых рассекали падающий снег, а края их одежд развевались на пронизывающем северном ветру.

Тан Цзинь некоторое время наблюдала издалека. Она чувствовала, что их приёмы были во много раз изящнее тех, что она видела у уличных артистов.

Холодный ветер дул ей в лицо, но она совсем не чувствовала холода.

В глубине души будто разгорался огонь, ей не терпелось присоединиться к ним.

Ей не было холодно, но у Фу Яня от ветра разболелась голова.

После долгих уговоров ему наконец удалось увести Тан Цзинь с тренировочной площадки. Они вернулись к Утёсу Встречи Луны, и здесь, окутанные Ци, они почувствовали себя лучше, не так холодно, как у площадки.

В первый раз Тан Цзинь не заметила, что кроме Пруда Встречи Луны здесь был ещё один водоём.

Пруд Встречи Луны казался ледяным и неприступным под снегом, но этот пруд, не страшась ветра и снега, даже испускал пар.

«Неужели тёплый источник?» — подумала Тан Цзинь и невольно подошла на несколько шагов ближе.

На этот раз Фу Янь не стал её останавливать, а лишь последовал за ней.

— Ши-сюн, здесь есть тёплый пруд?

— Да. Вода в Пруде Встречи Луны холодная, а здесь — тёплая. Она очень полезна для разминки мышц и снятия усталости.

Тан Цзинь подняла голову и полушутя спросила: — Тогда можно мне прыгнуть и поиграть?

Фу Янь замахал руками: — Нет, здесь не играют. Обычно ученики нашей школы подходят к краю тёплого пруда и лишь опускают кончики пальцев в воду, этого достаточно для эффекта.

Услышав это, Тан Цзинь не стала капризничать и лишь кивнула: — Вот как.

— Фу ши-сюн, что вы здесь делаете? — раздался позади них детский голос.

Фу Янь и Тан Цзинь обернулись и увидели группу учеников школы, идущих к ним.

Впереди шла та самая девочка, хозяйка чёрной собаки, которую они видели раньше. Она была примерно того же возраста, что и Тан Цзинь.

Девочка подошла к ним, а рядом с ней бежала её крепкая чёрная собака.

Увидев собаку, Тан Цзинь невольно отступила на шаг.

Фу Янь с улыбкой шагнул навстречу: — У Лу, занятия закончились? Я как раз показываю новой младшей сестре окрестности школы, вот и встретились.

У Лу уже заметила Тан Цзинь. Увидев, что та её ровесница, её глаза заблестели от радости, и она направилась к ней.

Тан Цзинь тоже улыбнулась и собиралась подойти, но тут чёрная собака У Лу метнулась мимо хозяйки прямо к Тан Цзинь. Лицо Тан Цзинь застыло, она споткнулась и упала в тёплый пруд.

У Лу на мгновение замерла от неожиданности. Её чёрная собака, похоже, поняла, что натворила, и тоже остановилась.

Фу Янь среагировал быстрее и бросился вытаскивать Тан Цзинь.

Но не успел он сделать и нескольких шагов, как мимо него промелькнула другая фигура и без колебаний прыгнула в тёплый пруд.

Тёплая вода хлынула вверх, накрыв Тан Цзинь с головой.

Она не умела плавать, и в голове у неё на мгновение стало пусто.

Вода безжалостно заливалась ей в рот и нос, она запаниковала и начала барахтаться.

Но не успела она сделать и нескольких взмахов, как чьи-то руки подхватили её под мышки сзади.

Не успев опомниться, она оказалась над водой.

— Ты в порядке? В порядке? — Резкий холодный воздух заставил её задрожать. Первым, что она услышала, был встревоженный голос Фу Яня.

Через несколько секунд она смогла выговорить: — Холодно.

Снег всё ещё падал, холод пробирал до костей.

Тан Цзинь вытащили из тёплого пруда, она была вся мокрая, дрожала от холода так, что зуб на зуб не попадал, и едва могла говорить.

Фу Янь снял свой верхний халат и накинул ей на плечи, торопливо спросив У Лу: — Можно ей сначала принять горячую ванну у вас в комнате?

— Хорошо, я вас провожу, — У Лу, забыв про свою собаку, протиснулась сквозь толпу и повела их за собой.

*

— Сяо Цзинь, как ты? — нетерпеливо спросил Тан Чжао, едва переступив порог.

Тан Цзинь была укутана в ватное одеяло. Сразу после того, как её вытащили из воды, она была в полубессознательном состоянии, но теперь, придя в себя, чувствовала себя ужасно неловко. Она не знала, как смотреть в глаза взволнованному отцу и дядюшке-главе школы.

— Папа, я... я в порядке. Я упала в тёплый пруд, так что всё не так уж плохо, — ответила она, сделав ударение на словах «тёплый пруд».

Под пристальными взглядами отца и дядюшки-главы она не знала, куда деть руки.

Тан Чжао вздохнул с облегчением и спросил: — Как ты умудрилась упасть в воду?

— Я... — Тан Цзинь задумалась и ответила: — Я сама была неосторожна.

— Ах ты, непоседа! Только пообещала не доставлять хлопот, и вот! Что мне с тобой делать! — Тан Чжао, убедившись, что дочь действительно в порядке, начал её отчитывать.

— Юаньвай, раз с Сяо Цзинь всё хорошо, не стоит её так ругать, — мягко вмешался Сюй Вэнь.

Тан Цзинь вдруг что-то вспомнила и, повернувшись к молча стоявшей рядом У Лу, спросила: — Ши-цзе, а кто меня спас? Я должна поблагодарить его лично.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение